"递延所得税项目"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
递延所得税项目 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
18 递 延 所得税 资产 负债 应 列示 各 项目 已 确认 的 递 延 所得税 资产 负债 目的 期初 期末 账面 余额 以及 未 确认 递 延 所得税 资产 的 可 抵扣 暂时性 差异 可 抵扣 亏损 等 金额 | (18) As regards deferred income tax assets liabilities, it is required to list the beginning balance and ending balance in the account book of the confirmed deferred income tax assets liabilities item by item, and list the deductible temporary variance and deductible losses of unconfirmed deferred income tax assets. |
31 所得税 费用 披露 所得税 费用 收益 的 组成 包括 当 期 所得税 递 延 所得税 还 应 披露 所得税 费用 收益 和 会计 利润 的 关系 | (31) As regards income tax expenses, it is required to make disclosure of the composition of income tax expenses (proceeds), including current income tax and deferred income tax it is also required to make disclosure of the relations between income tax expenses (proceeds) and accounting profits. |
递延贷项和其他负债 | Deferred credits and other liabilities |
与工资援助方案不同 工作奖励方案是一种税收优惠 可通过递交年度所得税纳税申报单获得 | Unlike the PWA program, the Work Premium is a tax credit and is accessible through filing of an annual income tax return. |
(k) 递延费用 列在其他资产项下 | (k) Deferred charges shown under other assets |
通知并称 境外投资者通过股权转让 回购 清算等方式实际收回享受暂不征收预提所得税政策待遇的直接投资 在实际收取相应款项后7日内 按规定程序向税务部门申报补缴递延的税款 | The notification also said that the overseas investors actually recovered the direct investment which enjoyed the policy treatment of temporary exemption from withholding income tax via equity transfer, repurchase and liquidation. The deferred tax should be reported and paid to the tax department according to stipulated procedures within 7 days after actually collecting relevant payments. |
递延收入 | Income, deferred |
递延退休金 | Deferred retirement benefit |
递延费用c | Deferred chargesc |
(m) 递延费用 | (m) Deferred charges. |
4个项目及时完成 4个项目延误1至6个月 2个项目延误6到12个月 5 个项目延误13到24个月 1个项目延误超过两年 | 4 on time 4 delayed one to six months 2 delayed six to twelve months 5 delayed thirteen to twenty four months and, 1 delayed more than two years. |
(h) 递延收入 表五所列截至1997年12月31日和1995年12月31日的递延收入,以百万美元计 | (h) Deferred income Deferred income as at 31 December 1997 and 1995, in millions of United States dollars, is shown in statement V |
说明4. 递延费用 | Note 4. Deferred charges |
说明13. 递延收入 | Note 13. Deferred income |
所得税的逃税 | Income tax evasion. |
㈢ 递延收入包括对今后各财政期间的认捐款 在生利活动项下提前出售所得,其他预先收到的未满期收益 | (iii) Deferred income includes pledged contributions for future periods, advance sales realized under revenue producing activities and other income received but not yet earned |
该项目还旨在通过确保所有货物均得到申报 全国各地关税 税款计算正确 免税得到妥善管理等 增加收入 这项收入是政府总的收入的主要来源 | It aims to increase revenue, which is the main contributor to overall Government revenues in most countries, by ensuring that all goods are declared, that duty tax calculations are correct and uniform throughout the country and that exemptions are properly managed. |
收到的就未来年份认捐的款项作为递延收入入帐 | Pledges received for future years are recorded as deferred income |
部门间项目组下的一个延长人的发展行动支助项目旨在改进延长人的发展行动的管理 组织 监测和评估活动 并确保分享和交流从所有延长人的发展行动项目中取得的经验 | An HDI E support project under the intersectoral cluster is aimed at improving management, organization, monitoring and evaluation practices of HDI E, as well as ensuring the sharing and cross fertilization of experiences gained between and among all HDI E projects. |
15. 递延费用包括在目前财政期间无法适当收费但在下一个财政期间作为支出来收费的支出项目 | 15. Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and will be charged as expenditure in a subsequent financial period. |
所在国可以给予项目公司某种形式的税收和关税减免或利益 例如通过免除关税的方式便利进口项目公司所使用的设备 , 或者可以规定某种优惠税收待遇 | The host Government may grant some form of tax and customs exemption, reduction or benefit to the project company (e.g. to facilitate the import of equipment for the use of the project company by means of exemption of customs duties), or may establish some preferential tax treatment. |
c 不包括递延贷项1.274亿美元 这是应会员国偿还的支出 | c Excludes deferred credits of 127.4 million, being expenditures reimbursable by Member States. |
应收联合国莫安哥拉核查团款项 递延贷款 报表四十七 | Due from UNAVEM b Comparative figures are reclassified to conform to current presentation. |
