"重点生产企业"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
重点生产企业 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
大气污染物排污权有偿使用和交易为全市电力 热力生产供应重点工业企业 | The paid use and trading of Air Pollutant Emission Permits cover the city's key industrial enterprises for the production and supply of electricity and heat. |
南欧可以调整企业结构 让企业推动生产率 | Southern Europe could reconfigure its enterprises to become engines of productivity |
不过高科技产业呢 则希望生产者被重点保护 | The hi tech industry would like stronger protections for producers. |
1. 近来 中小型企业已成为国际生产的重要参与者 | Small and medium sized enterprises (SMEs) have recently emerged as an important participant in international production. |
70. 几年前通过并根据第八个计划加紧执行的经济和社会发展战略重点是创造生产性就业机会和促进微型企业和小企业的发展 | 70. The economic and social development strategy adopted a few years ago and stepped up under the Eighth Plan focuses on developing productive jobs and promoting micro enterprises and small trades. |
第四十六 条 依法 取得 煤炭 生产 许可证 的 煤矿 企业 有 权 销售 本 企业 生产 的 煤炭 | Article 46 Coal mining enterprises which have legally obtained coal production licenses shall have the right to sell the coal they themselves produce. |
在玻利维亚 试点农产工业企业和其他资产已转让给受益人 | In Bolivia, pilot agro industrial enterprises and other assets were transferred to the beneficiaries. |
一方面 对重点税源 重点企业开展 一对一 点对点 的政策辅导 | On the one hand, they provided the policy guidance on one to one point to point for the important tax sources and important enterprises. |
67. 生产性企业和支持企业的贸易活动的服务都要靠人 | 67. Productive enterprises and the services that support their trading activities all depend on people. |
制造业的企业情况尤为如此 而这类企业正是本文件的主要重点 | This is particularly true of manufacturing firms, which are the main focus of this document. |
它的工作重点不再是单纯吸引世界一流生产企业到新加坡投资 还成立了一个专门的司负责促进新加坡企业到国际上投资(附件a) | It no longer focuses exclusively on attracting world class manufacturing firms to invest in Singapore it has also formed a division specifically for promoting the regionalization of Singaporean firms (annex a). |
与大企业相比 中小企业更愿意发展与当地企业的联系并由当地提供生产投入 | In comparison to large firms, SMEs are more likely to develop linkages with local enterprises and supply productive inputs locally. |
启动该部国营企业的营运和生产 | Coordinating and supervising the Ministry of Industry and Minerals projects and following up the donor countries' commitment to Iraq in this field (2003 2004) |
在执行期间不断对话对中小企业发展战略产生效果非常重要 | Continuous dialogue during the implementation period is very important for the effectiveness of SME development strategies. |
目前迫切需要提高国内企业 特别是中小企业的生产和供应能力 | There was a strong need to improve the productive and supply capabilities of domestic companies, especially SMEs. |
二 企业 清算 时 发生 的 以 企业 扣除 清算 费用 后 的 清算 财产 优先 清偿 | (2) as for those occurred in the liquidation of the enterprise, they shall be paid off in priority with the liquidating property of the enterprise after subtracting the liquidating costs. |
7. 促进农业和中小型企业的资本化和生产效率 | 7. Promotion of capitalization and greater efficiency in the agricultural sector and in small and medium sized businesses. |
此外 继续发展公司客户 但把重点放在现有的客户身上(小型到中型企业)的做法 将产生可贵的互动作用 | Moreover, continuing to grow the corporate segment, but focusing on the current customer base (small to medium size enterprises) will offer valuable synergies in approach. |
它致力于营造有利于企业发展的商业环境 鼓励企业的创建和发展 推动产生增长 提高企业生产力 创新能力和管理能力 协助扩展市场和市场机会 | It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities. |
58. 通过地方热电联产企业建设当地基于生物质能生产的可持续能源网络将发挥重要作用 | The development of local sustainable energy networks based on biomass production can play an important role through locally based combined heat and power plants. |
69. 在特定地点的中小型企业聚合是同样可能产生较大益处的另一种办法 | Alternatively, the clustering of SMEs in specific locations can also generate large benefits. |
四 企业 重组 涉及 的 资产 评估 及 处置 情况 | (4) assets assessment and disposal involved in restructuring the enterprise and |
受托 企业 应当 根据 托管 协议 制订 相关 方案 重组 托管 企业 的 资产 与 债务 | The custody enterprise shall set down related schemes according to the agreement concerning custody, and reorganize the assets and liabilities of the custodian enterprise. |
2. 分销服务包括联系生产者和消费者 处理企业与企业交易 企业与最终消费者交易的种种商业行为 | Distribution services encompass a number of different activities related to bringing together producers and consumers, dealing both with business to business transactions and transactions between business and the final consumer. |
这是一家生产衬衣的纺织加工企业 雅戈尔 中国最大的成衣企业之一 | This is a textile where they're doing shirts Youngor, the biggest shirt factory and clothing factory in China. |
