"退税"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 : 退税 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

多交税额的退款
(f) Refunds of overpaid taxes
3. 敦促尚未退还国外税款的会员国尽可能迅速退还此种税款
3. Urges those member States which have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due as quickly as possible
退还税款和其他费用
Reimbursement of taxes and other charges
所得税(根据退税协定) 956,753欧元 共计 70,147,278欧元
Income tax (under the Tax
发展中国家则较多用免税期 免除进口税和退税等方法
In developing countries, tax holidays, exemptions from import duties and duty drawbacks are more prominent.
(d) 收入所得税退款政策
(d) Income tax refund policy
尚未退还国外税款帐户
Foreign tax accounts receivable
公约 工作人员工资须向本国纳税部分的退税
reimbursement of taxes to staff members who may be subject to national taxation in respect of their CCD emoluments and
退税计划的运作有了改善
The operation of the drawback scheme has been improved.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the return formalities within 30 days upon accepting the application for return of tax.
海关 应当 自 受理 退税 申请 之 日 起 30日 内 查实 并 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
The customs shall verify and notify the taxpayer to handle the formalities related to the refunding of the overpaid part within 30 days upon accepting the application for duty refund.
然而 有一项针对游客的增值税退还计划 游客可为在泰国购买的某些商品要求退税
However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand.
㈡ 所得税税额超过工作人员薪金税税额时,秘书长可以将超过的数额退还工作人员
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess
6. 敦促拖欠应收外国税款的会员国尽快退还此种税款
6. Urges those Member States that have outstanding balances on foreign tax accounts receivable to provide the reimbursement due as quickly as possible
按照 其他 有关 法律 行政 法规 规定 应当 退还 关税 的 海关 应当 按照 有关 法律 行政 法规 的 规定 退税
In cases where provisions of other related laws and administrative regulations provide for refund of customs duties, the customs shall return the customs duties in line with the competent provisions.
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within 3 months, starting from the day of receiving the notice.
纳税 义务 人 应当 自 收到 通知 之 日 起 3 个 月 内 办理 有关 退税 手续
The taxpayer shall handle the related duty refunding formalities within three months upon receiving the notice.
请留意 VAT Refund for Tourists 游客增值税退还 标志牌
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists .
还以免征进口税和国内退税的形式向非传统出口部门提供财政折让
Financial rebates, in the form of import tax exemptions and domestic tax rebates, were also available to non traditional export sectors.
在本年度 子女津贴总是以退税的方式支付
In the current year, child benefits are always paid as a tax refund.
这种税收优惠政策取代家庭福利金方案 不可退还的受抚养子女税收优惠政策和家庭减税政策
This tax credit replaces the family benefits program, the non refundable tax credit for dependent children and the tax reduction for families.
更激进的方案把减税改为基于调查的可退还的政府匹配缴纳计划 把存款直接打入纳税人的个人退休账户 IRA 与税收激励相比 纳税人更响应匹配激励 因为后者更易理解 也更透明
A more radical proposal would convert the tax deduction into a means tested and refundable matching government contribution deposited directly into a taxpayer s individual retirement account (IRA). Taxpayers are more responsive to matching incentives than they are to tax incentives, because the former are easier to understand and more transparent.
第五十二 条 海关 发现 多 征 税款 的 应当 立即 通知 纳税 义务 人 办理 退还 手续
In cases where the customs discovers that it has surcharged duties, it shall notify the taxpayer to handle the related formalities of duty refund.
二 已 征 出口 关税 的 货物 因 品质 或者 规格 原因 原状 退货 复 运 进境 并 已 重新 缴纳 因 出口 而 退还 的 国内 环节 有关 税收 的
2. goods for which export duties have been paid are transported into the country without changing state due to quality or specification problems, and for which taxes of domestic links returned upon exportation have been paid
附表6 1997年12月31日尚未退还国外税款总表
Schedule 6. Summary of foreign tax accounts receivable . 99
(三)出口货物不属于财政部和税务总局根据国务院决定明确取消出口退(免)税的货物
(III) Export goods are not goods that the Ministry of Finance and the State Administration clearly cancel the tax rebate and free export.
纳税 义务 人 发现 多 缴 税款 的 自 缴纳 税款 之 日 起 1 年 内 可以 以 书面 形式 要求 海关 退还 多 缴 的 税款 并 加 算 银行 同期 活期 存款 利息
In cases where a taxpayer discovers overpayment of duties, it may, within one year starting from the day of duty payment, request the customs in writing to return the overpaid duty together with interests accruing on the same amount of current deposits in banks.
不过 政府仍面临重大的经济挑战 包括未付个人退税 已获所得税税款抵减 政府机构拖欠租金和供应商付款 退休基金未备资金责任 巨额业务债务和保健资金严重短缺
However, the Government still faces major economic challenges, including unpaid individual tax refunds, earned income tax credits, Government agencies in arrears on a rent and vendor payments, the retirement fund's unfunded liability, a large operating debt and a severe shortfall in health funding.22
