"通胀风险溢价"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

通胀风险溢价 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

当然 如果利率上升源自于风险溢价的上浮而非更高的通胀期望 那么日本央行的担忧就是有道理的 比如风险溢价也会因为投资者不确定黑田东彦是否会遵守承诺而上升 解决方案一直和货币政策一样 应当是一种非常清晰 一致且明确的沟通策略
The BOJ would be right to worry, of course, if interest rates were rising because of a growing risk premium, rather than because of higher inflation expectations. The risk premium could rise, for example, if investors became uncertain about whether Kuroda would adhere to his commitment.
随着真实利率和风险溢价开始上升 全球贸易和投资水平将下降
In the coming years, emerging markets will most likely struggle with implementation of global financial regulatory standards, which apply mostly to more sophisticated financial markets. They will also confront a rapidly changing external environment and a growing need to manage capital flows more effectively, which will require much closer coordination between central banks and financial regulators.
这就引出了一个问题 如何确定过度的程度以及如何对策 斯特恩提出应该专注于债券市场的风险溢价 当高风险债券收益率向安全资产下跌靠拢时 他指出 就可以认为有人在过度冒险 于是 问题就变味如何确定风险溢价太低
When yields on risky bonds decline toward those on safe assets, it is fair to conclude, he argues, that someone is taking on excessive risk. The problem, then, is how to determine exactly when risk premiums are too low.
问题是 既然最近几个月不存在通胀或萧条的短期风险 为什么金价又再次飙升呢
So, with no near term risk of inflation or depression, why have gold prices started to rise sharply again in the last few months?
油价下跌和低通胀期延长的展望似乎也影响到了通胀预期 考虑到最近油价动荡的影响 风险在于通胀可能会在未来几个月临时滑入负值区间 一般来说 央行会欢迎一个正面的供应井喷 毕竟低油价会推高实际收入并可能推动未来产量提升 但这还不是庆祝的时候 毕竟要实现中期价格稳定就得有稳定挂钩的通胀预期 而货币政策正是要应对这种脱钩风险
Falling oil prices and the prospect of a prolonged period of low inflation also seem to have affected inflation expectations. Given the potency of the recent oil price shock, the risk is that inflation may temporarily slip into negative territory in the coming months.
政府债务是否过多 这是个开放性问题 公众对公债的忍受力取决于他们的感觉 利率中所包含的风险溢价是其中的关键变量 如果风险溢价上升 那就意味着现有赤字融资率是不可持续的 但引爆点具体在哪里却是不确定的
How much government debt is too much is an open question, because tolerance for public debt is highly dependent on prevailing perceptions. The risk premium attached to the interest rate is the critical variable once it starts rising, the existing rate of deficit financing becomes unsustainable.
如果风险溢价保持当前的水平 希腊很可能不管怎么做都无法摆脱目前的困境 因为削减预算就会降低经济活力 减少税收和导致债务和 GDP 的比率进一步恶化 在没有外界帮助下 风险溢价不可能回落到正常水平
With the risk premium at current levels, there is a real danger that Greece may not be able to extricate itself from its predicament, regardless of what it does, because further budget cuts would further depress economic activity, reducing tax revenues and worsening the debt to GDP ratio. Given that danger, the risk premium will not revert to its previous level in the absence of outside assistance.
货币政策可能通过两种方式支撑股价 或者抑制股票风险溢价进而降低贴现率 或者长时间降低无风险利率以至于股票现值升高 无论哪种方式 股价都会在某个点上趋稳以等待盈利水平赶上来 或者出现向下修正
Monetary policy may have bolstered stock prices in two ways, either lowering the discount rate by compressing the equity risk premium, or simply reducing risk free rates for long enough to raise the present value of stocks. In either case, equity prices should level off at some point, allowing earnings to catch up, or even correct downward.
但凡金价飙升 无非是两种情形 要么通货膨胀严重且仍在加剧 这时黄金成为对冲通胀的一种工具 要么经济存在准萧条 near depression 风险 投资者对银行存款安全忧心忡忡 这时黄金成为一个避风港
Gold prices rise sharply only in two situations when inflation is high and rising, gold becomes a hedge against inflation and when there is a risk of a near depression and investors fear for the security of their bank deposits, gold becomes a safe haven.
债券持有者的最大风险是通货膨胀再次上升 推高长期债券利率 历史表明 上升的通货膨胀最终会带来上升的名义利率 因此 这可能促使人们投资于通胀指数债券 这种债券调整本金和利息支付以抵消物价增长变化的影响 但若利率升高抑制了债券的价值 那么通胀保护并不能防止价值损失
It may therefore be tempting to invest in inflation indexed bonds, which adjust both principal and interest payments to offset the effects of changes in price growth. But the protection against inflation does not prevent a loss of value if real interest rates rise, depressing the value of the bonds.
