"阻抗"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
真空阻抗 | Impedance of Vacuum |
RF 阻抗计算器 | RF Impedance calculator |
而這部影片的唯一目的就是阻止反抗軍組織LRA 上帝反抗軍 | And its only purpose is to stop the rebel group, the LRA |
民主党肩负的使命就是 抵抗和阻挠 | Democrats, he said, are on a mission to resist and obstruct. |
特朗普称 民主党肩负的使命就是 抵抗和阻挠 | Trump argued that Democrats are on a mission to resist and obstruct. |
那是因为有一点害怕 有一点抗拒或阻碍的情形 | And that's because there's some little bit of fear, little bit of resistance or just clogged mechanisms. |
以色列士兵 一场非暴力抗议 无法阻止我们建立这堵墙 | Israeli Soldier A nonviolent protest is not going to stop the unclear . |
也有些行为主义心理学家把阻抗理解为个体对于其行为矫正的不服从 | And some behaviorist psychologists understand the impedance as an individual's disobedience to their behavioral corrections. |
7. 我们对抗恐怖主义工作的另一个重点是继续设法阻止假证件的使用 | Another key priority in our efforts to fight terrorism is to continue the effort to stop the use of false documents. |
我们要打破所有的阻力 既然他们想要抵抗 在猎狐的时候抓几个白痴来 | The only way to break down their resistance is to kidnap one of these fools during the fox hunt. |
但是 在抗议政府为阻碍这一努力所进行的演习时 集会人群表面上看起来却很少 | But when it comes to protesting against the government's maneuvers to block the effort, turnout at rallies have been ostensibly low. |
我抗议我被阻止举出证据... 而这些证据对辩护方至关重要... 控方没有举出任何证人 | I protest against being prevented from introducing evidence... that I consider vital to the defense. |
我的目标之一是说服联合国决策者同意实施一套规则和政策阻止抗药性的增加 除了强调问题的规模 我们的调查还试图找到降低抗药性 刺激新抗生素的生产以抵消现在已经或将要失效的抗生素的损失的办法 | One of my goals is to persuade policymakers at the United Nations to agree to a set of rules and policies to stop the growth of antimicrobial resistance. In addition to highlighting the scale of the problem, the review is seeking to find ways to reduce drug resistance and to stimulate the production of new antibiotics to compensate for the loss of those that are now or will become ineffective. |
其他解决方案技术含量较低 只需要常识 首先 我们需要经常 彻底地洗手 我们应该停止要求医生开抗生素 当确实需要抗生素时 我们需要按处方配药 在试图阻止已有药物的抗药性时 我们还需要考察抗生素对农业的影响 | And, when antibiotics are called for, we need to finish the prescribed course. As we try to prevent resistance to existing drugs, we will also need to examine the impact of antibiotics in agriculture. |
全球基金会提供抗逆转录病毒的药物 这个药物可以阻止母亲将携带的HIV病毒传给孩子 | And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HIV to their kids. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight on in the way of God (irrespective of the others). You cannot compel any one except your own self but urge the believers to fight. It may well be that God will keep back the might of the infidels, for God's might is greater, and severe His punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight on in the way of God (irrespective of the others). You cannot compel any one except your own self but urge the believers to fight. It may well be that God will keep back the might of the infidels, for God's might is greater, and severe His punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Therefore O dear Prophet, fight in Allah's cause you will not be burdened except for yourself, and urge the believers (to fight) it is likely that Allah will curb the strength of the disbelievers and Allah's strike is most stinging and His punishment the most severe. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Therefore O dear Prophet, fight in Allah's cause you will not be burdened except for yourself, and urge the believers (to fight) it is likely that Allah will curb the strength of the disbelievers and Allah's strike is most stinging and His punishment the most severe. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So do thou fight in the way of God thou art charged only with thyself. And urge on the believers haply God will restrain the unbelievers' might God is stronger in might, more terrible in punishing. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So do thou fight in the way of God thou art charged only with thyself. And urge on the believers haply God will restrain the unbelievers' might God is stronger in might, more terrible in punishing. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Fight thou therefore in the way of Allah thou are not tasked except for thy own soul, and persuade the believers belike Allah will withhold the violence of those who disbelieve. And Allah is stronger in violence and Stronger in chastising. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Fight thou therefore in the way of Allah thou are not tasked except for thy own soul, and persuade the believers belike Allah will withhold the violence of those who disbelieve. And Allah is stronger in violence and Stronger in chastising. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Then fight (O Muhammad SAW) in the Cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself, and incite the believers (to fight along with you), it may be that Allah will restrain the evil might of the disbelievers. And Allah is Stronger in Might and Stronger in punishing. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Then fight (O Muhammad SAW) in the Cause of Allah, you are not tasked (held responsible) except for yourself, and incite the believers (to fight along with you), it may be that Allah will restrain the evil might of the disbelievers. And Allah is Stronger in Might and Stronger in punishing. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight in the cause of God you are responsible only for yourself. And rouse the believers. Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve. God is Stronger in Might, and More Punishing. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight in the cause of God you are responsible only for yourself. And rouse the believers. Perhaps God will restrain the might of those who disbelieve. God is Stronger in Might, and More Punishing. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | (So, O Messenger!) Fight in the way of Allah since you are responsible for none except yourself and rouse the believers to fight, for Allah may well curb the might of the unbelievers. Indeed Allah is strongest in power and most terrible in chastisement. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | (So, O Messenger!) Fight in the way of Allah since you are responsible for none except yourself and rouse the believers to fight, for Allah may well curb the might of the unbelievers. Indeed Allah is strongest in power and most terrible in chastisement. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight (O Muhammad) in the way of Allah Thou art not taxed (with the responsibility for anyone) except thyself and urge on the believers. Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might and stronger in inflicting punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight (O Muhammad) in the way of Allah Thou art not taxed (with the responsibility for anyone) except thyself and urge on the believers. Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might and stronger in inflicting punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight in the way of Allah you are responsible only for yourself, but urge on the faithful to fight . Maybe Allah will curb the might of the faithless, for Allah is greatest in might and severest in punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight in the way of Allah you are responsible only for yourself, but urge on the faithful to fight . Maybe Allah will curb the might of the faithless, for Allah is greatest in might and severest in punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Therefore, fight in the way of Allah. You are only responsible for yourself. Urge the believers on, in order that Allah may restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might, and stronger in punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Therefore, fight in the way of Allah. You are only responsible for yourself. Urge the believers on, in order that Allah may restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might, and stronger in punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight, O Muhammad , in the cause of Allah you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers to join you that perhaps Allah will restrain the military might of those who disbelieve. And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight, O Muhammad , in the cause of Allah you are not held responsible except for yourself. And encourage the believers to join you that perhaps Allah will restrain the military might of those who disbelieve. And Allah is greater in might and stronger in exemplary punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Thus, (Muhammad), fight for the cause of God. You are only responsible for yourself. Rouse the believers and perhaps God will stop the evil designs of the unbelievers. God's punishment and retribution is the most severe. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Thus, (Muhammad), fight for the cause of God. You are only responsible for yourself. Rouse the believers and perhaps God will stop the evil designs of the unbelievers. God's punishment and retribution is the most severe. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Fight then in Allah's way this is not imposed on you except In relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe Allah will restrain the fighting of those who disbelieve and Allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Fight then in Allah's way this is not imposed on you except In relation to yourself, and rouse the believers to ardor maybe Allah will restrain the fighting of those who disbelieve and Allah is strongest in prowess and strongest to give an exemplary punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | So fight for the cause of God. You are responsible only for yourself. Urge on the believers. God may fend off the power violence of those who deny the truth, for He is stronger in might and stronger in inflicting punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | So fight for the cause of God. You are responsible only for yourself. Urge on the believers. God may fend off the power violence of those who deny the truth, for He is stronger in might and stronger in inflicting punishment. |
你当为主道而抗战 你只负你自己的行为的责任 你当鼓励信士们努力抗战 也许真主阻止不信道者的战斗 真主的权力是更强大的 他的刑罚是更严厉的 | Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers. It may be that Allah will restrain the fury of the Unbelievers for Allah is the strongest in might and in punishment. |
你當為主道而抗戰 你只負你自己的行為的責任 你當鼓勵信士們努力抗戰 也許真主阻止不信道者的戰鬥 真主的權力是更強大的 他的懲罰是更嚴厲的 | Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers. It may be that Allah will restrain the fury of the Unbelievers for Allah is the strongest in might and in punishment. |
相关搜索 : 声阻抗 - 热阻抗 - 波阻抗 - 阻抗管 - 阻抗值 - 序阻抗 - 阻抗计 - 胸阻抗 - 互阻抗 - 源阻抗 - 阻抗谱 - 波阻抗 - 低阻抗