"适当的密封"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
瓶子是密封的? | The bottle was sealed? |
這些容器是密封的 | These containers are airtight. |
又一封匿名告密信 | Something else from our informer. |
并且这座大厦, 是天然密封的. | And this building, which is just naturally hermetic, we stripped. |
包装好 密封好 也检查过了 | Wrapped, sealed and checked. |
我接到一封 来自密尔瓦基的电报 | They forwarded the telegram from Milwaukee. |
水密封性良好 除了5号舱门 | Watertight integrity in all but number five hatch. |
SP216 在最后一句中将 密封小包件 改为 密封小包件和物品 并将 如小包件 改为 如小包件或物品 | SP216 In the last sentence, insert and articles before containing and amend the end to read free liquid in the packet or article. . |
若启用此选项 只要可以并且您希望加密 您发送的所有信件都会被加密 当然 如果您愿意的话也可以单独禁用每封信的自动加密 | When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever encryption is possible and desired of course, it is still possible to disable the automatic encryption for each message individually. |
他 以 堅固 的 鱗甲為可誇 緊緊 合閉 封 得 嚴密 | Strong scales are his pride, shut up together with a close seal. |
他 以 堅 固 的 鱗 甲 為 可 誇 緊 緊 合 閉 封 得 嚴 密 | Strong scales are his pride, shut up together with a close seal. |
他 以 堅固 的 鱗甲為可誇 緊緊 合閉 封 得 嚴密 | His scales are his pride, shut up together as with a close seal. |
他 以 堅 固 的 鱗 甲 為 可 誇 緊 緊 合 閉 封 得 嚴 密 | His scales are his pride, shut up together as with a close seal. |
当你在一个密封的金属盒子里时 一种被称为目标控制电梯的 新式电梯 最能感受到它 | You feel it most when you're in a sealed metal box, a new style elevator they're called destination control elevators. |
在这方面 有人说 行政机关倾向宽大的机制并不构成适当的补救工具 因为这种措施异于司法补偿 倾向于保密或秘密性 排除了适当法律程序和当事方平等的标准 | In this regard, it was observed that mechanisms for executive clemency did not constitute an adequate means of redress because such measures were different from judicial remedies, tended towards confidentiality or secrecy, and excluded standards of legal due process and equality of the parties. |
有些包装盖上有橡胶密封件 有些则没有 | Some packaging will include rubber seals on lids and some will not. |
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输 | Waste aerosols shall not be transported in closed freight containers. |
而且,密封起诉书的数目只有检察官办公室才知道 | Also, the total number of sealed indictments is known only to the Office of the Prosecutor. |
(d) 压力贮器 阀门 塞 出口帽 封口 密封垫的制造材料必须是彼此相容的 并且与内装物相容 | (d) The materials of construction for the pressure receptacle, valves, plugs, outlet caps, luting and gaskets shall be compatible with each other and with the lading. |
60. 维和部总部与外地同事密切合作 挑选去外地服务的适当人选 | The Department headquarters worked very closely with its colleagues in the field in the selection of suitable candidates for field service. |
通常 跑道路面再次密封不一定需要关闭机场 | Typically, runway resealing does not necessarily require an airport to be shut down. |
武器贮存在安全地点 有严密贴在货物上的安全封条 | Firearms are stored in a secured place with security guards strictly attached to the cargo. |
这封面很不合时宜 至少在纽约不合适 | This is a very un PC cover. Not in New York. |
你还看得见黄蜡滴 滴上黄蜡时就把它密封起来了 | You still see the beeswax dripping. When they dropped, they sealed it. |
事实上 据国际能源署估计 确保页岩气井的环境安全性所需要的附加预防措施 包括密切关注地震条件 合适的密封通风井以及合理的废水管理等 只会带来7 的额外成本 | Indeed, the International Energy Agency estimates that the additional precautions needed to ensure shale gas wells environmental safety including careful attention to seismic conditions, properly sealed shafts, and appropriate waste water management add only about 7 to the cost. |
在抗议 当然写封抗议书 | A written protest, of course. |
在这一天只有M.出庭,而A.给法官写了一封机密信件 | On that date, only M. met with the judge, whereas A. sent a confidential letter. |
1995年11月10日认可起诉书,保密至1996年6月27日拆封 | indictment confirmed on 10 11 95 and kept confidential until its unsealing on 27 06 96. |
