"进货订单"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
进货订单 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
海军商店的订货单 | This is an order for naval stores. |
所有购货订单均应遵守一般条件 | All purchase orders are subject to general conditions. |
我们的订单量超过了我们的存货 | We have more orders than we can fill on this number. |
(f) 行政当局应修订综管信息系统合同,以增订交货清单和工作计划,并用以监测付款和交货情况 | (f) The Administration should amend the IMIS contract to update the list of deliverables and the work plan and use them to monitor payments and deliverables |
260.1 清单A待进一步拟订 | List A to be developed further. |
260.3 清单B待进一步拟订 | List B to be developed further. |
260.13 清单C待进一步拟订 | List C to be developed further. |
2004年把报道国家两性政策问题专门列入国家订货清单 | In 2004, coverage of the State's gender policy was included as a separate line in the State contractual award subject list. |
然后海关要进行对货物的彻底核查 货物要送交警察单位 | Then a thorough verification of the consignment is carried out by Customs and the goods are delivered to the Police. |
3. 比额表制订法的下一步 是将GNI数据换算成单一货币 美元 | The next step in the scale methodology was to convert GNI data to a single currency, the United States dollar. |
应考虑至少在有选择的基础上在订货单中列入一项罚款条款 | Inclusion of a penalty clause in purchase orders, at least on a selective basis, should be considered. |
货币单位 | Currencies |
贸易商本应在货物清关时将进口申报单和出口申报单交还BIVAC | The traders are supposed to return the form to BIVAC at the time of clearance of goods but before taking the goods out of the port. |
四. 过长的订货到货间隔期 | Excessive lead times |
对货物进行检查 确保货物的规格 数量 条件和质量都符合定单要求 | The goods are checked to ensure they match what is ordered in terms of specific details, quantity, condition and quality. |
警察单位将货物留在警察仓库 按照进口执照进行检查 | The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence. |
用不用订货 | Is there a waiting list? |
这样 公司就能利用所获得的情报制订自己的标书 以此取得定货单 | The company thus obtains the order by being able to prepare its own proposal with the advantage thus given. |
订单? | Uhhuh. |
订购和长期订单 | Subscriptions and standing orders |
进口商在发出进口订单之前应该申请适当的进口执照 | The importer should apply for the appropriate Import Licence prior to placing the import order |
什么货物清单 | What invoices? |
15. 委员会指出 比额表制订法的下一步 是将GNI数据换算成单一货币 美元 | The Committee recalled that the next step in the scale methodology was to convert GNI data to a single currency, the United States dollar. |
1995年7月20日,向一家主要从事一般贸易和汽车销售的公司发出订货单 | A purchase order was issued on 20 July 1995 to a company engaged primarily in general trading and car sales. |
前款中提及的货主包括托运人 发货人 控制方 运输单证的持单人和收货人 | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
2. 注意到国际公务员制度委员会报告附件十所载以当地货币开列津贴的硬货币工作地点增订名单 | 2. Takes note of the updated list of hard currency duty stations for which the allowances are specified in local currency, as contained in annex X to the report of the International Civil Service Commission 1 |
(二) 制订避免货车空载运行的准则和改进后勤 以及 | (ii) The development of guidelines to avoid empty running of freight vehicles, and improvement in logistics and |
我的货物清单呢 | Where are my invoices? |
如果挑选的是红色和黄色通道 将根据法定程序对申报的货物进行检查 并核查单一管理单据中开列的货物是否与实际货物相符 | In case red and yellow passages are selected, declared goods are inspected according to the procedures defined by the law, and correspondence between goods indicated in the SAD and actually existing goods is checked. |
KMyMoney支持多项货币单位 但其中需要有一项作为基本货币单位 基本货币单位将被用作新账户和报表的缺省单位 请从下面的列表中选择基本货币 | KMyMoney supports multiple currencies, nevertheless one of them will be used as your base currency. The base currency is used as default for new accounts and reports. Please select the base currency from the following list. |