12. 在许多发展中国家 整体利率开始时较高 所以当加上风险溢价时 微额贷款办法收取的利率非常高
12. In many developing countries, overall interest rates are relatively high to begin with, so that rates charged by microlending schemes are quite high when the risk premium is added.
此外 如果意大利人持有所有意大利公共债务 那么风险溢价的升高也不再负担那么沉重 即使风险溢价翻番 达到500个基点 意大利政府的债务维持成本虽会增加 但钱将给到意大利投资者手中 接着可以用税收收回他们的升高的收入
Moreover, if Italians held all Italian public debt, any increase in the risk premium would be less burdensome. Even if the risk premium doubled, to 500 basis points, the Italian government s debt service costs would rise, but the money would be paid to Italian investors (whose higher incomes could then be taxed away).
即便公债增长不如从前那样快 巨大的存量债务也必须偿还 最佳解决办法是有控制的高通胀 即上面所提到的临时性提高通胀目标 以减少公债的实际价值 切断日后发生伤害更大的通胀性冲击 此时预期将完全错乱 的风险
Even if public debt is not growing as fast as before, the huge volume of existing debt must be repaid. The best cure would be controlled higher inflation that is, the aforementioned temporary increase in the inflation target to erode the real value of public debt and forestall the risk of a much more damaging inflationary shock later, one in which expectations become unhinged.
在企业一级 经理人员需要学习如何估评和管理风险 如何计算经营计划中的风险 如何通过远期合同和价格风险管理减少现金流动的浮动 以及如何减少推销风险 特别是通过改善后勤安排
At the enterprise level, managers need to learn how to evaluate and manage risk how to account for risk in their business plans, how to reduce cash flow volatility by forward contracting and price risk management, and how to reduce marketing risks by, among other things, better logistics.
发自剑桥 全球几大中央银行依旧在为自身抗衰退行为所导致的通胀溢出感到担忧 但这是错误的 在经历了百年一遇的金融危机之后 相对于经济持续低迷所带来的政治 社会和经济风险 持续爆发的温和通货膨胀并没什么好担忧的 相反 大多数地区的人们应该乐于接受这种通货膨胀
Weighed against the political, social, and economic risks of continued slow growth after a once in a century financial crisis, a sustained burst of moderate inflation is not something to worry about. On the contrary, in most regions, it should be embraced.
但是股票市场并不能保证这种回报 甚至不能保证股票价值跟上通货膨胀 也确实曾有过这样的时期 但是美国的社会保障体系却能提供一种私有化无法提供的保险形式 保证个人不受市场和通货膨胀各种风险的影响
But the stock market does not guarantee returns it does not even guarantee that the stock values will keep up with inflation and there have been periods in which they have not. America s Social Security system insulates individuals against the vagaries of the market and inflation, providing a form of insurance that the private market does not offer.
通胀抬头绝不是不可避免的 但是 不管是美国还是欧洲 这都已成为不得不考虑的风险
Rising inflation is certainly not inevitable, but, in both the US and Europe, it has become a risk to be reckoned with.
美联储应该暂停升息的另一个原因是新兴市场 特别是中国 的金融动荡可能给全球经济造成重大冲击 美国经济也将受到明显影响 特别是 能源和大宗商品价格下跌可能消除通胀压力 当通胀长期保持低迷时 通胀预期也会趋于下降 再加上大宗商品和能源价格下跌 就产生了一个风险 即 通胀压力太低而无法维持平衡复苏
Another reason why the Fed should postpone a rate hike is that financial turmoil in emerging markets, particularly China, could have a substantial impact on the global economy, with some clear implications for the US economy. In particular, lower energy and commodity prices are likely to dampen inflationary pressure.
直到目前 大多数投资者认为他们宁可冒着几年通货膨胀的风险也不接受短暂而轻微的衰退 但是他们还轻易地忘记了高通货膨胀的代价以及把通货膨胀挤出经济体系之外的困难 或许他们也应当在津巴布韦举行一次会议来自己检讨一下
Until now, most investors have thought that they would rather risk high inflation for a couple of years than accept even a short and shallow recession. But they too easily forget the costs of high inflation, and how difficult it is to squeeze it out of the system.
这种感应系统装上一种风险管理软件后 正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险
Working in conjunction with risk management software, the sensor system was reducing the risk of potential environmental contamination from hydrocarbon spillage.
比如 央行可以宣布 比如 今后两年的环境可以保证通胀目标较平常水平 即每年2 几乎一成不变 提高一倍 如此将减少债务通缩的风险 同时遏制通胀预期以防止随着复苏的稳定而出现价格的破坏性大涨
For example, a central bank might announce that circumstances during, say, the next two years warrant a doubling of the inflation target from the usual that is, almost never varied annual rate of 2 . Such an approach would reduce the risk of debt deflation, while capping inflation expectations to prevent a damaging surge in prices as recovery takes hold.
