"配枪"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
配枪 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你配什么枪 | Since when? What kind of a gun do you carry? |
第十一 条 配 购 猎枪 麻醉 注射 枪 的 单位 和 个人 必须 在 配 购 枪支 后 三十日 内 向 核发 民用 枪支 配 购 证件 的 公安 机关 申请 领取 民用 枪支 持枪 证件 | Article 11 Units or individuals that are to conduct rationed purchase of hunting guns or narcotic injection guns must, within 30 days from the day they purchase the guns, apply to the public security organ that, after verification, issued to them the certificates for rationed purchase of guns for civilian use for issue of certificates permitting the holding of guns for civilian use. |
第二 章 枪支 的 配备 和 配置 | CHAPTER II UNITS AND INDIVIDUALS ALLOWED TO BE ARMED OR EQUIPPED WITH GUNS |
像是清洗配枪 | Cleaning the old service revolver, perhaps. |
第二十三 条 配备 配置 枪支 的 单位 和 个人 必须 妥善 保管 枪支 确保 枪支 安全 | Article 23 Units and individuals that are armed or equipped with guns must maintain the guns properly and ensure their safety. |
配售 民用 枪支 的 企业 应当 在 配售 限额 内 配售 指定 的 企业 制造 的 民用 枪支 | Enterprises engaged in rationed sale of guns for civilian use shall, within the quota for rationed sale, sell such guns manufactured by the designated enterprises. |
第三 章 枪支 的 制造 和 民用 枪支 的 配售 | CHAPTER III MANUFACTURE OF GUNS AND RATIONED SALE OF GUNS FOR CIVILIAN USE |
我要确定你没配枪 | I have to make certain that you are not armed. |
第十九 条 配售 民用 枪支 必须 核对 配 购 证件 严格 按照 配 购 证件 载明 的 品种 型号 和 数量 配售 配售 弹药 必须 核对 持枪 证件 | Article 19 An enterprise engaged in rationed sale of guns for civilian use shall sell such guns after checking of the certificate of rationed purchase and strictly in accordance with the variety, type and number as stated in the certificate the rationed sale of ammunition shall be conducted after checking of the certificate permitting the holding of guns. |
配售 民用 枪支 的 企业 由 省级 人民政府 公安 机关 核发 民用 枪支 配售 许可 证件 | Enterprises that engage in rationed sale of guns for civilian use shall be issued, after verification, by the public security organ of a people's government at the provincial level certificates permitting rationed sale of guns for civilian use. |
配置 射击 运动 枪支 时 由 省级 人民政府 公安 机关 发给 民用 枪支 持枪 证件 | When equipping with sports guns, the public security organ of the people's government at the provincial level shall issue certificates permitting the holding of guns for civilian use. |
配备 配置 枪支 的 单位 必须 明确 枪支 管理 责任 指定 专人 负责 应当 有 牢固 的 专用 保管 设施 枪支 弹药 应当 分开 存放 | Units that are armed or equipped with guns must explicitly define the responsibilities for control of guns, designate special persons to take charge of the guns, install strong facilities specially for keeping of the guns and have the guns and ammunition kept in separate places. |
第二十六 条 配备 公务 用 枪 的 人员 不再 符合 持枪 条件 时 由 所在 单位 收回 枪支 和 持枪 证件 | Article 26 When persons equipped with guns for the discharge of official duties no longer meet the qualifications for holding guns, the units where they belong shall take back the guns along with the certificates permitting the holding of guns. |
第十七 条 制造 民用 枪支 的 企业 不得 超过 限额 制造 民用 枪支 所 制造 的 民用 枪支 必须 全部 交 由 指定 的 民用 枪支 配售 企业 配售 不得 自行 销售 | Article 17 Enterprises manufacturing guns for civilian use shall not turn out such guns in excess of the quota, all the guns they have manufactured shall be delivered to the enterprises designated for rationed sale of such guns and they shall not sell the guns themselves. |
