"间接报告"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
间接报告 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
301. 特别报告员收到的令人不安的报告表明 成千上万的平民继续成为利比里亚内战的直接或间接的受害者 | 301. The Special Rapporteur received distressing reports indicating that many thousands of civilians continued to be direct or indirect victims of the war in Liberia. |
57. 例如 报告员在报告第三章第20段中说 在亚洲 地区间移徙造成了移民国与接受国之间的紧张局势 | For example, in paragraph 20 of the report (sect. III), the Special Rapporteur noted that, in Asia, intraregional migration created tension between countries of emigration and host countries, because of the way in which the citizens of the former were treated. |
17. 在本报告所述期间 联海稳定团曾多次直接遭到袭击 | MINUSTAH was directly targeted on several occasions during the reporting period. |
这一数字与头两个报告期的这方面的数字接近 第一和第二报告期期间分别为32 和31 | That figure was close to the one from the first reporting periods (32 and 31 per cent during the first and second reporting period, respectively). |
接受其报告的机构 . | Reporting to Head of the agency |
接到的报告细节很少 | No. When the report came, there were few details. |
今天 艾滋病成为纳米比亚主要致死原因 占1999年所有报告死亡病例 由机构报告 的26 但与艾滋病直接或间接有关的病例在全国所有报告死亡病例中占到61 左右 | While AIDS is the leading cause of death in Namibia today, and accounts for 26 of all reported cases (i.e. facility based) deaths in 1999, directly or directly AIDS is associated with some 61 of all recorded deaths in the country. |
介绍报告后 接着举行答问 其间加拿大和印度代表提出了问题 | The presentation of his report was followed by a question and answer session, during which questions were raised by the representatives of Canada and India. |
(f) 确定出版 翻译和分发的直接和间接成本 并就此向大会第五十七届会议提出报告 | (f) The direct and indirect costs of producing, translating and disseminating the materials are identified and to report thereon to the General Assembly at its fifty seventh session |
乡下接到的报告很惊人 | Well, the reports down in the country were pretty surprising, you know. |
表 1. 本报告审查期间收到的报告 | Table 1. Reports received during the period under review |
表1.本报告审查期间收到的报告 | Table 1. Reports received during the period under review |
本报告所涉审查期间收到的报告 | Reports received during the period under review |
33. 与去年的报告提到的困难不同的是 工程处接触到了本报告和上一份报告所述期间被以色列当局拘留的西岸所有工作人员 | 33. In contrast to the difficulties referred to in last year apos s report, the Agency obtained access to all staff members from the West Bank detained during this and previous reporting periods by the Israeli authorities. |
保险 公司 应当 规定 报告 路线 涉及 的 每个 人员 和 机构 的 职责 明确 报告 人 的 报告 内容 方式 和 频率 以及 接受 报告 人 直接 处理 或者 向上 报告 的 规范 要求 | The insurance company shall also prescribe the duties of each person or institution related to a reporting route, the contents, way and frequency of such report and the requirements for report receivers to either directly deal with them or further report them to the higher level. |
可否报告时间 | Can you give us a time, Mac? |
直接引自外聘顾问的报告 | Direct excerpts from the report of external consultant. |
20. 小组委员会还接受了关于受委托编写报告或工作文件的特别报告员发言时间不超过15分钟的建议 用于介绍报告和总结发言 | The Sub Commission also accepted the recommendation that special rapporteurs and other experts entrusted with the preparation of reports or working papers should limit their statements to 15 minutes, to be divided between the introduction of the report and the concluding remarks. |
(b) 缩短缔约国提出报告和有关条约机构审查报告之间的时间间隔 | (b) A reduction in the time lag between the submission of a State party report and its examination by the relevant treaty body |
(b) 缩短缔约国提出报告和有关条约机构审查报告之间的时间间隔 | (b) A reduction in the time lag between the submission of a State party report and its examination by the relevant treaty body |
在 气候公约 年度清单报告指南中 其他部门(例如能源 工业加工 农业以及废物)在各自的部门报告表格中报告间接温室气体 不是在部门背景数据表格中报告 | In the UNFCCC reporting guidelines on annual inventories, the other sectors (i.e. energy, industrial processes, agriculture and waste) report indirect greenhouse gases (GHGs) in the respective sectoral report tables and not in the sectoral background data tables. |
