"顾忌"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
毫无顾忌的 | unashamed. |
他有 很 多 顾忌 | He's got an awful lot to protect. |
我大胆 毫无顾忌 | I'm bold, with no bold'>scruples. |
对 我大胆 毫无顾忌 | Yes, I'm bold, with no bold'>scruples. |
毫无顾忌的大胆玩命之徒 | A bold condottiere with no bold'>scruples. |
偏偏一位疯子是全无顾忌的 谢谢 | And an insane person does not know what an impossible task is. Thank you. |
为的是让你走上社会 毫无顾忌地工作 | But I want you to go out into the world and work hard. |
我希望你不会顾忌... 这些袖珍版亡命徒挥舞的手枪 | I hope you're not letting yourself be influenced by the guns these pocket edition desperadoes are waving around. |
很明显 你是在卡萨布兰卡 唯一比我更无顾忌的人 | You're the only one in Casablanca who has less bold'>scruples than I. |
妒忌 妒忌 | Jealous, jealous... |
他对病理学的研究深入透彻 他是无所顾忌的精神病人 | He's a wonderful, pure pathological study. |
威士忌 威士忌 | Whiskola. |
露芙其实有些妒忌忌 | Uh, Ruth's a bit jealous, Lieutenant. |
请来苏格兰威士忌 苏格兰威士忌 好的 两杯威士忌 | Scotch, please. Scotch. Yes, that's two Scotches. |
忌妒怎会自知忌妒的深度 | So evil envy will not know How high the count And cast its evil eye |
再有就是对国家财富的 无所顾忌的滥用 诚信已得不到他们的认同 | Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity. |
我来到马拉喀什这种地方的原因之一 就是为了能毫无顾忌地说话 | One of the reasons I came to a place like Marrakech is so we could say things like that without everybody hearing us. |
他又在她身上肆无忌忌惮了 | Did he get fresh again? |
威士忌忌不能与氯仿混合用 | Whiskey's not the thing to mix with chloroform. |
我想来杯威士忌 一大杯威士忌 | I would care for a glass of whiskey, a tall glass of whiskey. |
由于人权是普世的 因此就是人类的特征 确实 人权是我们之所以为人的原因 我们每个人都可以享有人权 那些行使权力的人有所顾忌 而正是人权设定了这些顾忌和限制 | Rather, because rights are universal, they are attributes of all human beings. Indeed, they are part of what makes us human. |
这些儿童被带到泰国,而吸胶毒可使他们更无所顾忌地从事犯罪行为 | The children are then taken to Thailand, where the glue sniffing serves the purpose of decreasing the child s inhibitions about committing criminal acts. |
也许给他喝点威士忌忌会有帮助 | Maybe some whiskey would help. |
威士忌 是的 我们知道你要威士忌 | Yes, we know about you. |
杀人犯在阿塞拜疆当局的全力支持下 毫无顾忌地对亚美尼亚人施行暴行 | The murderers enjoyed total support of the Azerbaijani authorities and full freedom in committing these inhuman acts against the Armenian population. |
波本威士忌,请每个人一杯波本威士忌. | Bourbon, straight bourbon for everybody. |
忌妒啦 | Sour grapes. |
威士忌 | Scotch. |
威士忌? | Scotch? |
威士忌 | Scotch? |
威士忌 | Bourbon. |
威士忌 | J.T.S. Brown. |
威士忌? | What are you running here? The USO? |
威士忌 | And so... |
威斯忌 | Whisky? |
我 妒忌? | Me, jealous? |
威士忌 | Whiskey. |
威士忌 | Whiskey! |
威士忌咖啡 加拿大咖啡 麦芽威士忌咖啡... | Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee... |
我妒忌吗 | That'll block him out. |
妒忌? 我嗎? | Me, jealous? |
恩 威士忌 | Umm. Scotch. |
童言无忌 | When I was a child, I spake as a child. |
一瓶黑麦威士忌... 两瓶苏格兰威士忌 一瓶餐后酒... | There's one rye... two scotch, one afterdinner liqueur and... and this here. |
没有威士忌 | Ain't no whiskey, is there? |
相关搜索 : 没有顾忌 - 忌 - 大忌 - 禁忌 - 妒忌 - 禁忌 - 禁忌 - 禁忌 - 大忌 - 忌日 - 忌队 - 忌妒 - 禁忌