上级会枪毙你或者发配到铀矿. | They'd either shoot you or send you to the uranium mines. |
配备 持有 枪支 的 单位 和 个人 应当 将 报废 的 枪支 连同 持枪 证件 上缴 核发 持枪 证件 的 公安 机关 | The units and individuals that are equipped with or hold guns shall hand over the useless guns along with the certificates permitting the holding of guns to the public security organs that issued the certificates after verification. |
配置 民用 枪支 的 单位 和 个人 不再 符合 持枪 条件 时 必须 及时 将 枪支 连同 持枪 证件 上缴 核发 持枪 证件 的 公安 机关 | When units or individuals equipped with guns for civilian use no longer meet the qualifications for holding guns, they must immediately hand over the guns along with the certificates permitting the holding of guns to the public security organs that issued the certificates after verification. |
第六 条 下列 单位 可以 配置 民用 枪支 | Article 6 The following units may be equipped with guns for civilian use |
配备 公务 用 枪 时 由 国务院 公安 部门 或者 省级 人民政府 公安 机关 发给 公务 用 枪 持枪 证件 | When arming persons with guns for the discharge of official duties, the public security department under the State Council or the public security organ of a people's government at the provincial level shall issue to them certificates permitting them to hold guns for the discharge of official duties. |
第二十五 条 配备 配置 枪支 的 单位 和 个人 必须 遵守 下列 规定 | Article 25 Units and individuals that are armed or equipped with guns must observe the following provisions |
三 野生 动物 保护 饲养 科研 单位 因 业务 需要 可以 配置 猎枪 麻醉 注射 枪 | (3) Units for protecting and raising wild animals and for conducting scientific research of such animals may, due to need of the work, be equipped with hunting guns and narcotic injection guns. |
一 向 本 法 第五 条 第六 条 规定 以外 的 单位 和 个人 配备 配置 枪支 的 | (1) to arm or equip with guns units or individuals other than the ones as prescribed in Articles 5 and 6 of this Law |
猎民 在 猎区 牧民 在 牧区 可以 申请 配置 猎枪 | Hunters in hunting zones and herdsmen in pastoral areas may apply for equipment with guns. |
猎民 牧民 配置 的 猎枪 不得 携带 出猎 区 牧区 | Hunting guns which hunters and herdsmen are equipped with may not be taken out of the hunting zones or the pastoral areas. |
给他们都配上枪 马丁 打电话给松园的警察 | Get guns for all of them. Martin, call the police at Pinecrest. |
步枪的下士, 为制造他自己的驴配备人手 停止 | Corporal of Musket, stop that man making an ass of himself. |
公安 机关 可以 责令 其 停业 整顿 或者 吊销 其 枪支 制造 许可 证件 枪支 配售 许可 证件 | public security organs may order the enterprises to suspend operation for rectification or revoke the certificates permitting manugacture of guns or rationed sale of guns |
配置 民用 枪支 的 个人 违反 枪支 管理 规定 出租 出借 枪支 造成 严重 后果 的 比照 刑法 第一百六十三 条 的 规定 处罚 | If, in violation of the regulations governing control of guns, an individual who is equipped with guns for civilian use, leases or loans such guns and has thus led to grave consequences, he shall be punished by applying mutatis mutandis the provisions of Article 163 of the criminal Law. |
第七 条 配备 公务 用 枪 由 国务院 公安 部门 统一 审批 | Article 7 Arming with guns for the discharge of official duties shall be subject to exclusive examination and approval by the public security department under the State Council. |
第四十八 条 制造 配售 运输 枪支 的 主要 零部件 和 用于 枪支 的 弹药 适用 本法 的 有关 规定 | Article 48 The relevant provisions of this Law apply to the manufacture, rationed sale and transport of the main parts or components of guns and of the ammunition for the guns. |
