"长期增长"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
近期增长效绩 | Recent growth performance |
同前一年的增长4.3 和1986到1990年期间平均增长4.6 相比 1991年它只增长了2 | The growth rate for 1991 was barely 2 per cent, compared with 4.3 per cent in 1990 and the average of 4.6 per cent achieved in 1986 1990. |
但它长期的社会影响是降低人口增长 | But the longer term social impact is a reduction in population growth. |
1998 1999两年期 资源增长 | Resource growth in the biennium |
同期工业增长以10.2 的速度递增 | Industrial growth during the same period had increased at a rate of 10.2 per cent. |
服务出口贸易增长快速 1985至1995年期间的年均增长率接近12 | They have grown dynamically, at a rate of nearly 12 per cent per annum during the period 1985 1995. |
2004 2005年期间 增长率达到7.2 | The rate of growth reached 7.2 per cent in the period 2004 2005. |
a) 集中增长时期(1968至1977年) | (a) Period of concentrated growth (1968 77) |
加上长期分开会增加爱意 | That and good long stretches of the absence that makes the heart grow fonder. |
这些变化并不直接带来经济增长 但它们增加了经济的潜在 或长期 收入 增长本身将发生在经济开始向这一更高水平的长期收入收敛时 | These changes do not directly induce economic growth, but they increase the economy s potential or long run income. Growth itself occurs as the economy begins to converge to this higher level of long run income. |
在此期间 对经常资源的捐助增长12 对其他资源 经常 的捐助增长57 对其他资源 应急 的捐助增长63 | During this period, contributions to regular resources grew by 12 per cent, to other resources regular by 57 per cent and to other resources emergency by 63 per cent. |
经常资源的增长预期是保守的 儿童基金会希望实际增长将更高 | The projections for growth in regular resources are conservative and UNICEF hopes that actual growth will be higher. |
1970年代的上半期增长的最快 | The strongest rates of increase were recorded in the first half of the 1970s. |
1990 1996年期间的年增长率为2.3 | The annual rate of growth during 1990 1996 was about 2.3 per cent. |
宏观经济改革和自由化对企业发展和增长的短期与长期影响 | The short and long term impacts of macroeconomic reform and liberalization on the development and growth of enterprises. |
5.5 8.5 5,5年参与人数定期增长(定期估值) | 5.5 8.5 5 with 5 year participant regular growth (regular valuation) |
其中 在消费性贷款中 以住房贷款为主的中长期贷款占八成左右 但从增量看 短期消费贷款增长速度较快 高于中长期贷款 | Among the consumer loans, medium and long term loans dominated by housing loans accounted for about 80 , but short term consumer loans grow faster than medium and long term loans. |
发展中国家平均实际增长率达6.2 经济转型期国家的年增长率达7.1 | Developing countries achieved an average real growth rate of 6.2 per cent, while annual growth among countries with economies in transition amounted to 7.1 per cent. |
妇女作为户主的家庭的绝对数字 增长速度更快 在同一时期内增长了57 而男户主的家庭仅增长了39 | The absolute number of households for which women were responsible recorded a faster rate of growth, rising in the same period by 57 , whereas those headed by men rose only by 39 . |
城市人口增长率最高的时期发生在1961年 1970年 这一时期不是工业产品或整个产品增长的最高时期 | The period in which the highest growth rate of the urban population occurred, 1961 1970, was not the period of highest growth of the industrial product or even of the total product. |
中国并非唯一一个成功的范例 2000到2004年间在人均实际国内生产总值领域表现优异的还有 立陶苑 增长 48 罗马尼亚 增长41 爱沙尼亚 增长 40 智利 增长33 匈牙利 增长32 希腊 增长31 新西兰 增长28 澳大利亚 增长25 韩国 增长23 爱尔兰 增长23 南非 增长23 和尼日利亚 增长22 | China isn t the only success story. Other big winners in terms of real per capita GDP between 2000 and 2004 are Lithuania (up 48 ), Romania (up 41 ), Estonia (up 40 ), Chile (up 33 ), Hungary (up 32 ), Greece (up 31 ), New Zealand (up 28 ), Australia (up 25 ), Korea (up 23 ), Ireland (up 23 ), South Africa (up 23 ), and Nigeria (up 22 ). |
发达国家服务出口的平均年增长率从1995 2000年期间的4 增长到了2000 2003年期间的7 以上 | Average annual growth rates for service exports of developed countries increased from 4 per cent during the period 1995 2000 to over 7 per cent during the period 2000 2003. |
部队任务期限延长,军事部分增 | Extension of the mandate of the Force and increase of its military component by 300 troops. |
为了维持长期的经济增长 需要制定积极的发展战略 | However, in order to sustain long term economic growth, active development strategies are required. |
21. 这一过程的最关键阶段是1961年至1970年 这个时期的人口增长率大大加快 达到年平均增长率2.8 高于拉丁美洲的平均增长率 此外 这一时期人口的增长率也达到了秘鲁历史上的最高增长率(1961年至1966年的2.9 ) | 21. The most critical stage in this process occurred between 1961 and 1970, when demographic growth speeded up considerably, attaining an annual average rate of 2.8 per cent, higher than the Latin American average, and when, in addition, the highest growth rate in the country apos s history (2.9 per cent for the period 1961 1966) was attained. |
这一解释的逻辑也指向一个恶性循环 增长减速导致伪方案 从而进一步破坏长期增长潜力 | So here, too, the logic points to a vicious circle Slower growth leads to artificial remedies and further erosion of long term growth potential. |
