"适用经验"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
适用经验 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
取得适应技术的国家经验的资料是否有用 | Would access to information on country experiences with technologies for adaptation be useful? |
(f) 试验不适用于各语文处 | (f) The experiment shall not apply to language services |
(b) 适用和操作现有最佳技术的经验和研究与发展的成果 | (b) Experience gained in the application and operation of best available technology and results of research and development |
也应考虑用于适应的新技术及其根据本地经验和情况的采用和实施 | Consideration should be given also to new technologies for adaptation and to their adoption and implementation based on local experiences and circumstances. |
虽然新加坡的经验并非都适用 但它所采用的原则 措施和机制却值得研究并且可以适用于其他国家 | While not all Singapore's experiences were applicable, the principles, approaches and institutions adopted were worth studying and could be adapted to other countries. |
(d) 交流在通过立法的程序方面的经验和关于采取措施查禁和惩罚前体非法贩运和转移用途方面的工作经验 包括在适当情况下采用控制下交付的经验 | (d) Exchange experience on procedures for the adoption of legislation and on the application of measures for combating and punishing illicit traffic in, and diversion of, precursors, including the use, where appropriate, of controlled deliveries |
49. 与会人员从研讨会取得的许多经验中 提到协同作用的重要性和交流国家经验的价值 认识到已经存在用于评价适应技术的工具 和适应技术在不同部门例如水资源和保健的作用 | Among the many lessons learned from the seminar, participants mentioned the importance of synergy and the value of sharing country experiences, awareness of the tools available for evaluating technologies for adaptation, and the role of technologies for adaptation in different sectors, such as water and health. |
有必要对这一经验做出评估 从中采纳适用于其他地方的好做法 | This experience needs to be evaluated to derive lessons that may be applicable elsewhere. |
适用情况下 6.6.2.19.1所述撞击试验的结果 | (c) the results of the impact test in 6.6.2.19.1, when applicable. |
适用情况下 6.6.3.15.1所述撞击试验的结果 | (c) the results of the impact test in 6.6.3.15.1, when applicable. |
适用情况下 6.6.4.14.1所述撞击试验的结果 | (c) the results of the impact test in 6.6.4.14.1,when applicable. |
因此,这些技术现在只适用于试验室 | For these reasons, these techniques can presently be applied in the laboratory context only. |
(d) 经常交流适当的科学和技术数据 资料和经验 | (d) to exchange appropriate scientific and technical data, information and experience, on a regular basis |
ISO 1496 3 1995规定的适用框架试验的结果 | (a) the results of the applicable framework test specified in ISO 1496 3 1995 |
ISO 1496 3 1995规定的适用框架试验的结果 | (a) the results of the applicable frame work test specified in ISO 1496 3 1995 |
92. 为在适用于立法国颁发许可证或经授权的验证局的法律机制和适用于未获授权的验证局的法律机制之间作出分别 有人建议统一规则草案应载明经授权的验证局签发的证书可能产生的具体法律效力 | As a possible distinction between the legal regimes applicable to certification authorities licensed or otherwise authorized by the enacting State, and to non authorized certification authorities, it was suggested that the draft uniform rules should spell out the specific legal effects that might be expected from the issuance of certificates by authorized certification authorities. |
用我的经验给你指导 | Be guided by my experience. |
此外 利用风险减缓机制 相互交流经验 具有适当的政策和机构支持 也很重要 | Furthermore, the use of risk mitigation mechanisms to facilitate exchange of experiences, the adoption of appropriate policies and institutional support are important. |
这些努力的目的应当在于将这一知识和经验扩大适用于所有潜在的受益者 | These efforts should aim at extending and applying this knowledge and experience to all potential beneficiaries. |
5. 许多专家说 采用双边投资协定方面的实际经验极少 现有关于其适用的信息大多为逸闻 | 5. Many experts noted that there is very little practical experience with the use of bilateral investment treaties and the information available on their application is mostly anecdotal. |
