"通知交付"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
通知交付 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
书面付款通知草稿 | Draft written notifications of payment |
你知不知道这通电话是我们付费 | Did you know he reversed the charge? |
请求的一方应通知另一方,它正依照本公约第33条将争端交付仲裁 | The claimant party shall notify the respondent party that it is referring a dispute to arbitration pursuant to article 33 of the Convention. |
B. 会员国的书面付款通知 | B. Written notification of payment from the Member State |
2. 转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款 | 2. Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification. |
他把交通事故通知了警察 | He notified the police of the traffic accident. |
外交人员如果在12 个月内没有缴付停车罚款, 就会被通知其车辆不得合法驾驶 | Diplomats who did not pay parking fines for 12 months would be notified that their vehicles could not be legally operated. |
(b) 转让通知或付款指示可涉及通知后产生的应收款 并且一项后继转让的通知构成对所有先前转让的通知 | (b) Notification of the assignment or a payment instruction may relate to receivables arising after notification and that notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments. |
科特迪瓦国防部的转账付款通知单 | Transfer notification for a payment by the Ivorian Ministry of Defence |
应付环境规划署款项(未清借项通知) | Due to UNEP (unsettled debit advices) 1 366 190 |
交互式通知显示时间 | Interval for interactive confirm notifications |
执行情况通过量化所交付的产出来获得 | Performance is captured by quantifying the delivery of outputs. |
6. 债务人收到一项或多项应收款的一部分或其未分割权益的转让通知的 债务人根据通知付款而解除其义务 或如同未曾收到通知一样 根据本条付款而解除其义务 债务人根据通知付款的 债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益 | 6. If the debtor receives notification of the assignment of a part of or an undivided interest in one or more receivables, the debtor is discharged by paying in accordance with the notification or in accordance with this article as if the debtor had not received the notification. If the debtor pays in accordance with the notification, the debtor is discharged only to the extent of the part or undivided interest paid. |
合同的一般交货和付款条款包含选择德国法律和关于不符合规定通知的特别规则 | The general terms of delivery and payment of the contract contained a choice of German law and special rules on the notice of lack of conformity. |
委员会也注意到,未编写协助通知书的一些长期未清结的案件,被视为非协助通知书的索偿,未提交总部合同委员会就付了款 | The Board also noted that some long outstanding cases for which no letters of assist had been prepared, were regarded as non letter of assist claims and paid without reference to the Headquarters Committee on Contracts. |
包括付给欧洲空中交通管制事务署的费用 | Includes payments to Euro Airtraffic Control Services. |
81. 根据抽查,委员会观察到,没有协助通知书及未提交总部合同委员会的已付款或核可付款的索偿要求,达2 290万美元 | 81. Based on a test examination, the Board observed that claims which had been paid or certified for payment without letters of assist and without reference to the Headquarters Committee on Contracts, amounted to 22.9 million. |
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分 | Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order. |
空中交通管制事务费是应付给瑞士欧洲空中交通管制事务署的标准飞越费用 | The air traffic control services are standard overflight charges payable to Euro Air Control Services in Switzerland. |
但是 此种通知是在交付货物后三个月发出的 从而被认为没有在一段合理的时间内发出 | Yet, this notice was given three months after delivery of the goods and thus deemed not to have been given within a reasonable time. |
(b) 本决定应通知来文提交人并为通报情况起见,通知所涉缔约国 | (b) that this decision shall be communicated to the authors of the communication and, for information, to the State party. |
如果按日支付租金 那么应提前一天通知 quot | In cases when the rent is payable per day, then there shall be one day advance notification. quot |
秘书处在通知中已邀请考虑提交多年付款计划的会员国与秘书处联系 以进一步了解情况 | In the announcement concerning the sixty fifth session of the Committee on Contributions, to be included in the Journal of the United Nations from 13 January to 23 May 2005, the Secretariat has invited Member States considering the submission of a multi year payment plan to contact the Secretariat for further information. |