武器 弹药有存货并可现货供应 还是需订货供应) | (The weapons ammunition stockpiled and available immediately or available through order). |
61. 在欧洲联盟内 冷藏去骨牛肉的关税将从20 每吨外加4,700欧洲货币单位下降到12.8 每吨外加3,034欧洲货币单位 带骨猪腿从每吨1,215欧洲货币单位下降到每吨778欧洲货币单位 去骨鸡块从每吨1,600欧洲货币单位下降到每吨1,024欧洲货币单位 | Tariffs for chilled boneless beef in the EU will decline from 20 per cent plus ECU 4700 per ton to 12.8 per cent plus ECU 3034 per ton bone in pork legs, from ECU 1215 per ton to ECU 778 per ton boneless chicken cuts from ECU 1600 per ton to ECU 1024 per ton. |
(b) 1993年10月20日采购订单9613号,订购560 000公升,共788 918美元,交货日期为1993年11月22日至1994年1月15日 | (b) Purchase order No. 9613 dated 20 October 1993, for 560,000 litres at 788,918 delivery period, 22 November 1993 to 15 January 1994. |
火器法1998 32第32⑵条和火器订正法2002 12允许火器和弹药过境 只要武器和弹药是真正的货物 并且列在船只或飞机的货物单上进入 并向海关部呈报 | Section 33 (2) of the Firearms Act 1998 32 and the Firearms Amendment Act 2002 12 permits the transit of firearms and ammunition provided the arms and ammunition are bona fide cargo and entered on the manifest of the vessel or aircraft and declared to the Customs Department. |
货物申报系统 该系统将使该国得以对货物进出口和转运申报单进行信息处理 目前正在试验阶段 | SDS (Cargo Declaration System) This system will permit the informatic treatment of cargo declarations concerning the entry, transit and exit of goods in Portugal. This system is in test phase. |
此种清单十分有用 但同时仍明确需要不断对所有清单进行增订 | TWhile this ihis was helpful, buthe noted that there was a clear need to keep all lists up to date. |
玻利维亚货币单位 | Boliviano |
将向单一货币过渡 | The transition to a single currency will be carried out. |
请向可乐公司订货 | Faith works miracles. |
1.7 在进出口或转运枪支前是否必须提出和登记货物报关单和单据以供核查 | 1.7 Is it necessary to lodge, register and check the Goods Declaration and supporting documentation concerning firearms prior to their import, export or transit? |
(e) 如果所进口的货物被列入 绿色通道 的类别 则海关部门便将为之确立一个申报号码并予以放行 有时仅对所涉货物进行简单的单据审查 | The most important checks are the following Availability of licenses import permits Consistency of documentation regarding codes and names Origin of the goods imported Physical examination of containers (packaging, labelling, etc.) If the imported goods are classified under green line , Customs will assign a declaration number and then release it, sometimes with only minimal document review. |
私营部门司将在今后的几年里继续通过自动预测 订货和交货来精简程序 并引进更好的存货管理系统 | In the years to come, PSD will continue to simplify processes, via automated forecasting, ordering and fulfilment, and will introduce improved inventory management systems. |
4.2 根据关于进口货的第1号 1999 指示第7条 工业和贸易部公布其进口需事先得到主管当局批准的货物清单以及其进口被禁或保留给特定当事方 所有其他人都排除在外的货物清单 | 4.2 In accordance with article 7 of Directive No. 1 (1999) on imports, the Ministry of Industry and Trade publishes lists of goods whose importation requires prior authorization from the competent authorities and lists of goods whose importation is prohibited or reserved for specific parties to the exclusion of all others. |
(a) 1993年7月13日采购订单9085号,订购1 015 000公升,共1 505 558美元 交货日期为1993年8月13日至1993年10月25日 | (a) Purchase order No. 9085 dated 13 July 1993, for 1,015,000 litres at 1,505,558 delivery period, 13 August to 25 October 1993 |
同一批交货卖给以泽西岛和海峡群岛为总部的贸易商Hussar有限公司 订货单是给总部设在瑞士的黄金精炼厂Argor Heraus | The sale of the same shipment to the Jersey, Channel Islands, based trader Hussar Ltd., and the order to the Swiss based gold refinery Argor Heraus |
相关搜索 : 订货单位 - 订单出货 - 订单出货 - 订货单位 - 下单订货 - 订单出货 - 订货清单 - 交货订单 - 现货订单 - 现货订单 - 订单货币 - 货车订单 - 订单进度 - 前进订单