16 见Galimberti, Joseph 适用最佳实践 加拿大公共行政协会的经验 施政与公共行政创新 同前 | 16 See Galimberti, Joseph, Adaptation of best practices the experience of the Institute of Public Administration of Canada , in Innovations in Governance and Public Administration, op. cit. |
将适当地运用通过制订开发计划署 环境规划署贫困与环境项目所积累的经验 | Experience acquired through the implementation of the UNDP UNEP Poverty and Environment project will be applied as relevant. |
由于各国的情况不同 因此 国际反恐经验只能在适用某一国家的情况时才有效 | Since different countries have different conditions, the international counterterrorism experience can only be effective when it is suitable to the situation of a certain country. |
我们承认 我国的经验或许不适应某些国家 但是我们准备而且乐意与任何发现我国经验有所帮助的国家分享这些经验 | We recognize that our experience might not be relevant to some, but we are prepared and happy to share it with whoever might find it useful. |
在这一课程的第二部分中 学员们探索不同的遥感应用 并专攻适合自己的经验或需要的具体应用 | In the second part of the programme, participants explore different applications of remote sensing and specialize in specific applications to suit their own experience or needs. |
C. 费用和收益方面的经验 | C. Empirical evidence on costs and benefits |
因此我国学习别国经验 没有必要重新发明车轮 但要让别国的经验适合我国的具体情况 | We therefore learned from others and did not re invent the wheel unnecessarily, except to suit our own specific circumstances. |
委员会鼓励总结经验股继续学习部队派遣国的经验,并在其工作中利用各国总结出的经验 | The Committee encourages the Lessons Learned Unit to continue to benefit from the experience of troop contributing countries and to use in its work conclusions resulting from their national experiences. |
不过 在经济犯罪和洗钱领域 具备适当资格和经验的专家很少 | In the field of economic crime and money laundering there are, however, few suitably qualified and experienced experts available. |
针对具体地区的适当基准和指标应当予以验证并应用于此种试验研究 | Appropriate B I for the specific regions should be validated and applied for such pilot studies. |
我们的经验显示 储蓄和信贷机构最适合小额信贷 | Our experience has shown that savings and credit organizations are best suited to microfinance. |
ISO 14000系列标准的用途和经验 | Usefulness and experience with ISO 14000 standards |
C. 运用双边投资条约的经验 | C. Experience with the application of bilateral investment treaties |
基金组织的政策经常受到修订 以适应国家经验和全球经济情况的变动 | The Fund apos s policies are reviewed regularly and adopted to country experiences and changes in the global economic setting. |
3. 注意到总结经验能力的作用 | 3. Notes the usefulness of the lessons learned capacity |
C. 费用和收益方面的经验 32 33 | C. Empirical evidence on costs and benefits 32 33 |
人人适用的微观经济学 | Microeconomics for All |
必须制订适当的工具和方法,同时借重已经经过考验的工具和方法 | Appropriate tools and methodologies must be developed, drawing upon what has already been tried and tested. |
委员会似宜考虑设立交流这种经验的适当机构的问题 | The Commission might wish to consider the establishment of appropriate mechanisms to share such experiences. |
检验机关必须逐步由传统上对最终样品的检验变为对HACCP制度适用情况的审查 | Inspection services will have to evolve from the classical inspection of final samples to auditing the application of the HACCP system. |
试验项目解决那些对东南亚经验特别有关的应用问题 | The pilot projects addressed applications issues that were of specific relevance to the South East Asian experience. |
最近有个用神经科学方式的实验 | This was recently done with a neuroscientific twist. |
比如 合格 有经验的工作人员并非总能适时 适地地派上用场 突出表明难民专员办事处业务可能从一开始便不能完全有效 | For example, suitably qualified and experienced staff members are not always in the right place at the right time, highlighting the risk that UNHCR operations may not be fully effective from the outset. |
本法规适用于经济行为者 | The ordinance applies to economic agents. |
普遍适用的原则是在武器和武器试验的情况下提出的 | The principle of erga omnes has been raised in the context of weapons and weapon testing. |
相关搜索 : 适当经验 - 经验不适 - 适当经验 - 经济适用 - 经济适用 - 经济适用 - 已经适用 - 使用经验 - 经验费用 - 用make经验 - 应用经验 - 利用经验 - 适用性试验 - 适用性验证