(c) 加强监测凭协助通知书进行的货运,以确定是否不断需要就未交付的物品采取适当行动 | (c) Monitoring of letter of assist deliveries should be strengthened to establish the continuing need for outstanding deliveries for appropriate action |
外地特派团不能通过杂项承付费用文件查明协助通知书,因为在每月拨款报告中没有根据杂项承付费用文件申报协助通知书编号 | Field missions are not able to identify letters of assist with miscellaneous obligating documents since the number of the letter is not quoted against the respective document in the monthly allotment reports. |
6. 来文提交人通知工作组说 | The source informed the Working Group that |
国务院收到通知后会 要求将外交车牌交回 | Upon such notification, the State Department would request that the diplomatic plates be returned. |
所以我荣幸地通知你 如果支付限期超过3天 | It is my duty to inform you that if payment is not made in 3 days, |
资金是在收到开发计划署充资通知单(通常是通过电子邮件)时支付的 | Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually an e mail). |
资金是在收到开发计划署充资通知单 通常是通过电子邮件 时支付的 | Funds were disbursed upon receipt of a replenishment request from UNDP (usually by e mail). |
针对这份通知 提交人提交了一份请愿书 通知法院已于1996年1月3日进行了资产清算 | In response to this notice, the author filed a petition informing the Court that the liquidation had taken place on 3 January 1996. |
她们可能难以支付往返诊所的交通费或者保姆费 | They may have difficulty paying the cost of transportation to and from a clinic, or for expenses such as a babysitter. |
通过中间人的交易价格是363 500美元 多付54 500美元 | The transactions performed through third parties cost a total of 363,500, representing an additional outlay of 54,500. |
23. 106人应空缺通知送交了申请 | One hundred six candidates responded to the vacancy announcement. |
8. 请成员国在收到执行秘书的付款通知后30天内全额缴付分摊的数额 | 8. Requests Member States to pay those assessed amounts in full within 30 days of the receipt of the communication of the Executive Secretary requesting payment |
2. 债务人收到转让通知后 除本条第3款至第8款的情况外 债务人仅可通过向受让人付款而解除其义务 转让通知中另有指示的 或受让人此后在债务人收到的书面通知中另有指示的 债务人须按该付款指示付款而解除其义务 | 2. After the debtor receives notification of the assignment, subject to paragraphs 3 to 8 of this article, the debtor is discharged only by paying the assignee or, if otherwise instructed in the notification of the assignment or subsequently by the assignee in a writing received by the debtor, in accordance with such payment instruction. |
主席指出 交付给化学品审查委员会的相关任务规定它仅应对发出通知的缔约方依照第5条提交的信息和资料进行审议 | The Chair stated that the mandate of the Committee constrained it to examining the information that had been submitted by the notifying Parties in accordance with article 5. |
3. 缔约方应通过外交渠道将提名通知秘书处 | 3. Nominations shall be communicated by the Parties to the Permanent Secretariat of the Convention through diplomatic channels. |
3. 缔约方应通过外交渠道将提名通知秘书处 | 3. Nominations shall be communicated by the Parties to the Secretariat through diplomatic channels. |
286. 一般情况下 病人可免于支付往返于医院的交通费 | 286. Patients are, to a large extent, entitled to free transport to and from hospitals. |
quot (b) 仅仅经由背书一份或交付一份流通票据的转让 | quot (b) solely by endorsement or delivery of a negotiable instrument |
我只知道一件事 如果我想交付支票... 我必须今天到纽约 | I know one thing, if I'm gonna get that check covered for sure I've got to get to New York. |
(c) 支付给接受付款的一方为本条之目的可能不时通知指定的其他收款人 | (c) To such other recipient or recipients as the Party receiving payment may from time to time specify by notification for the purposes of this article. |
(b) 将本决定通知缔约国和提交人 | (b) That this decision be transmitted to the State party and to the author. |
(b) 将本决定通知提交人及缔约国 | (b) That this decision shall be communicated to the author and to the State party. |
相关搜索 : 交付通知 - 交付的通知 - 交付的通知 - 交付的通知 - 委付通知 - 通知付款 - 付款通知 - 通知付款 - 通过交付 - 通过交付 - 通过交付 - 通过交付 - 通过交付 - 通过交付