"非洲内部贸易"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

非洲内部贸易 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

65. 非洲贸易面临若干内部障碍
There are several internal obstacles to African trade.
821(XXXI) 非洲内部贸易发展八年行动计划
Economic and Social Commission for Asia and the Pacific resolutions
东部和南部非洲国家优惠贸易区
Preferential Trade Area for Eastern and Southern No longer in
42 非洲经委会重申重视区域贸易和贸易便利化 于2005年3月在亚的斯亚贝巴举办了讨论非洲内部贸易问题的特设专家组会议
ECA directed renewed attention to regional trade and trade facilitation. ECA organized an ad hoc expert group meeting on intra African trade in March 2005 in Addis Ababa.
有必要改善非洲的区域内贸易和南南贸易 亚洲已经在南南贸易中起了重要作用
There was a need to improve African intraregional trade, and also South South trade, in which Asia already played a major role.
建立东部和南部非洲国家优惠贸易区条约
Preferential Trade Area for Treaty for the Establishment of the Eastern and
非洲内部贸易仅占贸易总量的大约11 在世界各区域中最低 然而自1980年以来已经增长一倍
Intra African trade is only about 11 per cent of total trade, the lowest among world regions however, it has doubled since 1980.
贸发会议还协助东部和南部非洲共同市场(东南非共市) 南部非洲发展共同体(南非洲发共体) 南部非洲关税同盟和其他区域组织努力在经济一体化和多边贸易谈判中实行服务贸易自由化
UNCTAD has assisted COMESA, SADC, SACU and other regional organizations in their efforts to liberalize trade in services in the context of economic integration and multilateral trade negotiations.
67. 非洲已经谈判达成若干外部贸易协定
A number of external trade agreements have been negotiated in Africa.
亚洲以及拉丁美洲和加勒比地区的区域内贸易都有增长 而非洲的区域内贸易在1990年代前五年则下降了9
While intraregional trade had grown in Asia and Latin America and the Caribbean, intra African trade had declined at a rate of 9 per cent during the first half of the 1990s.
第二 非洲需要贸易
Secondly, Africa needs trade.
仲裁员协会 南部非洲 主办的 quot 非洲解决贸易和投资争端 quot 会议 1997年3月5日至8日 南非约翰内斯堡
The Resolution of Trade and Investment Disputes in Africa Conference sponsored by the Association of Arbitrators (Southern Africa) (Johannesburg, South Africa, 5 8 March 1997).
非洲内部以及非洲与其他发展中地区的区域经济合作(包括更大程度地参加全面贸易优惠制)能够加强发展中地区间的贸易和经济联系
Regional economic cooperation within Africa and with other developing regions, including greater participation in the GSTP, could enhance trade and economic relations between developing regions.
C. 实现贸易自由化 使贸易为非洲发挥作用
C. Freeing trade and making it work for Africa
为了推动非洲内的贸易 非洲经委会于2005年3月主办了一次专家组会议 讨论区域内贸易的制约因素以及解决这些制约的措施
For the promotion of intra African trade, it organized an expert group meeting in March 2005 to discuss constraints on intraregional trade and measures for addressing them.
在后一方面,非洲各国贸易部长请贸发会议援助那些希望加入世贸组织的非洲国家,特别是利用开发计划署的贸易能力建设项目
In connection with the latter, African Ministers of Trade requested UNCTAD to provide assistance to African countries wishing to accede to WTO through, among other things, the use of a UNDP project on capacity building for trade.
南部非洲关税同盟各国贸易部长专门请求提供此类援助
UNCTAD is providing assistance to Burundi to establish its strategies for legislation and the prudential regulation of its insurance sector.
东部和南部非洲国家优惠贸易区多国工业企业机制宪章
Industrial Enterprises (MIEs) in the Eastern and Preferential Trade Area for Eastern and Southern
现正努力在区域一级实施关于消除东非和南部非洲国家共同市场(东南非共同市场)内部贸易非关税壁垒的决定
Efforts are being made at the regional level to implement decisions concerning the elimination of non tariff barriers in trade within the Common Market for East and Southern African States (COMESA).
