"远洋"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
远洋快轮 | Fleets of ocean greyhounds |
因此 我们的海洋保护远远落后于陆地 | And therefore we're way behind on protection. |
(a) 海洋矿物资源 科学发展和经济远景 与海洋事务和海洋法司合作出版 | (a) Marine mineral resources scientific advances and economic perspectives (in collaboration with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea) |
(c) 货物最初装上远洋船舶的港口 | (c) the port where the goods are initially loaded on an ocean vessel or |
(d) 货物最终卸下远洋船舶的港口 | (d) the port where the goods are finally discharged from an ocean vessel or |
同样在一些遥远的大洋小岛上也是这样 | And this is also true of some remote oceanic islands. |
罗伯邓巴尔 在海洋和冰层中追寻远古气候 | Rob Dunbar Discovering ancient climates in oceans and ice |
A. 亚洲和太平洋 斯里兰卡的天文望远镜设施 | A. Asia and the Pacific astronomical telescope facility in Sri Lanka 29 37 7 |
A 亚洲和太平洋 斯里兰卡的天文望远镜设施 | A. Asia and the Pacific astronomical telescope facility in Sri Lanka |
1. 亚洲和太平洋 斯里兰卡的天文望远镜设施 | 1. Asia and the Pacific astronomical telescope facility in Sri Lanka |
也永远无法把海洋里所有的塑料垃圾清理干净 | will never gather up all the plastic and put the ocean back together again. |
咱们的探险家开疆辟土前进到 遥远的太平洋海岸 | One of our explorers gonna extend our domain to the far shores of the Pacific. |
海洋矿物资源 科学发展与经济远景 纽约 联合国海洋事务和海洋法司 金斯敦 国际海底管理局 2004年 ISBN 976 610 616 9 | Marine Mineral Resources Scientific Advances and Economic Perspectives, New York UN.DOALOS Kingston, International Seabed Authority, 2004 (ISBN 976 610 616 a). |
我们还必须保护海洋 因为海洋是占16 的全球民众动物蛋白摄入的来源 已经发现并加以记录的海洋生物仅占一小部分 海洋生物潜在的医学 经济和气候价值还远远没有揭开 但酸化 污染和过度开发已经对海洋生态系统造成了破坏 | We must also protect our oceans, which are the source of 16 of the global population s animal protein intake. Only a small fraction of species that live in oceans have been discovered and documented. |
玻利维亚永远不会放弃对太平洋的使用权利 他补充道 | Bolivia will never give up its right to have access to the Pacific Ocean, he added. |
通过海洋 我们将一个崭新的远程呈现 展示给了全世界 | So we can bring an entirely new telepresence to the world, throughout the ocean. |
因此,每年有200 000吨盐和沙被风吹散,远达欧洲和北冰洋 | As a result, every year, 200,000 tons of salt and sand were dispersed by the wind as far as Europe and the Arctic Ocean. |
1 世界所有海域都可见到海洋垃圾 不仅在人口稠密区域 而且在远离明显垃圾源的偏远地方 | Marine litter is found in all sea areas of the world not only in densely populated regions, but also in remote places far away from any obvious sources. |
远洋轮在水道中排泄废物,任意污染海洋,破坏海洋生物,以及非法毒品和武器的转运,都对本地区的有秩序发展构成严重威胁 | The indiscriminate pollution of the sea, the destruction of marine life by the discharge of waste into the waterway by ocean liners, and the trans shipment of illegal drugs and arms all pose serious threats to the orderly development of the region. |
这是个远洋物种 它们生活的环境没有边界 它们不会上陆地 | This is an open ocean creature. It knows no boundaries it doesn't go to land. |
75 但是三家大航运公司的合并所成立的公司占有远洋货运当地市场50 远洋客运市场67 75 安全和证券委员会未曾研究此事对竞争可能造成的危害即予以通过 | But a merger of three large shipping companies, which led to the creation of a firm with 50 per cent of the local market for seagoing freight and 65 75 per cent of the market for seagoing passengers, was cleared by the Securities and Exchange Commission without any examination of possible dangers to competition. |
新的资料显示工业化国家的远洋船队在发展中国家的水域内广泛进行未经许可的捕鱼,它们设备不足,无力监测和管制先进的远洋船队在其管辖的区域内捕鱼 | New information had revealed widespread unauthorized fishing by distant water fleets from industrialized countries in the waters of developing countries which were ill equipped to monitor and control fishing by sophisticated distant water fleets in areas under their jurisdiction. |
它们是海洋大型动物 它们能够以远超人们预期 的距离进行沟通 | They're ocean based and scale animals who are communicating over much longer ranges than we had anticipated. |
2004年12月26日印度洋海啸的影响十分深远 一直波及到非洲东岸 | The effects of the 26 December 2004 tsunami in the Indian Ocean were far reaching, arriving as far as the eastern coast of Africa. |