税收 养老金和退职金 在巴基斯坦的税务制度中 税额减免与家庭性质或人口多少之间没有直接或间接的联系
Taxation, Pension and Gratuity. Within the taxation system in Pakistan, there is no direct or indirect linkage between taxes tax credits and nature or size of the family.
三 已 征 出口 关税 的 货物 因故 未 装运 出口 申报 退 关 的
3. goods for which export duties have been paid fail to be exported due to certain reasons, and an application has been filed for customs declaration back into the country.
收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度
Income tax refunds are charged to the year in which they are made to the staff member.
第三 出口货物不属于财政部和税务总局根据国务院决定明确取消出口退(免)税的货物
Thirdly, the export goods were not the goods, for which the export rebates (exemptions) were clearly canceled by the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation in accordance with decision of the State Council.
工作人员薪给税收入无须留作退还所得税(非美国份额)而记入会员国帐下贷项的数额
Member States credits for staff assessment income not required to meet the cost of income tax refunds (non United States share)
进一步推进境外旅客购物通关和退税便利化 严格落实进境物品依法主动申报纳税要求
Shopping and customs clearance, as well as tax refund for foreign tourists would expedited, and the requirement for voluntary tax declaration of imported goods shall be strictly implemented according to the law.
13. 审计委员会的审查显示1997年12月31日尚未退还国外税款1 750万美元之中包括1994年12月以来九个会员国尚未退还的预扣税款420万美元
The Board apos s review disclosed that included in the foreign tax accounts receivable of 17.5 million as at 31 December 1997 was 4.2 million which had been outstanding against nine member States since December 1994 in respect of withholding tax.
目前 中国在鼓励雇主退休金储蓄方面动用了税收激励 中国政府最近修改了税法 将雇主支付雇员退休金计划开支从应税所得中扣除 并且养老金计划中所累计的资金均可免税 这一有税收优惠的雇员储蓄计划是更全面的社会保障退休金的优质替代品 但也有增加家庭储蓄而非消费支出的副作用
The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax free. This tax favored employee saving plan is a good substitute for more comprehensive social security pensions, but it has had the undesirable effect of increasing household saving, rather than increasing consumer spending.
政府也拖欠应付给小贩和工人的款项和个人所得税退款
The Government was also in arrears in paying vendors, workers and personal income tax refunds.
另一种奖励消费者与逃税现象作斗争的方式是提供补贴 一些发展中国家为索取正式发票的消费者提供了一种广泛应用的增值税退款制度 北塞浦路斯 像土耳其一样 对于增值税给予2.5个百分点的退款 而标准的增值税率是13
Some developing countries have introduced a far reaching VAT refund system for consumers who collect official receipts. Northern Cyprus, like Turkey, offers a 2.5 percentage point refund on VAT, compared to the standard VAT rate of 13 .
应收账款 其他 包括本组织就1994年至1996年根据退税协定退还工发组织工作人员的美国所得税款向美利坚合众国政府提出的金额为955,784美元的索偿要求
Accounts receivable other include the Organization's claim amounting to 955,784 submitted to the Government of the United States of America in respect of United States income tax reimbursed to UNIDO staff members during the period 1994 to 1996 under the Tax Reimbursement Agreement.
遗憾的是 在许多情况下 无视联合国的特权与豁免而继续征收了关税和其他捐税 应当退还难民署的大量款额仍未退还 款额还很有可能进一步增加
Regrettably, in many cases, taxes and other duties continue to be levied with no regard to the privileges and immunities of the United Nations, and significant amounts due for reimbursement to UNHCR continue to remain outstanding and may well further increase.
现已决定逐步取消支持农业以及出口退税等贸易扭曲措施
It was decided to gradually remove trade distorting measures of support in agriculture as well as the export refunds.
若对他实行此类特权纳税人同等的待遇 那么就应向他退还2000年其实际所纳税款与他本该支付税率之间的差额 包括法定利息
The difference between the income tax paid by him in 2000 and the tax that he would have paid, had he been treated on an equal footing with the privileged group, should be reimbursed to him with statutory interests.
其部分原因是巴勒斯坦权力机构退还了前几年应还的增值税
This improvement was in part due to the reimbursement by the Palestinian Authority of value added tax (VAT) owed from prior years.
第六十三 条 进口税 的 减 征 免征 补征 追 征 退 还 以及 对 暂 准 进境 物品 征收 进口税 参照 本 条例 对 货物 征收 进口 关税 的 有关 规定 执行
In the case of reduction, exemption, or refunding of import duties and levying of import duties not paid, as well as levying of import duties on imported articles allowed for temporary entry, the related provisions of this set of regulations on levying of import duties on goods shall be referred to in the actual implementation.
第十七 条 补征 和 退 还 进出口 货物 关税 应当 按照 本 条例 第十五 条 或者 第十六 条 的 规定 确定 适用 的 税率
In the case of levying and returning duty for import and export goods, the provisions of article 15 or 16 of this set of regulations shall be used to determine the tariff rate applicable.

 

相关搜索 : 关税退税 - 累退税 - 的退税 - 退税额