"非正式的风险资本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
非正式的风险资本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
作为风险资本家的政府 | The Government as Venture Capitalist |
虽然出现完美风暴的可能性 所有的风险都以它们最致命的形式出现 非常低 它们当中任何一个风险都足以拖累全球经济并导致衰退 虽然这些风险可能不会以最极端的方式出现 每个风险都将会以某种形式出现 随着2013年开始 全球经济的下跌风险正在增加 | While the chance of a perfect storm with all of these risks materializing in their most virulent form is low, any one of them alone would be enough to stall the global economy and tip it into recession. And while they may not all emerge in the most extreme way, each is or will be appearing in some form. |
77国集团将在非正式协商中 讨论报告没有述及的威胁和风险评估问题 | The Group would take up the issue of threat and risk assessment, which the report did not address, in informal consultations. |
既然资金损失的一切风险都因此由本组织和参与人承担,监督厅坚决认为健康保险方案基本上是以自我保险的方式来办理 | Since all risks of financial loss are therefore assumed by the Organization and the participants, OIOS maintains its observation that the health insurance programme is essentially run on a self insured basis. |
该系统将接收多种数据来源的资料 并能对所有资产级别以及承受的风险压力运用适当的风险和业绩模式 | The system will be fed by multiple data sources and will allow the application of suitable risk and performance models for all asset classes, as well as stressing scenarios. |
41. 资本输出国家也应当取消对资本输出的任何合法或非正式的限制 | 41. Capital exporting countries, in their turn, should eliminate any restrictions, legal or informal, on capital exports. |
资本进口国应尽量减少与资本流动有关的国内风险和不稳定性 | Capital importing countries should minimize internal risks and instability connected with capital flows. |
该科长根据投资组合风险 业务风险和管制风险的大小 负责养恤基金全部投资的风险控制 并将规划和执行业绩衡量的监督 对投资风险进行分析 和分析业务风险 包括次级顾问和提供服务者关系引起的风险 | The chief will be responsible for risk control of the Fund's investments as a whole in terms of portfolio risk, operational risk and compliance risk, and will plan and perform the oversight of performance measurement, investment risk analysis and operational risk analysis, including risk arising from sub adviser and service provider relationships. |
风险资本基金可成为为项目筹资吸引私人资金的一种机制 | Venture capital funds could be one mechanism to attract private funds for project financing. |
10. 会议还提出了一些风险因素 如失败 资本损失或关闭 外国企业接管等风险 | A number of risk factors were identified, including failure, the loss of capital or closure and the risk of being taken over by foreign firms. |
她是硅谷一家公司的 负责人 她使用她的关系 成为一名非常成功的风险资本家 | And she's an operator in a company in Silicon Valley, and she uses her contacts to become a very successful venture capitalist. |
中小企业 目前它们是中国经济最重要的增长引擎 无法通过正式金融部门获得足够的融资 被迫转向非正式渠道 随着影子银行变成中小企业的主要融资源 而中小企业总是风险较高的借款人 中国经济的金融风险呈现出指数增长 | With small and medium sized enterprises (SMEs) by far the economy s most important growth engine unable to acquire sufficient funding from the formal financial sector, they have been forced to turn to informal channels. As shadow banking has become the primary source of finance for SMEs which tend to be higher risk borrowers the financial risks in China s economy have grown exponentially. |
第三个歧视的地方是通过新方式 募集资金的风险问题 | The third area of discrimination is the taking of risk in pursuit of new ideas for generating revenue. |
我们能非常有创造性的考虑 减少这些风险的不同方式 | We can be very creative about thinking of different ways to reduce these risks. |
资本不稳定所造成的风险目前主要由接受国承担,但这种风险应该由更多方面,特别是投资者共同承担 | The risks arising from the volatility of capital, which were currently assumed, for the most part, by recipient countries, must be more widely shared, especially by investors. |
在投资者提供较小风险的贷款时 他们要求较低的 风险升水 从而降低借款人的借贷成本 | When investors make less risky loans, they require a lower risk premium , thereby reducing the cost of borrowing to the borrower. |
根本性的风险因素 | Underlying Risk Factors |