在这方面,他提到了提交人1991年4月22日写的信,这封信涉及他要求特许向枢密院司法委员会上诉的请愿,据说,监狱当局直到1991年7月10日才将这封信寄出 | In this respect, he refers to a letter dated 22 April 1991 from the author concerning his petition for special leave to appeal to the Judicial Committee of the Privy Council, which allegedly was not posted by the prison authorities until 10 July 1991. |
这种集合体中受到最多研究的是自行集合单层体,其中适当结构的分子会自动在适当的底质上排列起来形成均匀紧密堆集分子层 | The most widely studied of such assemblies are self assembled monolayers where molecules with the right structure spontaneously line up to form uniform, closely packed layers on an appropriate substrate. |
当然 将在适当的时候 作出更为适当的发言 | Of course, a more proper address will be done at an appropriate time. |
埃及禁止放射源走私并确保这种放射源 特别是工业界和医学界普遍使用的密封辐射源 不会落入恐怖团体手中 为执行这一工作 埃及不同机构正在采取适当步骤 密切监测核材料 化学材料和生物材料的流动 包括 | In keeping with the State's efforts to combat the smuggling of radioactive sources and guarantee that such sources (and specifically, sealed radioactive sources, widely used in the industrial and medical fields) do not fall into the hands of terrorist groups, the various Egyptian services currently apply suitable procedures for intensive monitoring of the movements of nuclear, chemical and biological materials, as follows |
在过去几年里 伐木作业主要是为了减少森林树木的密度 以便保证适当的生长 | In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. |
第30(5)(b)条规定 投标书的形式应当提供 投标书内容的记录 并至少具有 与以书面形式 加具签字并装入密封信袋内的投标书 同等程度的真实性 安全性和保密性 | Article 30 (5)(b) provides that the form of any tender should provide a record of the content of the tender and at least a similar degree of authenticity, security and confidentiality as one submitted in writing, signed and in a sealed envelope. |
13. 呼吁裁军谈判会议设立一个处理核裁军问题的适当附属机构,并为此作为紧急事项,就适当的方法和方式密集协商,以便立即就此做出决定 | 13. Calls upon the Conference on Disarmament to establish an appropriate subsidiary body to deal with nuclear disarmament and, to that end, to pursue as a matter of priority its intensive consultations on appropriate methods and approaches with a view to reaching such a decision without delay |
委员会指出 由于新加坡的保密规定 无法收集除基薪外的所有相关薪资数据 因此难以适当适用诺贝尔梅耶原则 | The Commission noted that the Singaporean confidentiality requirements had not allowed the collection of all relevant salary data, other than base salary and this made it difficult to adequately apply the Noblemaire principle. |
同一天 我亲自收集了一个密封的信封 内载一份51人的名单 他们被调查委员会确定为可能对所发生罪行负责 | On that same day, I personally collected a sealed envelope containing the list of 51 individuals identified by the Commission as potentially bearing responsibility for crimes. |
绝密 当然 | Strictly confidential of course. |
所以研究小组开发了新的密码 包含了密码当中的密码 | So the team actually developed a new code within the code within the code. |
当然这也可以被应用于其它领域中 如被移植的医疗设备 人们不会再因为感染而死亡 因为你能够将它密封起来 | Then there's all kinds of other applications. Implanted medical devices, where people don't have to die of infections anymore if you can seal the thing up. |
办事处有权使用密码 有权通过信使或密封邮袋发送和接收通信 并均不受侵犯 不受检查 | The Office shall be entitled to use codes and to dispatch and receive correspondence either by courier or in sealed pouches, all of which shall be inviolable and not subject to censorship. |
动力舱的密封不会破裂 因此 排除了土壤或海水受放射性污染的威胁 | The hermetic sealing of the capsules cannot be broken, so that the threat of radioactive contamination of the soil or ocean waters is ruled out. |
(b) 只要他感到满意该国已经作出适当保证 要保护情报的机密性并且管制其用途 | (b) where he is satisfied that the state has given appropriate undertakings for protecting the confidentiality of the information and for controlling the use that will be made of it. |
6. 联检组在2004年印发了下文述及的10份报告 1份说明和1封保密信 | The Unit issued 10 reports, 1 note and 1 confidential letter during 2004, as described below. |
这往往还伴随打开密封印并由海关人员陪同经过每一过境国的领土 | This is often accompanied by the breaking of seals and customs escort across the territory of each country of transit. |
相关搜索 : 密封不当 - 适当的保密 - 密封的信封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 密封 - 封装密封