金融理论的一个基本原则即 多样化 或 风险分散 意味着这个新的合同将有很高的权益 例如 纽约的市民和企业对他们本地房地产的风险已经不堪重负 所以他们将会通过出售纽约住房价格期货来减少风险 如果价格合理 东京的人将通过购买纽约住房价格期货来承担一部分风险 纽约人仍将安居乐业 但是现在他们将投资风险分散到全球
A fundamental principle of financial theory diversification or risk spreading implies that interest in the new contracts will be high. People and businesses in New York, for example, are overexposed to their local real estate risks, so they should reduce this risk by selling New York home price futures.
对国外财产保险和排雷赔偿责任保险都进行全面的风险评价
Performance of comprehensive risk assessments of both the foreign property and demining liability programmes
欧洲央行在纾缓银行流动性问题方面实施了大量措施 但对于降低各国国债的高风险溢价方面却无动于衷 由于风险溢价基与银行资本不足问题密切相关 顾此失彼的政策是不足以解决问题的 除非其他欧元区成员国可以成功地隔离 否则希腊违约将造成全球金融体系大崩溃
The measures introduced by the ECB went a long way toward relieving banks liquidity problems, but nothing was done to reduce the large risk premiums on government bonds. Because the premiums are intimately interconnected with the banks capital deficiencies, half a solution is not good enough.
央行买入风险资产的量化宽松政策可以防止价格波动 重塑金融财富价值 政府的买入行为需要财政部的支持 因为这一策略本质上是财政政策而非货币政策 此外 若能让财政部介入 买入风险资产的资金就可以通过发行债券融得 而不必印刷新钞进而引发通胀担忧
These purchases would need Treasury support, since this tactic is in effect a fiscal policy, not a monetary policy. And, by involving the Treasury, the purchase of risky assets could be financed by issuing debt, rather than by printing more money, thereby attenuating inflationary fears.
欧洲央行大量买入国债将是较差的援助行动 欧洲央行的购买行为是没有上限的 这一事实将放大道德风险 还会提高通胀和负面经济后果的风险
The fact that such purchases are potentially unlimited would exacerbate the problem of moral hazard. It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
现在 没人知道葡萄牙和意大利是否会是下一个走上抵制之路的国家 不过 结果是可预测的 外围国家的风险溢价将出现飙升
Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance. The result, however, is quite predictable soaring risk premia throughout the periphery.
二 企业 持有 可 抵 销 市场 风险 的 资产 和 负债 时 可 采用 市场 中间 价 确定 可 抵 销 市场 风险 头寸 的 公允 价值 同时 用 出价 或 要价 作为 确定 净 敞 口 的 公允 价值
(2)Where an enterprise holds the assets or liabilities that can be used to counteract the market risks, it may adopt the middle price of the market to determine the fair value of the positions that can counteract the risks of the market meanwhile, the offer or charge shall be the basis for determining the fair value of net exposure.
如果食品通胀进一步降低 而公开报导的通胀率逐渐向3 的核心 非食品 通胀率靠拢 结果就等于是不变价 扣除物价因素 的 消极货币紧缩 而这正是容易发生通胀的中国经济所急需的
If food inflation recedes further, and the headline inflation rate starts to converge on the 3 core (non food) rate, the result will be the equivalent of passive monetary tightening in real (inflation adjusted) terms precisely what the inflation prone Chinese economy needs.
由于通货膨胀 有些物品的价格猛涨 有些高达价值的100
Inflation has caused prices of some items to soar, in some cases by up to 100 per cent of their value.
这一想法的初衷是迫使政府通过权衡在碳税问题上不作为的风险和破产或通胀风险参与博弈 这样不会有任何拖延 遏制全球变暖的行动将毫不迟疑地开始 但过十年左右 政府 以及更广义的政府 将需要在税收 债务和通胀之间做出选择
Action against global warming would take place without delay. But a decade or so later, governments and societies more broadly would need to choose between taxation, debt, and inflation.
管理层已经设立一个风险管理委员会 评价企业风险管理在该组织的试点情况
Management has already established a risk management committee that will evaluate the piloting of enterprise risk management in the organization.
反对的焦点集中在两大风险之上 央行的损失以及过度通胀 但这两点后果其实都是可以避免的
Objections focus on two risks central bank losses and excessive inflation. But both of these outcomes can be avoided.