1996年修正案将防止(由银行参与的财务工具价格的可能变化所引起的)市场风险的保护措施标准化,这样就让银行能够使用内部风险模式来计算所需的资金支持 它也将管理人员置于评价风险管理模式的地位 | The 1996 amendment standardized protection against market risk (arising from possible changes in the prices of financial instruments in which a bank has an exposure) and in doing so allowed banks to use internal risk models to figure the required capital backing it also put regulators in the position of assessing risk management models. |
按揭风险的正确权重 | The Right Weights for Mortgage Risks |
在日本运营的各大保险公司赔付了大部分损失 而世界银行所预计的赔付总金额为330亿美元 可见保险风险也只占总风险的极小部分 此外大部分风险 即便购买了保险 依然要由日本来承担 而非有效地分散到了外国投资者手中 因此日本依然要独自承受损失 | Clearly, the insured risks were a small part of the total risk. Moreover, much of that risk, even if insured, continues to be borne in Japan, rather than being spread effectively to foreign investors, so Japan is still alone in bearing the costs. |
从这个角度看 显然税收导致的基本风险不应该被忽视 政策一致首先关注新增风险 这是正确的 但关注这些新增风险应该只是第一步 这样做不能让我们忽视税收制度造成的基本风险 | The policy consensus has properly focused first on the new risks that were added. But focusing on those added risks should be only the first step doing so should not lead us to ignore the baseline risks that the tax system creates. |
今年早些时候 加拿大设立了加拿大非洲投资基金 这是一个旨在为私人投资于非洲提供风险资本的公共和私人部门倡议 | Earlier this year, Canada launched the Canada Investment Fund for Africa, a public private initiative designed to provide risk capital for private investments in Africa. |
46. 多数发达国家都有国家投资保险方案 以承保没收 战争和资本收回等风险 | National investment insurance programmes exist in most developed countries to provide coverage for expropriation, war and repatriation risks. |
基金的目标通常是 (a) 取得计及风险的最大回报 (b) 资本安全和(c) 流动性 及其各自对风险的态度 | The fund's objectives, typically, are those of (a) maximizing risk adjusted returns, (b) security of capital and (c) liquidity, and their respective attitudes to risk. |
贷款人在项目融资中面临的风险比在历来有担保的交易中面临的风险大得多 由于缺少易于变现的有关实物资本 如道路 桥梁或隧道 的 quot 市场 quot 因此 在实物资本的担保价值很少能抵偿项目财务总成本的情况下 实施项目融资的风险甚至会更大 | The risks to which the lenders are exposed in project finance are considerably higher than in traditionally secured transactions, even more so in the case of infrastructure projects where the security value of the physical assets involved (e.g. a road, bridge or tunnel) would rarely cover the total financial cost of the project, given the lack of a market where such assets could be easily realized. |
谁来为风险投资提供资金 | Who will provide capital for the venture? |
随着议定书的拟订 委员会正在取消对 特殊风险 声明的正式要求 但是风险因素作为 公约 所规定的保护的一个条件仍然存在 | With the elaboration of a protocol, the Committee was eliminating the formal requirement for a statement of exceptional risk , but the element of risk as a condition for protection under the Convention remained. |
但是 这一权力下放的正式进程并非一帆风顺 | However, this formal decentralization process has not worked seamlessly. |
建议10. 保险科应同维持和平行动部排雷行动中心一道,对本组织负责的排雷活动进行风险评估,并应对不同的排雷行动方式产生的各种风险及其所涉保险问题制订正式准则,以便尽可能减少本组织今后可能面临的赔偿责任(AM 97 71 5 010) | Recommendation 10. The Insurance Section, in conjunction with the Mine Action Services Centre, Department of Peacekeeping Operations, should perform a risk assessment of those demining activities for which the Organization is responsible. Formal guidelines on the various risks and insurance implications arising out of different operating modalities for demining should also be established so that the Organization s future exposure to liability is minimized (AM 97 71 5 010) |
由于资产数量如此之大 基金可以扩展其投资前沿 这就要求基金增强风险管理机制 不仅全面控制投资风险 还要全面控制业务风险和技术风险 | This volume of assets allows the Fund to expand its investment frontier and requires it to build up a risk control mechanism, to control comprehensively not only investment risk but also operational risk and technology risk. |