政府税收和其他收入相当于GDP的不到20 税收收入的一半都是通过一项增值税来获得 而该税项实质上是一种消费税 虽然也设立企业所得税 却是以一种和个人所得税打包的方式存在 从而降低了对投资和生产的负面影响 | Half of tax revenue is collected with a value added tax, which is essentially a tax on consumption. Although there is a tax on corporate income, it is integrated with personal taxes in a way that reduces its adverse effect on investment and production. |
㈠ 递延费用包括在本财政期无法适当列为开支但将在下一个财政期列为开支的支出项目 | (i) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current fiscal period and that will be charged as expenditure in a subsequent fiscal period |
㈤ 递延费用通常是指不适宜列为本财政期间费用因而列为以后一个期间费用的支出项目 | (v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. They will be charged as expenditure in a subsequent period. |
(e) 递延费用 下表是对表五所列截至1997年12月31日和1995年12月31日的递延费用数额的分析,以百万美元计 | (e) Deferred charges The totals below provide a comparison of the amounts shown in statement V as deferred charges, in millions of United States dollars, as at 31 December 1997 and 1995 |
然而 统一税率可能严重影响税收的递进作用 | However, such flat taxes may significantly reduce the progressive impact of taxation. |
延迟结束项目帐户 | Delay in closing project accounts |
(a) 项目期限延长最高达六年 四个项目 | (a) project durations were extended by up to six years (four projects) |
支出项目19项所需工作人员薪金税已作为工作人员薪金税收入记入该项,并记入大会1955年12月5日第973 A(X)号决议所设的衡平征税基金 | Staff assessment requirements provided for under expenditure line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in resolution 973 A (X) of 5 December 1955. |
其他应收帐款和递延费用 | Other receivables and deferred charges |
2.2 根据 荷兰所得税法 (1964年)第42条 为私人目的使用公司车辆的雇员 必须在其应纳税所得额附加车辆目录价格的20 | 2.2 Under article 42 of the Dutch Income Tax Law (1964), employees using a company car for private purposes must add 20 per cent of the catalogue price of the car to their taxable income. |
分析项目遭到延误的原因和由于执行项目的延误导致的费用增加 | Analyses the causes of delays and cost overruns due to delays in implementing the project. |
训研所保证在2004 2005两年期终了时正确记录递延收入 | UNITAR will ensure that deferred income is recorded correctly at the closure of the biennium 2004 2005. |
44. 当政府为实现国内税收遵从和税收征管目的需要获得信息时 可以要求地方的所得支付者利用纳税人识别号码自动报告这些所得 税收当局可以把这些电脑自动报告的所得与同样纳税人识别号码的纳税人纳税申报中的信息相对照 | When a Government wants information for domestic compliance and tax administration purposes, it can require local payors of income to report such income automatically through the use of taxpayer identification numbers (TIN) and the tax authorities can match such automatically reported income by computer with the information on the taxpayer's tax return filed with that same TIN. |
㈣ 递延费用包括在本财政期间未适当报销但在下一个财政期间可予作为支出报销的那些支出项目 | (iv) Deferred charges comprise expenditure items that are not properly chargeable in the current financial period and that will be charged as expenditure in a subsequent period. |
另一吸引外国投资的方法可能包括为外国投资者提供特别税收制度 如免除公司税或其他税 免除为项目配备的外国人员的所得税 免除不动产税 对特许权使用费 进口税给予税收减让 | Another way of attracting foreign investment may consist in providing special tax regimes for private investors, such as exemption from corporate tax or other taxes, exemption from income tax for foreign personnel required to staff the project, exemption from real estate tax, tax concession on royalties, import duties. |
说明9. 应收帐款和递延费用 | Note 9. Accounts receivable and deferred charges |
预算项目19下所列的工作人员薪金税记作本项目下的工作人员薪金税收入,并记入大会1955年12月15日第973A(X)号决议设立的衡平征税基金 | The staff assessment requirements provided for under budget line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. |
㈨ 与未来财政期间有关的收入均作为(m)㈢段所述递延贷项入账 不作为本财政期间收入入账 | (ix) Income relating to future financial periods is not recognized in the current financial period and is recorded as deferred credits, as referred to in paragraph (m) (iii) below |
公司和所得税 | Corporate and income tax |
这个项目已延长到2000年 | The project has been extended to 2000 |
这个项目已延长到2000年 | The project has been extended to the year 2000 |
有加拿大环保机构实施完成的4个项目中有3个项目延误了6至8个月 1个项目延误了24个月 | Three out of four completed projects implemented by Environment Canada had been delayed from between 6 and 8 months, and one by 24 months. |
相关搜索 : 递延所得税 - 递延所得税 - 递延所得税 - 递延所得税 - 递延所得税率 - 递延税项 - 递延所得税调整 - 递延所得税影响 - 递延所得税负债 - 递延所得税恢复 - 递延所得税费用 - 递延所得税资产 - 递延所得税规定 - 递延所得税利益