"金融部门发展"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

金融部门发展 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

二. 建立包容广泛的金融部门以支持发展
Building inclusive financial sectors for development
金融部门的发展是许多发展中国家的一项中心任务 实际上 改善金融基础结构对于私营部门的发展 尤其是中小型企业的发展至关重要
The development of the financial sector was a central task in many developing countries indeed, an improved financial infrastructure was essential for private sector development, particularly for small and medium sized enterprises.
一些部长说 还应作出重大努力发展本国金融部门
According to a number of ministers, a decisive effort should also be made to develop the domestic financial sector.
5. 为有效调集资金以支持投资 需要发展国内金融部门和机构
The effective mobilization of financial resources to support investment requires the development of domestic financial sectors and institutions.
(b) 投资建设一个有利发展包容广泛的金融部门的环境
(b) Investment in building an environment conducive to the development of an inclusive financial sector.
17. 金融部门也取得了令人鼓舞的进展
Encouraging progress has also been made in the finance sector.
16. 资发基金认为 将小额融资纳入正规金融部门是持续减少贫穷和实现千年发展目标的有效手段
UNCDF has identified the integration of microfinance into the formal financial sector as an effective means of contributing on a sustainable basis to poverty reduction and the achievement of the MDGs.
资发基金在建立包容性金融部门方面的专长
UNCDF niche in building inclusive financial sectors
私营部门金融机构
Private sector financial institution
全球方案将与联合国资本发展基金 资发基金 合作 扩大金融部门的包容性 为穷人提供服务
The global programme will work with the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) to expand inclusive financial sectors that serve the poor.
旅游业发展和经济多样化被视为最高优先,而发展国外金融部门的工作也正在进行
Tourism development and economic diversification are considered top priorities, and efforts to develop the offshore financial sector are under way.
跛脚的中国金融部门
China s Crippled Financial Sector
企业和金融部门管理
Business and financial sector management
33. 为了促进发展和加强经济的金融部门 安圭拉政府在私营部门的协助下拟订了几项法律
In order to further develop and strengthen the financial sector of the economy, the Government of Anguilla, with assistance from the private sector, prepared several legislative acts.
30. 私营部门目前正在发展中国家的贸易金融方面发挥着日益明显的作用
30. The private sector is now playing an increasingly visible role in trade finance in developing countries.
基金是一个政府间金融机构 专门处理商品发展问题和商品发展项目
The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects.
在正式金融部门尚未充分发展起来的许多发展中国家 使用现金的经济是最常见 最可靠的金融系统 对其进行管理绝不是一件轻而易举的事
In many developing countries where formal financial sectors are not fully developed, the cash based economy is the most common and credible financial system and to regulate it by any means is not an easy task.
资发基金还期待与开发计划署在下列领域进行协作与合作 资源调动 南南倡议 最不发达国家中的公共部门 私营部门伙伴关系 私营部门在地方经济发展和建立包容性金融部门中的参与
UNCDF also expects to collaborate and cooperate with UNDP in resource mobilization and in the areas of South South initiatives, public private sector partnerships in the LDCs, and the involvement of the private sector in local economic development and the building of inclusive financial sectors.
着重指出必须致力于建立健全的国内金融部门 这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用 而且将作为支持发展的国际金融结构的重要组成部分
Stressing the importance of commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development,
37.我们还强调致力于建立健全的国内金融部门 这对国家发展工作将产生极其重要的推动作用 而且将成为支持发展的国际金融机构的重要组成部分
37. We also underscore our commitment to sound domestic financial sectors, which make a vital contribution to national development efforts, as an important component of an international financial architecture that is supportive of development.
(c) 制定国家政策 战略和方案 解决部门评估中查明的困难与未利用的机会 以发展包容广泛的金融部门
(c) National policy, strategy and programme design Sector assessments identify constraints and untapped opportunities to be addressed in order to develop inclusive financial sectors.
(b) 进行投资和其他活动 重点支持处于启动或新发展阶段的小额金融部门
(b) Focusing its investments and activities on supporting the development of microfinance sectors at the start up or emerging phase.
7. 论坛认识到取得资本有关键重要性,并需要加强私营部门和金融机构之间的对话,以便更好理解金融部门的各项业务,如何能够促进经济发展
7. The Forum recognized the crucial importance of accessibility to capital and the need for improved dialogue between the private sector and financial institutions to better understand financial sector operations and how this can facilitate economic development.
金融和经济发展部估计,该部门国内总产值所占份额为1.42亿开曼群岛元(1.18亿美元)或15.5
The Finance and Economic Development Ministry estimates the sector s contribution to GDP at CI 142 million (US 118 million) or 15.5 per cent.
赞赏地注意到联合国包容性金融部门问题顾问小组的成立 以促进建立包容性金融部门 满足各地穷人的需要和需求 同时借鉴编写 蓝皮书 为促进发展建立包容性金融部门 联合国出版物 出售品编号 E.06.II.A.3 这一政策制定者设法建立更具包容性的金融部门的工具的经验
