"送料管"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
送料管 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
1 工作文件所载资料取自已公布的材料和管理国根据 联合国宪章 第七十三条辰款递送的材料 | 1 The information contained in the present working paper has been derived from published material and from material provided by the administering Power under Article 73 e of the Charter of the United Nations. |
酌情每周向管制站传送关于被驱逐出境者名单的最新资料一次 | Updated information transmitted to border control posts on the list of individuals expelled from the country is sent once a week, as necessary. |
报告应该明确声明 哪些材料是必须提供的 哪些材料是管理国到目前为止尚没有递送的 | The report should state clearly what information was required and what information the administering Powers had thus far failed to transmit. |
国际药物管制条约缔约国向秘书长发送法律通知情况的资料 提 要 | Information on the status of legal notifications transmitted to the Secretary General by States parties to the international drug control treaties |
4. 请管理国定期向秘书长递送 宪章 第七十三条(辰)款要求提供的资料 | 4. Requests the administering Powers to transmit regularly to the Secretary General information called for under Article 73 e of the Charter |
4. 请管理国定期向秘书长递送 宪章 第七十三条(辰)款要求提供的资料 | Requests the administering Powers to transmit regularly to the Secretary General information called for under Article 73 e of the Charter |
4. 请管理国定期向秘书长递送 宪章 第七十三条(辰)款要求提供的资料 | Requests the administering Powers to transmit regularly to the Secretary General information called for under Article 73 e of the Charter |
28. Maldonado女士 政治事务部 解释说 报告第3段提到是管理国必须按照 联合国宪章 第七十三条 辰 款递送的材料 而 附件 提到的是已经实际递送的材料 | Ms. Maldonado (Department of Political Affairs) explained that paragraph 3 referred to information that the administering Powers were required to transmit under Article 73 e of the Charter, while the Annex referred to information that had actually been transmitted. |
别管了 送她回去 | Never mind, just drive her home. |
向和解委员会委员发送资料 | Transmission of information to members of the Commission |
匿名将一卷材料送去了警局 | Sent a dossier to the police, i think, anonymously. |
她会送给你饮料让你暖活的 | She'll send a butler to defrost you. |
7. 要求管理国向秘书长递送关于新喀里多尼亚的政治 经济和社会状况的资料 | 7. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary General |
该资料已列入事先知情同意通报 而该通知已经发送给所有指定的国家主管部门 | The information was included with the PIC Circular, which was sent to all designated national authorities. |
这里是来料车间 工厂在这里统计来料 送入纺织车间 | This is a line where they get the threads and they wind the threads together, pre going into the textile mills. |
里海输送管联营企业从Tengiz油田到俄罗斯Novorossiysk港的输送管已拖延动工 | The start of construction work on the Caspian Pipeline Consortium (CPC) pipeline from the Tengiz field to the Russian port of Novorossiysk has been delayed. |
1. 新输送管项目提案 | 15. Central Asia has enormous oil and gas reserves. |
开启所有空气输送管 | Open all air ducts. |
所有空气输送管开启 | Air ducts open. |
77. 向和解委员会委员发送资料 93 | Transmission of information to members of the Commission 83 78. |
资料已经送到 海上拯救队了长官 | I've already passed them to Air Sea Rescue, sir. |
( 二 ) 证券 公司 控股 或者 实际 控制 的 企业 , 资产 托管 机构 , 证券 服务 机构 未 按照 规定 向 国务院 证券 监督 管理 机构 报送 , 提供 有关 信息 , 资料 , 或者 报送 , 提供 的 信息 , 资料 中 有 虚假 记载 , 误导性 陈述 或者 重大 遗漏 . | (2) Where enterprises, asset management agencies and securities service agencies hold or actually hold by a securities firm do not file and provide relevant information and materials to the securities regulatory agency under the State Council according to laws, or where there is any false record, misleading statement or major omission in the information and materials filed and provided. |