会议一致同意与会国之间设立非洲直接投资统计收集和报告工作组 | It resulted in a unanimous consensus to establish a Task Force on Collection and Reporting of Foreign Direct Investment Statistics in Africa among participants. |
9. 对指定用途的项目索取方案支助间接费用 行预咨委会报告第5段 | 9. Charging of programme support overheads for earmarked projects (paragraph 5 of the ACABQ report). |
在本报告所涉期间没有报告任何补偿金 | There were no ex gratia payments reported during the period. |
考虑到审查接纳加入伊斯兰会议组织问题政府间专家组的报告 会议已将此报告再次发回专家组进一步审议 | The Thirty second Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers (Session of Integration and Development) held in Sana'a, Republic of Yemen, from 21 23 Jumada Al Awwal 1426H (28 30 June, 2005), |
14. 在本报告所涉期间 秘书长收到20份报告 | During the period covered by the present report 20 reports were submitted to the Secretary General. |
在本报告期间任务区报告了三起受伤事件 | During the period, three injuries were reported in the mission area. |
政府间组织的报告 | organizations 3 |
42. 在本报告所述期间,委员会收到了14份初次报告或定期报告 | During the period covered by the present report, the Committee received 14 initial or periodic reports. |
对接收特派团的接收和检查报告进行后续工作 | Follow up on receiving and inspection reports from receiving missions |
它直接向联合国大会提出报告 | It has been directly reporting to the General Assembly. |
逾期未交的报告数目增加34 从缔约国提交报告到报告得到审议间隔的时间很长 有些国家要等将近3年时间才轮到对其报告作审议 | (d) The number of overdue reports has increased by 34 per cent and the delays experienced by States parties between the submission and examination of their reports have increased to the point where some States will wait almost three years before their reports are examined |
34. 特别报告员表示遗憾说 由于时间有限 他无法接受法律界的另一些邀请 | 34. The Special Rapporteur expresses his regret that, owing to time constraints, he could not accept various other invitations from the legal community. |
在本报告所述期间,还设立了直接联机以便检索法律方面信息的Lexis Nexis系统 | The Lexis Nexis system, an on line legal research tool, has also been installed over the reporting period. |
外层空间活动机构间会议报告 | REPORT OF THE INTER AGENCY MEETING ON OUTER SPACE ACTIVITIES |
该报告所根据的是特别报告员在1988年和1992年间编写的一份报告 | The report is based on a Special Rapporteur apos s report which was prepared between 1988 and 1992. |
2. 在本报告所述期间 埃厄特派团继续有效执行对临时安全区和邻接区内各种活动进行观察 监测和报告的规定任务 | During the reporting period, UNMEE continued to effectively carry out its mandated tasks of observing, monitoring and reporting on activities in the Temporary Security Zone and adjacent areas. |
最近的报告是根据劳工组织组织法第22条提出的直接查询,提交的一份涵盖直至1993年期间有关第81号公约的报告 | The latest one was in connection with Convention No. 81 submitted following a direct inquiry under article 22 of the ILO Constitution, covering the period until 1993. |
根据该报告 可以采用直接手段或通过司法或行政程序间接地获得银行或其他金融机构掌握的信息 | In accordance with that report, access to information held by banks or other financial institutions may be by direct means or indirectly through a judicial or administrative process. |
税务人员每天向市长报告工作结果 再由市长直接向戴雷报告 | Revenue officers report the result of their activities daily to the Mayor, who in turn has to inform Dheere directly of the results. |
7. 来文提交人报告 Durdykuliev 先生被拘押在医院期间 他与家庭的接触受到严重限制 | The source reports that while in detention at the hospital, Mr. Durdykuliyev's access to his family was severely restricted. |
在本报告所述期间 西岸共有95名特困难民接受了培训 其中31人安排了工作 | During the reporting period, 95 special hardship individuals were trained in the West Bank, resulting in 31 job placements. |
民间社会论坛的报告 | Report from the Civil Society Forum |
二十. 提交报告的时间 | Reporting schedule |
二十. 报告的时间安排 | Reporting schedule |
相关搜索 : 直接报告 - 直接报告 - 接近报告 - 接受报告 - 焊接报告 - 直接报告 - 接收报告 - 接到报告 - 直接报告 - 报告连接 - 直接报告 - 接收报告 - 直接报告 - 时间报告