"重型环境"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
重型环境 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
碎片环境模型 | Debris environment models |
GNU 网络对象模型环境 完整 自由 易用的桌面环境Name | The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy to use desktop environment |
a 作物环境资源综合模型 | Crop Environment Resources Synthesis model. |
对于中小型企业来说 应付这种环境是尤其沉重的负担 | Dealing with such an environment is particularly burdensome for SMEs. |
2.1 制作碎片环境模型的方法 | 2.1 Methods of modelling of the debris environment |
c 改善中小型企业的商业环境 | Improve the business climate for Small and Medium Enterprises. |
44. 环境规划理事会第17 27和第18 24号决定请环境规划署向转型经济体提供环境援助 | 44. In its decisions 17 27 and 18 24, the UNEP Governing Council requested UNEP to provide environmental assistance to economies in transition. |
此外 在运用这些模型预测未来环境方面必须作出一些重大假设 | Furthermore, major assumptions must be made in applying these models to predict the future environment. |
我们比较典型的生活环境是这样的 | The environments we are living in, more typically, are like these. |
74. 已经为制作碎片环境长期模型研制出了一些模型 | A number of models have been developed for the purpose of long term modelling of the debris environment. |
空间碎片通量和流星体流量对于验证空间碎片环境模型至关重要 | Space debris flux and meteoroid influx are essential for validation of space debris environmental models. |
环境状况及联合国环境规划署为应对重大环境挑战而做的贡献 | State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme to addressing substantive environmental challenges |
模型预测 在低地球轨道的某些区域 轨道碎片环境可能超过流星体环境 | Models have predicted that the orbital debris environment could exceed the meteoroid environment in certain regions of low Earth orbit. |
一些小机器已经在实验室环境中成型 | There are little machines doing things in experimental bases. |
2. 制作空间碎片环境和风险评估模型 | 2. Modelling of space debris environment and risk assessment |
又重申在环境相关领域进行能力建设和向发展中国家和经济转型国家提供技术支助是联合国环境规划署工作的重要组成部分 | Reaffirming also that capacity building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, |
环境也比较重要 | Environment is important. |
环境也非常重要 | Environment is very, very crucial. |
(e) 日本环境厅的改进型临边大气分光计 | (e) Improved limb atmospheric spectrometer (ILAS) by the Environment Agency of Japan |
这种环境下发展出口型生产是行不通的 | These are not environments where you can build export manufacturing. |
68. 这些模型可用来 quot 预测 quot 当前的环境 | These models can be used to predict the current environment. |
在城市环境中 环境管理是一种特别重要的手段 | In the urban setting, environmental management is a tool of particular importance. |
长期环境模拟模型对此种工作是有帮助的 | Long term environment simulation models are useful in such work. |
66. 环境基金系若干重大多边环境协定的运作实体 | GEF serves as the operational entity for several major multilateral environmental agreements. |
轨道碎片将成为一个环境问题 不可避免地要需要模型和测量去理解这一新环境 | It was inescapable that orbital debris would become an environmental issue requiring models and measurements to understand this new environment. |
尊重生命与环境中心 | Centre for Respect of Life and Environment |
环境规划署强调 伐木业对环境具有严重影响 毁坏了许多濒危物种的生存环境 | UNEP emphasizes that logging has an enormous environmental impact, destroying the habitats of many endangered species. |
强调在与环境有关的领域对发展中国家和经济转型国家提供能力建设和技术支助是联合国环境规划署工作的重要组成部分 | Emphasizing that capacity building and technology support for developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, |
强调在与环境有关的领域向发展中国家及经济转型国家提供能力建设和技术支助是联合国环境规划署工作的重要组成部分 | Emphasizing that capacity building and technology support to developing countries, as well as countries with economies in transition, in environment related fields are important components of the work of the United Nations Environment Programme, |
重申联合国环境规划署作为联合国系统内环境领域的主要机关的作用 环境规划署应该在其任务范围内考虑到发展中国家以及转型期经济国家的可持续发展需要 | Reaffirming the role of the United Nations Environment Programme as the principal body within the United Nations system in the field of environment, which should take into account, within its mandate, the sustainable development needs of developing countries as well as countries with economies in transition, |
营商环境报告 的重要性 | The Importance of Doing Business |
(b) 重大损害财产或环境 | (b) Causing substantial damage to property or the environment |
获得的资料将用于验证和改进现在的环境模型 | The information will be used to validate and improve current environmental models. |
重申经济转型国家需要全面融入世界经济 为此强调确保建立有利的国家和国际环境的重要性 | Reaffirming the need for the full integration of the countries with economies in transition into the world economy, and in this regard stressing the importance of ensuring a conducive national and international environment, |
对环境产品与服务的分析重点 是认明对发展中国家有潜在环境和贸易利益的环境产品 | The analysis on environmental goods and services (EGS) focuses on identifying environmental goods of potential environmental and trade interest for developing countries. |
重大环境挑战所做的贡献 | Environment Fund budgets proposed biennial programme and support budget for 2006 2007 Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions State of the environment and contribution of the United Nations Environment Programme in addressing substantive environmental challenges |
随着我们越来越适应环境 模型会越来越接近现实 | As we become more comfortable in our environments, our model can move closer to our feelings. |
环境规划署通过该方案发挥了重要作用 协助发展中国家和转型期经济国家加强法律 体制和人的能力 以履行国际环境法规定的义务 | Through this programme, UNEP has played a pivotal role in assisting developing countries and countries with economies in transition in strengthening their legal, institutional and human capacity for meeting their obligations under international environmental law. |
日本四面环海 认为保护海洋环境极其重要 | Surrounded by the sea, Japan considers the preservation of the marine environment to be extremely important. |
16. 一些代表团认为 社会和环境因素是影响多样化进程及造成的经济转型的重要因素 | 16. Some delegations observed that social and environmental factors were influential elements in diversification processes and the resulting transformations of economies. |
70. 联合国环境规划署 环境规划署 于1995年开始采取被称为全球环境展望进程的跨部门 参与式和协商性办法来进行环境评估 包括大约40个全球环境展望合作中心在内的多种类型伙伴机构参与其中 | In 1995, the United Nations Environment Programme (UNEP) launched a cross sectoral, participatory and consultative approach to environmental assessment called the Global Environment Outlook (GEO) process, which involves a wide range of partner institutions, including about 40 GEO collaborating centres. |
重要的不是简单的明暗环境 | What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter. |
㈢ 造成财产或环境的重大损坏 | (iii) Causing substantial damage to property or the environment |
㈡ 对财产或环境造成重大损坏 | (ii) Substantial damage to property or the environment |
环境规划署2004年开展了制订数据库原型的试行项目 并提交环境规划署理事会第二十三届会议 | UNEP initiated a pilot project to develop a database prototype in 2004 and presented it to the UNEP Governing Council at its twenty third session. |
相关搜索 : 环境模型 - 环境类型 - 环境模型 - 重要环境 - 重复环境 - 尊重环境 - 尊重环境 - 尊重环境 - 尊重环境 - 尊重环境 - 环境友好型 - 大型机环境 - 重工业环境 - 重要的环境