第十三 条 国家 对 枪支 的 制造 配售 实行 特别 许可 制度 | Article 13 The State applies a special permit system governing the manufacture and rationed sale of guns. |
配售 民用 枪支 的 企业 由 省级 人民政府 公安 机关 确定 | Enterprises that are to engage in rationed sale of guns for civilian use shall be determined by the public security organ of a people's government at the provincial level. |
一 超过 限额 或者 不 按照 规定 的 品种 制造 配售 枪支 的 | (1) to manufacture or sell guns in excess of the quota or at variance with the variety prescribed |
民用 枪支 配售 企业 必须 按照 国务院 公安 部门 的 规定 建立 配售 帐 册 长期 保管 备查 | Enterprises engaged in rationed sale of guns for civilian use must, in accordance with the regulations of the public security department under the State Council, keep long term account books for rationed sale for future examination. |
民用 枪支 制造 许可 证件 配售 许可 证件 的 有效期 为 三 年 | The certificate permitting manufacture of guns for civilian use and the certificate permitting rationed sale of guns for civilian use shall be valid for a period of three years. |
枪 枪 枪 | My gun, my gun, my gun, my gun |
配备 配置 给 个人 使用 的 枪支 必须 采取 有效 措施 严防 被盗 被抢 丢失 或者 发生 其他 事故 | With regard to guns armed or equipped for personal use, effective measures must be taken strictly to prevent their being stolen, robbed or lost, as well as other accidents. |
第十六 条 国家 对 制造 配售 民用 枪支 的 数量 实行 限额 管理 | Article 16 The State applies a quota system governing the number of guns for civilian use to be manufactured and rationed for sale. |
配售 民用 枪支 的 年度 限额 由 国务院 林业 体育 等 有关 主管 部门 省级 人民政府 公安 机关 提出 由 国务院 公安 部门 确定 并 下达 到 民用 枪支 配售 企业 | The annual quota for rationed sale of guns for civilian use shall be proposed by the relevant competent departments of forestry and physical culture and sports under the State Council and the public security organs of the people's governments at the provincial level, and determined by the public security department under the State Council, which shall allocate assignments to the enterprises engaged in rationed sale of such guns. |
227. 南方蓝鳍金枪鱼养护委员会报告,委员会采取的主要养护和管理战略是制定和分配配额 | 227. CCSBT reported that the main conservation and management strategy adopted by the Commission was the setting and allocation of quotas. |
开枪 不要开枪 开枪 不要开枪 | Shoot don't shoot shoot! |
我父亲被分配到了一把 老枪 根本不能打到 河对岸那么远的地方 | My father had been given an old gun that could not even reach the opposite riverbank. |
第二十 条 公安 机关 对 制造 配售 民用 枪支 的 企业 制造 配售 储存 和 帐 册 登记 等 情况 必须 进行 定期 检查 | Article 20 Public security organs shall conduct regular inspection of the manufacture, rationed sale, storage and book keeping of the enterprises that manufacture or engage in rationed sale of guns for civilian use |
第九 条 狩猎 场 配置 猎枪 凭 省级 以上 人民政府 林业 行政 主管 部门 的 批准 文件 报 省级 以上 人民政府 公安 机关 审批 由 设 区 的 市级 人民政府 公安 机关 核发 民用 枪支 配 购 证件 | Article 9 To obtain hunting guns for a hunting ground, one must, by producing the document of approval issued by the competent forestry administration department of the people's government at or above the provincial level, apply to the public security organ of such government for examination and approval, before the public security organ of the people's government of a city divided into districts shall, after verification, issue a certificate for rationed purchase of guns for civilian use. |
但愿我有一把枪一把小枪枪 | HowIwishIhad a gun A wittle gun |
相关搜索 : 分配器枪 - 枪 - 枪 - 枪机步枪 - 步枪枪管 - 猎枪枪管 - 枪械枪机 - 枪钻 - 枪手 - 六枪 - 枪托 - 集枪 - 枪套 - 枪鱼