"遣散安排"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
遣散安排 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
根据一封通知书的安排,577名部队人员的遣散费已降到(152 900美元) | The repatriation cost of the 577 troops has been reduced to 152,900 under a letter of assist arrangement. |
部署 遣返排雷分队,集体安排 | Deployment repatriation of a demining unit, group arrangements. |
七. 特遣队自备装备安排 40 48 11 | VII. Contingent owned equipment arrangements |
根据湿租赁安排列入偿还特遣队 | Provision is included under the wet lease arrangements for reimbursement of contingent owned equipment. |
3. 遣散 | 3. Demobilization |
执行特遣队自备装备的湿租赁安排 | Annex Implementation of wet lease arrangements for contingent owned equipment |
quot 关于不扩散的协定 安排和反应 1996年 | quot NON PROLIFERATION AGREEMENTS, ARRANGEMENTS AND RESPONSES |
15. 协助解除武装和遣散 支持集结区和联合安全部队 | 15. Assistance for disarmament and demobilization support of assembly areas and support for the Joint Security Unit |
15. 协助解除武装和遣散 支助集结区和支助联合安全股 | 15. Assistance for disarmament and demobilization support of assembly areas and support for the Joint Security Unit |
我应该遣散学生吗 | Should I send the pupils away? |
但是 这种安排应该补充而非取代 不扩散条约 | Such arrangements, however, should complement rather than substitute for the NPT. |
15. 协助解除武装和遣散 支持集结区和支持联合安全部队 | 15. Assistance for disarmament and demobilization support of assembly areas and support for the Joint Security Unit |
在安哥拉的项目主要是培训被遣散的士兵提高防雷意识 | In Angola, the project is focused on the training of demobilized soldiers in mine awareness. |
17. 作为部队派遣国 尼泊尔认为应为部队派遣国作出安排 在部署部队之前评价东道国的安全状况 | As a troop contributing country, Nepal held that arrangements should be made for such countries to assess the security situation of the host country before the deploying forces. |
如何安排遣返 使其能够支持更广泛的建立和平进程 | How can repatriation be managed in such a way as to support wider peace building processes? |
这是根据追溯适用新的特遣队自备装备安排估计的 | This has been estimated on the basis of a retroactive application of the new contingent owned equipment arrangements. |
裁军和遣散人员援助 | Assistance for disarmament and demobilization |
A. 前战斗人员的遣散 | A. Demobilization of former combatants |
我不得不遣散了员工 | I've had to dismiss the staff. |
不扩散核武器条约缔约国2005年审议大会产生实际和圆满的结果的程序安排及其他安排 | Procedural and other arrangements for the effective and successful outcome of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons |
15.协助解除武装和遣散 | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 协助解除武装和遣散 | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
95. 协助遣散的军事部队 | 95. Assistance to demobilized military forces. |
15. 协助解除武装和遣散. . | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 协助解除武装和遣散 | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 协助解除武装和遣散 | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 援助解除武装和遣散 | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 协助解除武装和遣散 . | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 援助解除武装和遣散. | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
15. 协助解除武装和遣散. | 15. Assistance for disarmament and demobilization |
裁军和遣散专家(P 4)负责制定和执行前战斗人员的遣散和重返社会方案 | Specialist on Disarmament and Demobilization (P 4). Responsible for the development and implementation of the programme for the demobilization and reintegration of ex combatants. |
表示关注两用物资和技术特设排他性的出口管制体制和安排正日益扩散, | Expressing concern over the growing proliferation of ad hoc and exclusive export control regimes and arrangements for dual use goods and technologies, |
我受到纪律处分而被遣散 | And they brought me back and they gave me a dishonorable discharge. And nobody talked to me. |
当然 这些会见的时间和地点需要予以安排 但是特别报告员预计先遣小组将能够作出这些后勤安排 | Of course, the time and place of such meetings had to be arranged, but the Special Rapporteurs had anticipated that the advance party would be able to make such logistical arrangements. |
25. 及早和准确评估应予以分隔 集合和遣散的军队是有效的遣散方案的必要条件 | 25. An early and accurate assessment of the armed forces to be separated, assembled and demobilized is a prerequisite to an effective demobilization programme. |
表示关切双重用途物资和技术特设排他性的出口管制体制和安排正日益扩散, | Expressing concern over the growing proliferation of ad hoc and exclusive export control regimes and arrangements for dual use goods and technologies, |
易散性燃料排放 | Fugitive fuel emissions |
易散性燃料排放 | Fugitive fuel emissions Enteric fermentation |
55. 特别委员会指出,所述与部队派遣国进行协商的安排并非囊括了所有选择 这些安排并不排除各种协商形式,其中包括酌情在安全理事会主席或安理会成员 部队派遣国 受影响特别大的国家和有关区域其他国家之间进行协商 | 55. The Special Committee notes that the arrangements described for consultations with troop contributors are not exhaustive, and that they do not preclude a variety of forms of consultation, including, where appropriate, between the Security Council President or its members and contributors, countries especially affected and other countries from the region concerned. |
国家间缺乏可行的安排 来确保被贩卖的受害儿童在遣返过程中的保护和安全 | (c) Lack of a workable arrangement between countries to ensure the protection and safety of child victims of trafficking in the process of repatriation. |
制定一项与遣散和重返社会方案有关的战略和行动计划,就遣散和重返社会工作提供咨询,包括确定目标 拟订时间表和编写用于遣散部队的培训材料 | Advises on the demobilization and reintegration process through the formulation of a strategy and plan of action related to the demobilization and reintegration programme, including the identification of objectives, the formulation of a timetable and the implementation of training materials for the use of demobilizing troops. |
23. 维和部外地行政和后勤司通过合同和协助通知书安排特遣队和特遣队自备装备的海上运输 | 23. Arrangements for the sea lift of contingents and contingent owned equipment are made by the Field Administration and Logistics Division, Department of Peacekeeping Operations, through contracts or letters of assist. |
27. 遣散协议应通过遣散中心或营地实施,这些中心或营地只设立一段有限的期间,而且应 | 27. Demobilization agreements should be implemented via a demobilization centre or cantonment, established for a limited period of time, and should |
委员会对似有偏离新的特遣队自备装备安排程序的情况表示关切 | The Committee is concerned about what appear to be deviations from procedure for new contingent owned equipment arrangements. |
20. 孟加拉国欢迎通过 不扩散条约 以外的安排来减少核军火库 | Bangladesh welcomed the reduction of nuclear arsenals through arrangements outside the NPT. |
相关搜索 : 遣散 - 遣散 - 遣散 - 遣散费 - 遣散的 - 遣散量 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散费 - 遣散福利