非洲以及阿拉伯国家之间的区域内贸易所占的比重仍仅仅占各自贸易的大约10
The share of intraregional trade in Africa and among the Arab countries is still merely about 10 per cent of their respective trade.
在南部非洲和东非 东南非共同市场已采取了若干区域贸易和运输便利化行动 尤其是针对过境贸易
In southern and eastern Africa, COMESA has embarked on several regional trade and transport facilitation initiatives, especially as regards transit trade.
由于非洲区域内贸易和国内市场都很有限 更加剧了这种情况
This was intensified even further by limited intraregional trade and small domestic markets.
非洲现在设有21个贸易点
There are currently 21 Trade Points operating in Africa.
具体而言 非洲经委会和欧洲经委会为非洲集团联合举办了关于世界贸易组织贸易便利化谈判的能力建设讲习班 以协助非洲内陆发展中国家和过境发展中国家切实参与贸易便利化谈判
In particular, ECA and ECE jointly organized a capacity building workshop for the African Group on the World Trade Organization negotiations on trade facilitation in order to assist the effective participation of the landlocked and transit developing countries of Africa in trade facilitation negotiations.
面临着发达国家需求疲软的状况 亚洲经济体正致力于通过转向国内和地区市场实现增长资源的再平衡 结果 地区内贸易增长率超过了总体贸易增长率 如今 亚洲内部贸易已占亚洲贸易总额的一半以上
Faced with weak demand in advanced countries, Asian economies are working to rebalance their sources of growth by shifting toward domestic and regional markets. As a result, growth in intra regional trade has outpaced overall trade growth, with intra Asian trade now accounting for more than half of the continent s total trade turnover.
经济融合必须以扩大区域贸易为后盾 非洲贸易只有区区不足 4 来自非洲国家内部 而欧洲的同一比例高达 70 亚洲也在 50 以上 国际货币基金组织将亚洲近期的出口繁荣和强劲经济增长归功于亚洲的区域贸易 拥有巨大未开发市场的非洲必须坚持同样的道路
Economic integration must be backed up by increased intra regional trade less than 4 of Africa s trade is between African countries, compared to over 70 in Europe and over 50 in Asia. The International Monetary Fund credits Asian intra regional trade as the main factor behind its recent export boom and strong economic growth.
(c) 就非洲内部贸易 区域贸易自由化和支付办法等对区域合作和一体化具有重大影响的问题进行研究并提出建议
(c) Conducting studies and making recommendations on issues of significant impact on regional cooperation and integration, including intra African trade, regional trade liberalization and payment arrangements
非洲贸易与投资亚的斯论坛
Addis Forum for African Trade and Investment
8. 在开发计划署题为 quot 促进非洲贸易和投资发展区域方案 quot (RAF 96 001)的项目范围内 贸发会议建议在西部 南部和东部非洲国家举办分区域讲习班以便在非洲国家之间交流关于有效贸易融资办法以及根据贸发会议所制定的建立进出口银行和其他贸易融资设施的试验模式所进行培训活动的经验
8. In the context of the UNDP project entitled Regional programme to promote trade and investment expansion in Africa (RAF 96 001), UNCTAD is proposing to organize subregional workshops in West, Southern and Eastern African countries for the exchange of experiences among African countries on effective trade financing schemes and training activities based on the prototype models for the establishment of EximBanks and other trade financing facilities developed by UNCTAD.
南部非洲发展共同体贸易议定书(马塞卢 1996年8月24日)
Protocol on Trade in the Southern African Development Community, Maseru, 24 August 1996
41. 联合国贸易和发展会议(贸发会议)向非统组织 非洲经济共同体高级官员筹备会议以及为筹备第二届世界贸易组织(世贸组织)部长级会议而举行的非洲贸易部长会议(1998年4月6日至9日,哈雷拉)提供了支助和援助
41. The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) provided support and assistance to OAU and AEC for the Preparatory Meeting of Senior Officials and to the Meeting of African Ministers of Trade (Harare, 6 9 April 1998), held in preparation for the second World Trade Organization (WTO) Ministerial Conference.