这应当能够激励特别是农产工业部门中小微型企业的生产能力 | It should stimulate the productive capacities of micro, small and medium enterprises, especially in the agro industry sector. |
小型企业产品 | Small scale enterprise product |
第五十四 条 企业 采取 分立 方式 进行 重组 应当 明晰 分立 后 的 企业 产权 关系 | Article 54 In case an enterprise reorganizes through division, it shall clearly ascertain the property relationship of the divided enterprises. |
新加坡企业特别是中小企业在本地区邻国建厂生产 以维持成本竞争力 | Singapore enterprises, particularly SMEs, are able to sustain their cost competitiveness through their manufacturing presence in nearby countries within the region. |
将向农村试点农业企业提供技术 经济支持 从而使生产流动更加顺畅 改进产品质量 减少浪费和利用副产品 并改进包装 | Techno economic support to pilot rural agro enterprises will be provided, which will result in smoother production flows improved product quality waste minimization and by product utilization, and improved packaging. |
促进有助于扩大国家生产范围的新企业 | Promoting new businesses that allow for an expansion of the national production scope. |
25. 工发组织私营部门发展工作的重点是帮助克服中小企业在提高生产率和竞争力方面所遇到的制约因素 | UNIDO's private sector development (PSD) efforts are focused on helping to overcome the constraints faced by SMEs in enhancing their productivity and competitiveness. |
因此 有关印度的结论对于我们了解发展中国家从事跨境生产活动的中小型企业的行为和特点有重要意义 | Therefore, Indian results could be highly relevant for understanding the behaviour and characteristics of developing country SMEs undertaking transborder production activities. |
44. 各国越来越重视发展地方的生产能力 这种重视也包括为促进企业发展特别是中小企业发展建立适当的支助机制和结构 | 44. The increased emphasis placed by all countries on the development of local productive capacity also extends to the issue of appropriate support mechanisms and structures for the promotion of enterprises, particularly SMEs. |
私营企业主要是在商业和服务业发展,较少在生产领域发展 | The private sector has been developing mainly in the spheres of commerce and services less in that of production. |
全球化 自由化和技术革新所产生的生产和企业发展新动力使得人们集中注意到,发展中国家和其他国家都需采取一种综合连贯的全国企业发展策略,尤以发展中小企业为重点 这种策略势必有助于它们建立起它们的企业,使之成为促进发展和扩大参与世界经济的一种必要工具 | The new dynamics of production and of enterprise development engendered by globalization, liberalization and technological change have focused attention on the need for developing and other countries to adopt a comprehensive and coherent national strategy for enterprise development, with a particular focus on small and medium sized enterprises, that will enable them to build up their enterprises as an essential instrument of development and of their enhanced participation in the world economy. |
第二个重点领域旨在通过促进出口企业集团并促进企业的社会责任和企业伙伴关系 推动中小企业进入国际市场和价值链 | The second focus area is aimed at facilitating the entry of SMEs into international markets and value chains through the promotion of export consortia and the promotion of corporate social responsibility (CSR) and business partnerships. |
提供生产性职业的全国性方案是同工业与农牧业现代化政策以及鼓励农产品出口 微小企业以及小企业联系在一起的 | The national programmes for the creation of productive jobs are associated with the policies for modernization of industry and agriculture and with the promotion of farm exports, micro enterprises and other small businesses. |
至于这些方案对最不发达国家工业企业产生的具体影响,对5个撒哈拉以南非洲国家近期经验的一项研究表明,在有些部门内有着具备能力针对新的竞争环境进行调整的企业,尤其是在 quot 有能动活力的 受过较好教育的 追求利润的 quot ,将其企业重点放在 quot 专项产品市场 quot 之上的企业家管理的企业 | As regards their impact on the industrial enterprises of LDCs in particular, a study of the recent experience of five sub Saharan African countries shows that, in some sectors, there are enterprises with the capability to adjust to the new competitive environment, particularly those run by dynamic, better educated, profit motivated entrepreneurs who focus their firms on niche markets . (Parker et al., 1995). |
通过提高生产能力增强中小企业的竞争力 | IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF SMEs THROUGH ENHANCING PRODUCTIVE CAPACITY |
通过提高生产能力增强中小企业的竞争力 | Improving the competitiveness of SMEs through enhancing productive capacity |
建议非政府组织 企业 生产单位也照此办理 | Extend this recommendation to non governmental organizations, business and production groups, etc. |
产品和企业信息 | Product and company information |
其重点是发达国家和发展中国家的微型企业 中小企业 合作社和社区经济发展 | Its main focus is on micro, small and medium scale enterprises, cooperatives, and community economic development, in both developed and developing countries. |
提高企业生产率和竞争力(例如供应链管理) 创办新的企业(例如开办软件公司) | Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software). |
相关搜索 : 重点企业 - 重点企业 - 重点企业 - 重点企业 - 生产企业 - 生产企业 - 企业生产 - 企业生产 - 生产企业 - 生产企业 - 生产企业 - 生产重点 - 重点产业 - 企业生产率