"运作不当"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
运作不当 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
只当国家法或程序不存在或不适当时, 国际刑事法院才应运作 | An international criminal court should operate only when national laws or procedures were found to be either non existent or inadequate. |
此操作当前不可行 因为目录合并正在运行 | This operation is currently not possible because directory merge is currently running. |
不会 是当作一堆中国古董的包装纸运进来的 | No, came in as wrapping for a lot of Chinese antiques. |
本国金融当局不准许 哈瓦拉 地下汇款系统运作 | The hawala system of the informal economy is not authorized by the country's monetary authorities. |
按照国际法 应将贩运和偷运的受害者当作是受害者 而不应加以惩罚 | In international law, victims of trafficking or smuggling should be treated as victims and should not be punished. |
目前尚不清楚是否所有这些领域均能够或应当投入运作 或者在何种时限内开始运作 | It is not yet clear that all of them can or should be operationalized, or in what time frames. |
其他一些法域援用 托运人的作为或不作为'的除外规定以便使承运人免于承担货物不当积载的后果 | Other jurisdictions rely on the act or omission of the shipper' exception in order to relieve the carrier from the consequences of improper stowage of the cargo. |
停止全部当前运行的作业 | Stop all currently running jobs |
这些应适当地运作和执行 | They should be operationalized and implemented as appropriate. |
同样 在考虑扩大成员时 不应当先担心会议运作问题 | Similarly, consideration of wider membership should not be predicated by concerns over functioning. |
156. 过去十年当中 一些国立机构和方案开始运作或停止运作 | 156. A number of State institutions and programmes began or ceased operating during the past decade. |
关于全国和解政府的运作 我们再次强调 政府没有进行适当运作 | With regard to the functioning of the Government of National Reconciliation, we stress once again that the Government is not functioning properly. |
当一些行动有待于完成时,就不能认为该系统已全面运作 | The system cannot be described as fully operational when there are a number of actions awaiting completion. |
你不明白什么在运作 但有些事情在运作 | And you don't know what is operating, but something is operating there. |
(b) 避免不当干预国家的和平核活动 特别是核设施的运作 和 | (b) To avoid undue interference in the country's peaceful nuclear activities, and in particular in the operation of facilities and |
当局不向医院提供任何援助 而医院的运作完全靠国际援助 | The authorities did not provide the hospital with any assistance and it was functioning solely thanks to international aid. |
第五十一 条 从事 煤炭 运输 的 车站 港口 及 其他 运输 企业 不得 利用 其 掌握 的 运力 作为 参与 煤炭 经营 谋取 不 正当 利益 的 手段 | Article 51 Railway station and port authorities engaged in coal transportation and other transport enterprises may not take advantage of the transportation capacity in their hands to take part in coal marketing business and seek improper interests. |
你不明白 这是相当幸运的事 | You never know. It was rather rich. |
这些机构的适当和顺利运作是关键 | The proper and smooth functioning of those institutions is crucial. |
47. 两个代表团在就这一问题发言时说 当前的工作方法对执行委员会的适当运作不产生严重问题 | 47. In their interventions on this issue, two delegations stated that the current working methods posed no significant problems to the proper functioning of the Executive Committee. |
据估计 当该数据库完全运作时,将会大大减少警察当局的工作量 | It was estimated that, when fully operational, the database would result in a significant reduction of workload for police authorities. |
运输 企业 应当 将 承运 的 不同 质量 的 煤炭 分装 分 堆 | Transport enterprises shall put coal of different quality to be transported into different packages or stock piles. |
7.1.1.3 危险货物不得运输 除非 运输装置已经适当地作标记 贴标签和挂揭示牌 和 运输装置在其他方面符合本规章要求的运输条件 | 7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless |
你不懂这里的运作 | This chimney won't draw. We found a dead owl in it. |
过去十年当中投入运作的组织和方案 | Organizations and programmes in operation during the past decade |
太空人也准备妥当 所有系统运作正常 | Astronauts ready on Bird. All systems are go. |
工程处迁往加沙也正是希望能更好地在当地运作而不致增加费用 | The Agency s move to Gaza had been undertaken precisely in the hope that it would be in a better position to operate in the field without incurring increased costs. |
你应当多运动运动 | You should exercise more. |
因为人类大脑的运作方式和网络的运作方式差不多 | Because in fact, that's how your brain works in kind of the same way that the Web works. |
(b) 促进执法当局之间合作打击贩运人口 | (b) Promoting cooperation among law enforcement authorities in combating trafficking in persons |
当你开始工作后也可以 给我运一点货物 | When you're up and running, you can deliver some goods for me |
历史不是这样运作的 | That's not the way history works. |
(b) 行政当局应分析第2版不能运作的原因,制订行动计划使第2版与工作人员应享权利规则相符,并排出时间表使该系统恢复运作 | (b) The Administration should analyse the reasons why Release 2 did not work, draw up a plan of action to enable Release 2 to align with the staff entitlement rules, and formulate a timetable for activating the system |
对不起 它太大了 它必须当行李拖运 | I'm sorry. It's much too large. This'ii have to check through as baggage. |
必须特别注意在为运输作准备时搬动包件的方式 将载运它们的运输装置类型以及装货或卸货方法 以免因拖拽或操作不当使包件意外受到损坏 | Particular attention shall be paid to the handling of packages during their preparation for transport, the type of transport unit on which they are to be carried and to the method of loading or unloading, so that accidental damage is not caused through dragging or mishandling the packages. |
(b) 运输合同的各方当事人自愿纳入本公约作为本来不受本公约管辖的运输合同中的一项合同条款 | (b) The parties' voluntary incorporation of this Convention as a contractual term of a contract of carriage that would not otherwise be subject to this Convention. |
如果我们观察一下某人的大脑 当他们忙碌时是怎样运作的 两个相当不同的进程同时发生着 | Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring. |
24. 此外,运输股需要一名当地雇用工作人员从事行政工作 | 24. In addition, one locally recruited staff is required to perform administrative tasks in the Transport Section. |
各国际金融机构应当表现出一些运作灵活性 | The international financial institutions should show some operational flexibility. |
因此,第一类人员应当继续严格按照有关的政策 细则和条例运用,而不应当用于代替正规工作人员 | Type I personnel should therefore continue to be utilized in strict accordance with the relevant policy, rules and regulations and should not be used as a substitute for regular staff. |
不对称直接和间接通过与当局串通建立的运作顺利的黑市助长了腐败行为 | Asymmetries are conducive to corruption both directly and indirectly through the creation of illegal markets that operate best with the collusion of authorities. |
9. 航空货运 正在为加强航空货物联合营运安排所作的努力应当予以增强 | 9. Air freight The ongoing efforts to bolster air freight pooling arrangements should be further reinforced. |
当然幸运了 | Sure, we are. |
不结盟运动 裁军事务工作组 | Non Aligned Movement Working Group on Disarmament |
(d) 如果有关人士曾被贩运或偷运 应将他们当作受害者 确保他们不会受到惩罚 并采用对受害者十分敏感的程序 | (d) In the case where persons are trafficked or smuggled, treat them as victims, ensure that they are not penalized and use victim sensitive procedures |
相关搜索 : 运输不当 - 操作不当 - 操作不当 - 操作不当 - 当不操作 - 当不 - 不当 - 不当 - 不当 - 不当 - 不当 - 不当 - 不运 - 不运