"静心"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
静心 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
镇静 甜心 | Calm down, sweetheart. |
镇静 我心想 | Calm down, I said to myself. |
心情尽管放平静 | Just take everything quietly. |
自己则静心等待 | while he waits. |
她心情不好 安静点 | She's upset. Be cool. |
美好的心灵必获宁静 | Pax hominibus bonae voluntatis. |
为了祈求心灵的宁静 | I could find peace. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe and find peace in their hearts from the contemplation of God Surely there is peace of heart in the contemplation of God! |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who accepted faith and whose hearts gain solace from the remembrance of Allah pay heed! Only in the remembrance of Allah is the solace of hearts! |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | They are those who believe and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Lo! in the remembrance of Allah hearts do find rest. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism), and whose hearts find rest in the remembrance of Allah, Verily, in the remembrance of Allah do hearts find rest. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe, and whose hearts find comfort in the remembrance of God. Surely, it is in the remembrance of God that hearts find comfort. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Such are the ones who believe (in the message of the Prophet) and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah. Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest! |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | those who have faith and whose hearts find rest in the remembrance of Allah. Behold! The hearts find rest in Allah s remembrance! |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | those who believe, and whose hearts find comfort in the remembrance of Allah. Is it not with the remembrance of Allah that hearts are satisfied. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who have believed and whose hearts are assured by the remembrance of Allah. Unquestionably, by the remembrance of Allah hearts are assured. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | and the faithful ones whose hearts are comforted by the remembrance of God. Remembrance of God certainly brings comfort to all hearts. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe and whose hearts are set at rest by the remembrance of Allah now surely by Allah's remembrance are the hearts set at rest. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | those who believe and whose hearts find comfort in the remembrance of God surely in the remembrance of God hearts can find comfort. |
他们信道 他们的心境因记忆真主而安静 真的 一切心境因记忆真主而安静 | Those who believe, and whose hearts find satisfaction in the remembrance of Allah for without doubt in the remembrance of Allah do hearts find satisfaction. |
我来找回心中的平静 教母 | Why have you come back to us? |
你留心听着 我现在很冷静 | Now you listen to me. Just once in my life I'm gonna hold my temper. |
冷静点 米纳斯 没关系 别担心 | Calm down, Minus. It doesn't matter, don't worry. |
然后 我开始平心静气 放慢呼吸 | And then I actually slow down my whole nervous system. |
但是我邻居的安静使我很担心 | But my neighbour's silence troubled me. |
只管安静躺下 没什么好担心的 | Just lie quite still. There's nothing to worry about. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Surely in that there is a reminder to him who has a heart, or will give ear with a present mind. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | In that is a reminder for whoever possesses a heart, or cares to listen and witness. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | There is indeed an admonition in that for one who has a heart, or gives ear, being attentive. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Surely, in this there is a Reminder for he who has a heart or listens attentively while witnessing. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present in mind . |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | This is a reminder for everyone who understands, listens, and sees. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | There is truly a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively. |
对于有心灵者 或专心静听者 此中确有一种教训 | Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth). |
现在很难静下心来好好看一本书 | It is presently very difficult to calm down and treat oneself with a book. |
你还让诚实的人 能获得心灵平静 | We've begun to make it possible for honest men to work the docks with job security and peace of mind. |
相关搜索 : 心情平静 - 静下心来 - 心包静脉 - 静心时间 - 心理平静 - 中心静脉 - 平心静气 - 平心静气 - 静息心率 - 安静的信心 - 内心的宁静 - 安静你的心 - 平静我的心 - 中心静脉压