在我看来 全球经济的重要部分和外部需求都不利 中国 目前 接受增长减速同时等待新增长引擎运转起来是个好信号 这表明决策者意在长期可持续增长 对于长期使用会导致有缺陷的不可持续增长模式的政策更加小心翼翼了 | With significant elements of the global economy and external demand facing headwinds, China s acceptance (so far) of a growth slowdown, while its new growth engines kick in, is a good sign, in my view. It suggests that policymakers are playing for longer run sustainable growth and have become warier of policies that, if used persistently, amount to a defective, unsustainable growth model. |
5.5 8.5 5,参与人数零增长(定期估值) | 5.5 8.5 5 with zero participant growth (regular valuation) |
这一点很重要 因为经济增长是增加长期就业和实现千年发展目标的核心 | This was important since economic growth was central to increasing long term employment and achieving the Millennium Development Goals. |
282. 二战之后的大部分期间内 住房数量的增长速度远远超过人口的增长量 | 282. In most of the period after the Second World War the number of dwellings increased far more quickly than the population. |
这一结构与八十年代以前的商业周期形成对比 当时 商业周期依赖于和生产效率增长和充分就业挂钩的工资增长 工资增长而非借贷和金融繁荣推动了需求增长 这鼓励了投资消费 反过来推动了生产效率的提高和产量增长 | This structure contrasts with the pre 1980 business cycle, which rested on wage growth tied to productivity growth and full employment. Wage growth, rather than borrowing and financial booms, fuelled demand growth. |
经济因此年复一年蹒跚前行 每年最后一个季度的GDP仅仅比去年同期增长不到2 就业增长比人口增长更慢 每年实际工资增长率平均只约有1 | The economy therefore limped along year after year, with real GDP in the final quarter of each year less than 2 higher than it had been a year earlier. Employment grew more slowly than the population, and annual real wage increases averaged only about 1 . |
现代经济增长的长期驱动力是以科学为基础的技术发展 | The long term driving force of modern economic growth has been science based technological advance. |
世界大多数人口的收入都得到增长 尽管在此期间世界人口总数增长了20亿 | Income has gone up for a majority of the world's population, despite the population going up by about two billion people over this period. |
在2000年2003年期间 以国内生产总值的增长计算 经济方面的年平均增长率为2.1 | During the period 2000 to 2003, the annual average rate of economic growth, as measured by the growth of gross domestic product (GDP) was 2.1 per cent. |
1984年至2002年期间 巴西参与了国际贸易 年均增长率仅为4.6 而全球增长率为7.5 | Between 1984 and 2002, its participation in international trade had increased at an average annual rate of only 4.6 per cent compared with a global rate of 7.5 per cent. |
实际上 1980年代期间 整个发展中国家的经济增长率基本上未超过人口增长率 | Indeed, during the 1980s, the economic growth rates had barely kept ahead of the population growth rates in the developing countries as a whole. |
例如 1990年代期间 经合组织进口的加工农产品增长5.40 而未加工产品仅增长2 | Thus, for example, imports of processed agricultural products into the OECD grew by 5.4 per cent over the 1990s as against 2 per cent for unprocessed products. |
资源增长常常被称作实际增长 所表明的是上一期预算与下一期提要之间方案活动水平的变化 | Resource growth is often termed real growth it identifies the changes in the level of programme activity between the preceding budget and the future outline. |
中国目前正以年均10 的速度增长 印度的速度也差不多 连非洲这个增长长期全球垫底的区域如今也实现了大约5 的年均增长 总体算来 发展中国家的增长率达到了每年7 发达经济体也有2 的年增长率 核算起来全球年增长约有4.5 | Africa, long the world s slowest growing region, is now averaging roughly 5 annual GDP growth. Overall, the developing countries are growing at around 7 per year, and the developed economies at around 2 , yielding a global average of around 4.5 . |
增长率接近人口增长估计数 | The rate of increase approximated estimated population growth. |
此外 目前正在考虑或实施的许多结构性改革尽管能够提振长期增长 但也会产生短期副作用 特别是提高劳动力市场灵活性的改革 它是长期增长的关键 但可能导致短期失业上升 | Moreover, many of the structural reforms that are currently being considered or implemented, despite boosting growth in the long term, can have short term contractionary effects. This is particularly true of greater labor market flexibility, a key asset for long term growth that can lead to a short term increase in unemployment. |
当前是在发展中市场投资的艰难时期,但从长期看它们也是经济增长地区 | The current period had been a difficult time for investments in developing markets but over the long term they would also be areas of growth. |
2001 2002年期间 国内生产总值由4.336亿英镑增长到4.702亿英镑 经济年增长率按货币计算为8.4 扣除通货膨胀因素实际增长7.8 | In 2001 02, the GDP had grown from 433.6 million to 470.2 million, representing an annual economic growth rate of 8.4 per cent in money terms and 7.8 per cent in real terms after deducting inflation. |
但是 女性志愿者的比例明显增长 从3.3 增长到4.6 增长了39 | However, the proportion of women volunteers has clearly increased from 3.3 to 4.6 , an increase of 39 . |
相关搜索 : 增长期 - 增长期 - 长期增长率 - 长期增长前景 - 长期的低增长 - 长期增长趋势 - 长期资本增长 - 长期盈利增长 - 增长预期 - 增长预期 - 预期增长 - 增长周期