14. 非洲经济委员会的代表赞赏贸发会议和非洲经委会在提供和加强非洲国家贸易和贸易相关能力建设方面的合作和协作
The representative of the Economic Commission for Africa expressed appreciation for the cooperation and collaboration that had developed between UNCTAD and ECA in providing and strengthening trade and trade related capacity building for African countries.
30. 非洲的外贸培训方案活动集中在与欧洲单一市场国家的贸易 商品贸易(包括风险管理)和国家贸易政策上
30. The TRAINFORTRADE activities in Africa are centred on trade with the European single market countries, commodities trading (including risk management) and national trade policies.
而非洲国家之间应该放开贸易
And African countries should liberalize trade among themselves.
在西部和中部非洲国家贸易政策执行情况讨论会之后 现在已开始在葡语非洲国家执行方案
Following the implementation of national trade policy seminars in Western and Central Africa, programme implementation has now started in Lusophone African countries.
南南贸易和区域内部贸易尤其可以从多边贸易便利化协议中受益
South South and intra regional trade in particular would benefit from multilateral trade facilitation agreements.
16. 贸发会议支持在发展中国家间全面贸易优惠制度(全面贸易优惠制)框架内举行第三轮贸易谈判 第三轮贸易谈判是在贸发十一大发起的 有14个非洲国家参加
UNCTAD supports the third round of negotiations in the context of the Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP), launched at UNCTAD XI, in which 14 African countries are participating.
75. 联合国贸易和发展会议(贸发会议)在国际贸易中心(国贸中心) 贸发会议 世界贸易组织(世贸组织)联合举办的若干最不发达国家及其他非洲国家综合技术援助方案的范围内向16个非洲国家提供了援助
The United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) has provided assistance to 16 African countries in the context of the joint International Trade Centre (ITC) UNCTAD World Trade Organization (WTO) integrated technical assistance programme to selected least developed and other African countries.
贸发会议已应请求分析非洲经济农业部门与贸易有关的投资和奖励问题
UNCTAD had been requested to analyse trade related questions of investment and incentives in the agricultural sector of African economies.
我们都知道 非洲国家之间的贸易是世界最昂贵的贸易之一
We all know that trade between African countries is among the most expensive in the world.
在非洲和阿拉伯区域 过去几十年来区域内贸易仍然停滞不前 仅占它们各自贸易总额的约10 和8
Both in Africa and the Arab region, intraregional trade remained mostly stagnant for decades representing some 10 per cent and 8 per cent, respectively, of their trade volume.
在南部非洲发展共同体努力拟定南部非洲发展共同体条约贸易议定书的最初阶段 提供了咨询和技术支持 鉴于乌拉圭回合多边贸易谈判的结果和正在出现的国际贸易制度 为南部非洲发展共同体成员国提供了援助 以分析和确定战略行动
Advisory and technical support was provided during the initial stages of SADC apos s endeavour to elaborate a trade protocol to the SADC Treaty and assistance was provided to analyze and develop strategic action for SADC member States in view of the results of the Uruguay Round of Multilateral Trade Negotiations and the emerging international trading system.
为了实施该方案,世贸组织 贸发会议和贸易中心于1998年3月设立了向非洲提供贸易部门技术援助的共同信托基金
In order to implement it, in March 1998 WTO, UNCTAD and ITC launched a common trust fund for technical assistance to Africa in the trade sector.
A. 南北与南南贸易 南方内部
North South and South South trade Possible marginalization within the South
还前往南部非洲关税同盟 讨论自由贸易协定有关投资的章节
A mission to the Southern African Customs Union (SACU) was also organized to discuss investment chapters of free trade agreements.

 

相关搜索 : 国内贸易部 - 内贸易 - 欧洲贸易 - 贸易部 - 贸易部 - 欧盟内部贸易 - 工会内部贸易 - 非法贸易 - 非贸易品 - 非法贸易 - 国内贸易 - 国内贸易 - 国内贸易 - 中部非洲