其他输送管计划包括从哈萨克斯坦横渡里海到阿塞拜疆的输送管,即所谓的Baku Ceyhan路线 一条从哈萨克斯坦和土库曼斯坦到伊朗的输送管以及从Almaty到Urumqi的煤气输送管 | Other pipeline schemes include a pipeline from Kazakhstan to Azerbaijan across the Caspian Sea, the so called Baku Ceyhan route a pipeline from Kazakhstan and Turkmenistan to the Islamic Republic of Iran and extension of a gas pipeline from Almaty to Ürümqi. |
6. 要求管理国向联合国秘书长递送关于新喀里多尼亚的政治 经济和社会状况的资料 | 6. Calls upon the administering Power to transmit information regarding the political, economic and social situation of New Caledonia to the Secretary General of the United Nations |
这些材料应在1997年8月25日前送交 | These should be sent by 25 August 1997 to |
(b) 向其他国际机构传送的资料传真 | (b) Information facsimiles to other international bodies |
3. 采取有效措施 加强管制属于爆炸物的危险材料和化学品的运送 这些措施的根据如下 | The adoption of effective measures to strengthen control of the movements of shipments of hazardous materials and chemicals classified as explosives, in accordance with the following |
确认管理国在按照 联合国宪章 第七十三条(辰)项规定向秘书长递送资料方面发挥的作用, | Recognizing the role played by the administering Powers in transmitting information to the Secretary General in accordance with the terms of Article 73 (e) of the Charter of the United Nations, |
然后将有关许可证的资料送达海关部 | Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. |
第13条的目的是得到通知和传送资料 | The purpose of article 13 was to require notification and transmission of information. |
需要列入 日刊 的材料应寄送至S 1138室 | Material for insertion in the Journal should be addressed to Room S 1138 |
应请各会员国向该机构提送所需资料 | States Members should be invited to communicate relevant information to this body. |
尽管很忙 她还是来送我了 | Though very busy, she came to see me off. |
管理员已限制了文件发送 | The admin has restricted the right to send files |
但煤气是经由管线输送的 | But the gas comes in pipes, ma'am. |
所有空气输送管回复正常 | All air ducts to normal. |
规定运送者必须在从出口港起运之前把所运送危险材料的技术规格送交目的港并取得港口当局准许 同时按照国际危险材料准则加以审查 | Requiring shipping agencies to submit the technical specifications of hazardous materials to be shipped to a port of destination and obtain permission from the port authority before shipment from the port of exportation and reviewing them in accordance with the international hazardous material code |
电子表格将有助于输入资料,然后转送到行动办公室,而且数据可输入例如管理系统的系统 | Electronic forms will allow information to be entered and the forms forwarded to the actioning office, and also enable that data to be uploaded into systems such as IMIS. |
耶穌 又 說 現 在 可以 舀出 來 送給管 筵席 的 他 們就 送 了 去 | He said to them, Now draw some out, and take it to the ruler of the feast. So they took it. |
耶 穌 又 說 現 在 可 以 舀 出 來 送 給 管 筵 席 的 他 們 就 送 了 去 | He said to them, Now draw some out, and take it to the ruler of the feast. So they took it. |
耶穌 又 說 現 在 可以 舀出 來 送給管 筵席 的 他 們就 送 了 去 | And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. |
耶 穌 又 說 現 在 可 以 舀 出 來 送 給 管 筵 席 的 他 們 就 送 了 去 | And he saith unto them, Draw out now, and bear unto the governor of the feast. And they bare it. |
第六十五 条 企业 应当 按照 规定 向 主管 财政 机关 报送 月份 季度 年度 财务 会计 报告 等 材料 不得 在 报送 的 财务 会计 报告 等 材料 上 作 虚假 记载 或者 隐瞒 重要 事实 主管 财政 机关 应当 根据 企业 的 需要 提供 必要的 培训 和 技术 支持 | The competent authority of finance shall offer necessary training and technical support in accordance with the demands of the enterprise. |
在这方面管理国应毫不迟延地将有关资料和报告转送联合国 支持区域研讨会和接待访问团 | In that connection the administering Powers should transmit the relevant information and reports to the United Nations without delay, support regional seminars and receive visiting missions. |
1. 新输送管项目提案 15 16 9 | 1. New pipeline project proposals |
相关搜索 : 送料 - 送料斗 - 料传送 - 送料机 - 输送管 - 管输送 - 送风管 - 输送管 - 输送管 - 输送管 - 送管道 - 运送材料 - 送料机构 - 差动送料