如果其他因素 比如新兴市场增长暴跌 导致全球真实利率飙升 或日本债务风险溢价增加会如何 理论上 日本可以再没有高通胀或其他极端手段的情况下抵御这一冲击 但否认日本的弱点也是荒谬的 对冲基金可以破产了事 但大国不能如此
What if other factors say, a sharp decline in emerging market growth led to a sharp rise in global real interest rates, or a rise in risk premia on Japanese debt? In principle, Japan could weather such shocks without high inflation or other extreme measures, but it is folly to deny the country s vulnerability.
类似地 世界通缩的风险已经通过近零利率 量化宽松 信用宽松和前瞻性指引等非常规货币政策得到遏制 以色列和伊朗开战的风险也随着去年11月就伊朗核计划达成过渡性协议而有所降低 恐慌溢价的下跌导致油价下跌 尽管有很多人怀疑伊朗的诚意 担心它只是为进一步铀浓缩争取时间
Similarly, the risk of deflation worldwide has been contained via exotic and unconventional monetary policies near zero interest rates, quantitative easing, credit easing, and forward guidance. And the risk of a war between Israel and Iran has been reduced by the interim agreement on Iran s nuclear program concluded last November.
使用五年后的五年期预期通胀率作为量化宽松效果指标的另一个问题是这一通胀率与油价相关 事实上 当去年石油价格下跌时 通胀预期也下降 不管其测量多么不完美 欧洲央行宣布量化宽松恰逢油价反弹 而这在某种程度上将提高通胀预期
Another problem with using the five year, five year forward rate of expected inflation to gauge QE s effectiveness is that the rate is correlated with oil prices. Indeed, when oil prices fell last year, so did inflation expectations (measured however imperfectly).
在那些以本币借债并且能够把公债货币化的国家 爆发主权债务危机的风险不大 但财政赤字的货币化最终将导致高通货膨胀 而通胀会稀释固定利率下名义债权的实际价值 本质上和违约一样 是对公债持有人强征资本税
In countries that borrow in their own currency and can monetize the public debt, a sovereign debt crisis is unlikely, but monetization of fiscal deficits can eventually lead to high inflation. And inflation is like default a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates.
3 在各不同国际机构主持下进行的风险评价
Risk evaluations conducted under different international bodies
就在最近的九 十月份 美联储和欧洲中央银行都将通货膨胀的风险大致等同于增长的风险 两者都不愿大幅降低利率 实际上 金融市场可能已经将美联储对美国通货膨胀的观点作为其他中央银行对通货膨胀观点的典型代表了 这一观点被欧洲中央银行十月二日令人吃惊的维持利率不变的决定所强化
Both were reluctant to lower interest rates markedly. Indeed, financial markets may have taken the Fed s view on US inflation as representative of other central banks outlook on inflation, reinforced by the surprising ECB decision of October 2 to keep interest rates on hold.
金融风险和市场价格需要一个新的价格体系来评估 不完全知识经济Imperfect Knowledge Economics (IKE) 用来理解风险和资产波动的关系 此种方法说明了有更多的解决系统风险的方法 以便于风险的识别和资本准备金的确定
The connection between financial risk and asset price swings emerges from the use of a new approach Imperfect Knowledge Economics (IKE) to understanding risk and fluctuations in asset markets. This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined.
随着工资增长放缓 产品价格的高通胀也变得不可能 如果不出意外的话 全球层面上的通胀会继续下跌 因为全球增长疲弱导致了商品价格向下调整 而金价也会随着实际和预期通胀的下跌而走低
If anything, inflation is now falling further globally as commodity prices adjust downward in response to weak global growth. And gold is following the fall in actual and expected inflation.
9. 改进信息和通信技术风险管理
Improved information and communications technology risk management
无论是哪种情况 伊朗的活动都让世界面临艰难的选择 所有选择都是有代价和风险的 此外 代价和风险都不可能准确计算
None is costless or risk free. Moreover, neither the costs nor the risks are possible to calculate with precision.
此外通胀也一直都是中国面临的严重风险 尤其是在报章头条充斥着消费者物价指数 CPI 今夏突破6 关口的消息之时 而政府也在四个方面做出了强有力的回应
Inflation is always a serious risk in China especially with headline increases in the country s Consumer Price Index surging through the 6 threshold this summer. The government has responded forcefully on four fronts.
虽然自1990年以来通货膨胀已显著下降 但物价仍然很高 通货膨胀很高 人均国内生产总值不足
Even though inflation has clearly diminished since 1990, prices remain high, inflation significant and per capita gross domestic product inadequate.

 

相关搜索 : 风险溢价 - 风险溢价 - 溢价风险 - 通胀风险 - 通胀风险 - 高风险溢价 - 通货膨胀溢价 - 市场风险溢价 - 国家风险溢价 - 信用风险溢价 - 违约风险溢价 - 股权风险溢价 - 主权风险溢价 - 溢价风格