内部监督事务厅对本组织的警卫和安全事务处同时进行的一次审计表明,对减少在纽约联合国房地内非工作人员发生事故的风险没有正式的保险和程序 | A concurrent audit by the Office of Internal Oversight Services of the Organization s Security and Safety Service indicated that there were no formal policies and procedures for reducing the risk of accidents suffered by non staff while on United Nations premises in New York. |
为此 监督厅将 (a) 提出措施 协助本组织迅速应对新出现的风险和机会 (b) 提供独立的信息和评估 以确保有效的决策 (c) 独立地审查有效使用本组织资源的情况 和(d) 推动建立一种变革文化 包括问责制 规划 正直廉正 注重成果 风险意识和风险管理 | To that end, the Office will (a) propose measures to assist the Organization in responding rapidly to emerging risks and opportunities, (b) provide independent information and assessments to assist effective decision making, (c) provide independent reviews of the effectiveness of the use of the Organization's resources, and (d) promote a culture of change, including accountability, planning, integrity, results orientation and risk awareness and management. |
金融风险和市场价格需要一个新的价格体系来评估 不完全知识经济Imperfect Knowledge Economics (IKE) 用来理解风险和资产波动的关系 此种方法说明了有更多的解决系统风险的方法 以便于风险的识别和资本准备金的确定 | The connection between financial risk and asset price swings emerges from the use of a new approach Imperfect Knowledge Economics (IKE) to understanding risk and fluctuations in asset markets. This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. |
在金融方面 最合理的方式莫过于确保风险的始作俑者承担其导致的成本 如果每个核电站都必须为自身可能对社会 包括国内外 所造成的风险投保的话 它就将面对自身行为的真正经济风险 | As in finance, ensuring that the originator of a risk pays the cost seems to be the most sensible approach. If each nuclear power plant was obliged to insure against the risk that it imposes on society (within and outside the country of its location), it would face the true economic cost of its activities. |
发自纽黑文 金融风险管理的基本原则就是分散投资 你的投资组合越是多样化 就越多人跟你分担那些无法避免的风险 于是个人所要承担的风险也就越少 这条理论假设伴随着金融合同向全世界分散风险而推而广之 于是数十亿投资者每人都分担了一点风险 也没人会被暴露在过高风险之下 | The more broadly diversified our financial portfolios, the more people there are who share in the inevitable risks and the less an individual is affected by any given risk. The theoretical ideal occurs when financial contracts spread the risks all over the world, so that billions of willing investors each own a tiny share, and no one is over exposed. |
鉴于这些风险 渐进式方式是谨慎和可取的 | Given these risks, an incremental approach to internationalization would be prudent. |
信息不足意味着 工商业本身掌握的机遇和风险资料有限 | Shortcomings in information mean that businesses themselves have limited data on opportunities and risks. |
Fundline涵盖证券投资基金 私营股本基金和公司 风险资本基金 互助基金和其他股本办法 | Fundline includes portfolio investment funds, private equity funds and companies, venture capital funds, mutual funds and other equity vehicles. |
此外 在 远离风险 的环境中 但投资者不愿承担风险或股票和其他风险资产面临市场和 或信用不确定性时 持有负收益率债券比持有风险更高 波动更大的资产更好 | Moreover, in a risk off environment, when investors are risk averse or when equities and other risky assets are subject to market and or credit uncertainty, it may be better to hold negative yielding bonds than riskier and more volatile assets. |
但在我对2004年工作计划的审查中我曾指出查明风险指标并确定其优先次序的正式风险管理战略尚未得到实施 | However, in my review of the 2004 work plan, it was noted that a formal risk management strategy to identify and prioritise risk indicators had not yet been implemented. |
16. 因此,本组织未曾制订风险自留额和风险管理的标准政策 | 16. As a result, no standardized policy in risk retention and management had been developed across the Organization. |
这种方式还应包括协助查明各种危险和风险 以及制定和(或)修改减少风险的措施 | Such an approach should include assistance in mapping hazards and risks and the formulation and or revision of risk reduction measures. |
非正式的非正式协商 | Informal informal consultations |
非正式的 非正式 协商 | Informal informals consultations |
D. 对备灾和降低风险的投资 | Investing in preparedness and risk reduction |
相关搜索 : 非正式资本 - 资本风险 - 风险资本 - 风险资本 - 风险资本 - 非正式的非正式 - 非正式出资 - 非正式投资 - 风险资本投资 - 风险资本资助 - 风险资本家 - 正式非正式 - 非正式的 - 非正式的