采用类似的办法 沙特阿拉伯估计 其领土上损失了22,500只远洋水鸟 | Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit. |
2. 这几条草案不涉及 远洋班轮运输业务协定 问题 按照A CN.9 WG.III | These draft articles do not address the issue of Ocean Liner Service Agreements and will, according to what is stated in A CN.9 WG.III WP.44, need to be reconsidered in light of the Working Group's decision in that regard. |
与此相反 太平洋地区在实现所有目标方面远远落在后面 因此 澳大利亚制定了针对该地区的援助计划 | Conversely, the Pacific region was off track in achieving almost all the Goals accordingly, the Australian aid programme focused on that area. |
为了配合这个荣誉... 他给你一匹马让你远行... 并且每月给你一个大洋 | Besides all this honor, he give you a horse for your journeys and one yuan a month pay. |
世界各地的研究证实 海洋和沿海环境中到处可见到海洋垃圾 从两极到赤道 从大陆海岸线到偏远小岛 无不如此 | Studies from various parts of the world have confirmed that marine litter is found everywhere in the marine and coastal environment, from the poles to the equator and from continental coastlines to small remote islands. |
一. 文书草案对运输业务合同 远洋班轮运输业务协定的非强制性适用 | I. Non mandatory application of the draft instrument to service contracts OLSAs |
15. 有与会者支持文书草案对远洋班轮运输业务协定采取的这种做法 | Support was expressed for this approach to OLSAs in the draft instrument. |
我肯定你不知道 当你在锯齿山脊上远 眺时 你能看到什么 浩瀚的海洋 | Bet you don't know, what you can see when you look out over the Sierras? |
有迹象显示 由于二氧化碳吸收的增加而导致海洋酸化加强 这对珊瑚礁的生存和海洋中构成海洋食物链基础的有机物的动力都有着深远影响 | There is evidence of increasing acidification of the oceans due to increased carbon dioxide absorption, with far reaching consequences for the survival of coral reefs and the dynamics of organisms in the oceans that are the basis of the marine food chain. |
基本上 罗马有通往海洋的道路 这样使从很远的地方进口食物成为可能 | Basically, Rome had access to the sea, which made it possible for it to import food from a very long way away. |
古巴必须从远洋市场 如亚洲 购置用于医疗昆虫学实验室的诊断试剂盒 | Cuba had to acquire diagnostic kits for the medical entomology laboratories on foreign markets, for example in Asia. |
34. A CN.9 WG.III WP.42中的美国提案载有远洋班轮运输业务协定条文的措词 | The drafting of the OLSA provision is found in the proposal by the United States in A CN.9 WG.III WP.42. |
36. 大多数所收到的答复都支持一项单独的远洋班轮运输业务协定条款 但是也有意见认为远洋班轮运输业务协定实际是总量合同 因此应当作为适用范围总则的一部分加以规范 | Most replies received support a stand alone provision for OLSAs, but there are also views according to which OLSAs really are volume contracts and should, therefore, be regulated as part of the general provisions on scope of application. |
35. 亚洲和远东研究所正在补充关于亚洲和太平洋刑事司法系统比较研究 | 35. Comparative research on criminal justice systems in Asia and the Pacific is being updated by the Asia and Far East Institute. |
合作成果包括下列两份联合出版物 纪念 联合国海洋法公约 开放签字20周年会议记录 和 海洋矿物资源 科学发展与经济远景 | That cooperation resulted in two joint publications Proceedings of the twentieth anniversary commemoration of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea and Marine Mineral Resources Scientific Advances and Economic Perspectives.15 |
21. 在渔业分部门,政府的目标指向离岸远洋资源,这是一个目前仍未开发的领域 | 21. In the fishing subsector, the Government is targeting offshore pelagic resources, an area not presently being exploited. |
167. 亚太经社会将实施一个研究卫星通信应用于亚洲及太平洋远距离教育的项目 | ESCAP will implement a project on the study of satellite communication applications for distant education in Asia and the Pacific. |
海洋和海洋法 海洋法 | Oceans and the law of the sea law of the sea |
海洋和海洋法 海洋法 | Oceans and the law of the sea law of the sea |
喜气洋洋 有两个 洋 字 | Aeneas, with AE at the start. Right. |
63. 在以前的正式和非正式讨论中 在处理一般意义上服务合同的地位问题时 显然单独的远洋班轮运输业务协定条文与其余适用范围条文的协调以及远洋班轮运输业务协定的定义都会带来问题 | In previous formal and informal discussions and in developing the issue of the status of service contracts in general it has become obvious that both the coordination of a stand alone OLSA provision with the rest of the scope of application provisions and the definition of OLSAs present problems. |
相关搜索 : 远洋鸟 - 远洋航行 - 远洋航行 - 远洋渔业 - 远洋船货 - 远洋运输 - 远洋渔业 - 远洋运输 - 远洋船舶 - 远洋运输 - 远洋渔业 - 远洋渔业 - 洋洋