Noting with appreciation the establishment of the United Nations Advisers Group on Inclusive Financial Sectors to promote the building of inclusive financial sectors to meet the needs and demands of poor people everywhere, building on the creation of the Blue Book Building Inclusive Financial Sectors for Development (United Nations publication, Sales No. E.06.II.A.3). as a tool for policymakers seeking to build more inclusive financial sectors,
在本报告所述期间内,仍继续致力于扩展金融市场,尤其是公共部门和私营部门都发行国际债票和股权凭证
During the period under review, there has been a continued drive to expand financial markets, particularly the issuance of international debt and equity instruments by both the public and the private sector.
金融 监督 管理 部门 审查 设立 申请 时 应当 考虑 保险业 的 发展 和 公平 竞争 的 需要
When reviewing the application for the establishment of an insurance company, the financial supervision and regulation department shall take into consideration the development of the insurance industry and the need for fair competition.
108. 金融部门发展项目是最重要的计划之一 估计实施期间为两年 从2004年至2006年
The Financial Sector Development Project is one of the most significant plans, with an estimated duration of two years, from 2004 to 2006.
已经在金融 运输 卫生 教育以及通信等部门开展重大改革
(f) Reduce the domestic budget deficit to 1.55 per cent of GDP and
24. 百慕大的金融部门管理有序
Bermuda's financial sector is well regulated.
因而 必须从正规金融部门筹资
Thus, finance from the formal financial sector becomes a necessity.
发展筹资办公室在建立包容广泛的金融部门以支持发展和支持持续发展的主权债务等领域直接协调了协商工作
The Financing for Development Office directly coordinated consultations in the areas of building inclusive financial sectors for development and sovereign debt for sustained development.
新模式发展金融
New Model Development Finance
发展金融的创新
Innovation in Development Finance
首先 对穷人的金融服务应当是金融部门整体发展的一个组成部分 向微型企业和中小企业以及贫穷和低收入家庭提供一系列服务
The first is that financial services for the poor should be an integral part of overall financial sector development, with a continuum of services made available to micro, small and medium sized enterprises as well as poor and low income households.
63. 全球银行和金融服务部门是所有贸易效率部门中最复杂的部门
The global banking and financial services sector is the most sophisticated of all the trade efficiency sectors.
(d) 积累和分享知识 资发基金和联合国经济和社会事务部 经社部 筹资部门正领导一个全球拓展进程 以查明对包容广泛的金融部门的限制因素与机会
(d) Knowledge generation and sharing UNCDF and the Financing for Development Office of the United Nations Department of Economic and Social Affairs (DESA) are leading a process with global outreach to identify constraints and opportunities for the promotion of inclusive financial sectors.
附件三举例介绍了一个发挥有效作用的金融情报部门
An example of an effective Financial Intelligence Unit is given at annex III.
38. 还值得注意的是 作为世界银行集团一部分的国际金融公司(金融公司)与全环基金一起直接贷款给私人部门 包括发展中国家与环境有关的项目
It is also worth noting that, together with GEF, the International Finance Corporation (IFC), which is part of the World Bank Group, lends directly to the private sector, including for environment related projects in developing countries.
最后 正是这个跛脚的金融系统成为了横亘在中国巨大贸易顺差与中小企业正式金融部门通道之间的障碍 事实上在中国南部的某些地区 民间金融部门正不断增大以适应正规金融部门的规模
In the end, it is the crippled financial system that is driving the wedge between China s large surplus of capital and formal financing for the country s SMEs. Indeed, in some parts of southern China, the informal financial sector is growing to match the size of the formal financial sector.
此外 危机期间实施的措施可能有助于减轻金融传染 但并没有支持该部门的长期稳健发展 许多发展中经济体抵御了危机 为此付出的代价是大规模直接国家干预 而它们的金融部门缺少广度和市场
Moreover, measures taken during the crisis may have helped to mitigate financial contagion, but some do not support robust long term development of the sector. Many developing economies weathered the crisis at the cost of massive direct state intervention, while their financial sectors lack breadth and access.
10. 第三 资发基金处于协助各个最不发达国家建立包容性金融部门的初步阶段
Third, UNCDF is in the initial stages of assisting various LDCs in the building of inclusive financial sectors.
这次会议还表明在确保联合国系统内各个发展部门 国际金融机构 国家和地方公共行政及私营部门在采取风险评估和抗灾发展做法方面任务艰巨
It also revealed the outstanding challenges to ensure that development sectors within the United Nations system, international financial institutions, national and local public administrations and the private sector adopt risk assessments and disaster resilient development practices.
在该段的末尾 删去 在金融部门 欧洲
Case study on outward foreign direct investment by Singaporean firms
在该段的开头 插入 在金融部门 欧洲
Enterprise competitiveness and development

 

相关搜索 : 金融部门 - 金融部门 - 金融部门 - 金融部门 - 金融部门 - 金融发展 - 金融发展 - 部门发展 - 部门发展 - 非金融部门 - 金融的发展 - 金融服务部门 - 金融部门改革 - 金融服务部门