"高收益"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
高收益 - 翻译 : 高收益 - 翻译 : 高收益 - 翻译 : 高收益 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
审计报告还对高税收表示关切 即比建议向部门收益征收的30 税款还高出7 | The audit report also raised concerns about high duties, amounting to 37 per cent of sector revenue compared with a recommended level of 30 per cent. |
这些项目的收益率预计略高于上述数字 | A rate of return slightly above unity is expected on these projects. |
我们可以用来蒸发大量的海水 提高回收效益 | We'll be able to make use of all that to evaporate more seawater and enhance the restorative benefits. |
收益 | Yield |
在出口收益方面 农业直接或间接的贡献份额非常高 | In export earnings, direct as well as indirect, the share of agriculture is very high. |
38. 委员会注意到 一些收入较高国家和中等收入国家从债务负担调整中受益 | The Committee noted that a number of higher and middle income countries benefited from the debt burden adjustment. |
但是 随着温度的升高 成本会增加而收益会降低 导致净收益的大降 2070年后 全球变暖将成为世界的净负担 这意味着必须在今后数十年中采取高成本效益的气候行动 | As temperatures rise, however, the costs will rise and the benefits will decline, leading to a dramatic reduction in net benefits. After the year 2070, global warming will become a net cost to the world, justifying cost effective climate action now and in the decades to come. |
(a) 转让人根据受让人的指示收到收益而为受让人的利益保管这些收益 以及 | (a) The assignor has received the proceeds under instructions from the assignee to hold the proceeds for the benefit of the assignee and |
家庭收益 | Family earnings |
收益总计 | Total Profits |
小农生产者为提高收益而分别采取的措施可能是有限的 | The steps taken by the individual small producer to improve his well being might be limited. |
(c) 成本效率必须高(即实施控制的成本不应超过所得收益) | (c) They must be cost effective (that is, the cost of implementing the control should not exceed the benefits derived). |
基金的管理继续保持中期和长期的风险和预期收益之间的审慎平衡,而不冒着寻求短期极高收益所固有的风险 | The management of the Fund continued to maintain a careful balance between risk and reward expectation over the medium to long term, rather than taking the risk inherent in seeking very high short term returns. |
长期美国国债的低利率还提振了其他高收益长期资产的需求 包括股票 农地 高收益公司债券 黄金和房地产 当利率上升时 这些资产的价格也会下跌 | The low interest rate on long term Treasury bonds has also boosted demand for other long term assets that promise higher yields, including equities, farm land, high yield corporate bonds, gold, and real estate. When interest rates rise, the prices of those assets will fall as well. |
汇兑净收益 | Net gain on exchange |
预算没有说明收到的实际收益为多少 而一般实际收益要少得多 | The budgets do not indicate actual revenues received, which have generally turned out to be far less. |
依据现有项目组合和其他收入来源提供的预测收益 2007和2008年增加收入的目标正在逐渐提高 即将分别提高到占总指标的50 和55.1 | Based on projected revenues from existing portfolios and other income sources, the goals for additional revenue generation are progressively higher for 2007 and 2008, i.e., 50 per cent and 55.1 per cent, respectively, of the total target. |
禁毒署与该中心达成协定 加强相互协调 以便提高数据收集的成本效益 提高这两个机构所收集的数据的可比性 | An agreement has been made between UNDCP and the Centre to strengthen the coordination between them with a view to enhancing the cost effectiveness of data collection and improving comparability between the data collected by the two bodies. |
首项不合理原则是如果债券收益高度相关并同时出现违约 则超额抵押不会产生多大益处 相反 如果各项收益互不相关 那么同时违约的可能性就很低 在这种情况下 超额担保足以保证更安全的收益 | The first shaky principle is that if the return on these bonds is highly correlated, so that they all default at the same time, overcollateralization is not much help. By contrast, if the returns are uncorrelated, it is extremely unlikely that they will all default at the same time, making overcollateralization sufficient to guarantee a safer return. |
(a) 严重罪行的收益 或相当于此种收益的价值的资产 | (a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds |
特别收益规则 | Special rules on proceeds |
犯罪活动收益 | Proceeds derived from the offence |
㈡ 控制犯罪收益 | (ii) Control of the proceeds of crime |
与降低劳动力成本的财务收益不同 利润分享的财务收益通过提高雇员参与度 降低跳槽率逐渐实现 这一收益难以测量 不确定 也不可能对每股收益 高管薪酬的主要决定因素 立刻产生效果 因此 毫不奇怪利润分享的优势被许多公司低估 特别是那些专注于短期成功指标的公司 | Unlike the financial benefits of reducing labor costs, the financial benefits of profit sharing, realized gradually through greater employee engagement and reduced turnover, are difficult to measure, uncertain, and unlikely to have an immediate effect on earnings per share, a major determinant of executive compensation. It is unsurprising, therefore, that the advantages of profit sharing are undervalued by many companies, especially those that focus on short term success metrics. |
近400 000人及其家庭 660 000多受益人 将会从这种提高中受益 它将增加1亿加元的收入补助金 | Nearly 400,000 individuals and their families (over 660,000 beneficiaries) would benefit from the rate increases, which would provide an additional 100 million in income support. |
收益的转让与转移不同 在转让收益的情况下 索款权利仍属原受益人 受让人只是有权在发生付款时取得付款收益 | In the case of assignment of proceeds, as contrasted with transfer, the right to demand payment remains with the original beneficiary, the assignee being given only the right to receive the proceeds of payment, if such payment occurs. |
216. 关于 quot 收益 quot 的定义 有人建议可大致采用如下的文字 quot 收益包括收取或处置应收款或收益时所收到的任何东西 quot 关于收益权的转移问题 据建议 第(3)款应当由大致如下的文字予以替代 quot 转让应收款同时也转让了转让人对这些应收款收益的权利 quot | As to the definition of proceeds , language was suggested along the following lines Proceeds includes whatever is received upon the collection or disposition of the receivables or of the proceeds. With regard to the issue of the transfer of rights in proceeds, it was suggested that paragraph (3) should be replaced by wording along the following lines An assignment of receivables also assigns the assignor s rights to their proceeds . |
㈠ 查明 冻结 缉获和没收犯罪收益 | (i) Identification, freezing, seizure and confiscation of the proceeds of crime |
第六 章 收益 分配 | Chapter VI Income Distribution |
收益上的担保权 | Security rights in proceeds |
1998 2000年 2000 2002年和2002 2004年冻结 扣押和没收贩毒收益或其他严重犯罪收益情况 | Statistical data on investigations, prosecutions and convictions related to money laundering and on proceeds seized or confiscated as a result of legal action, 1998 2000, 2000 2002 and 2002 2004 |
20. 作为一项政策,连年预算都把各种税收和政府服务费提高 1995年开始对非百慕大人的财产销售征收资本收益税 | 20. As a policy, successive budgets have increased a variety of taxes and fees for government services a capital gains tax on property sales by non Bermudians was introduced in 1995. |
公共部门的行动日益薄弱 私营部门便乘虚而入 但得益的只是那些大公司和住在高收入区的人 | As action by the public sector weakens, the private sector steps in, but the only beneficiaries are large companies and people who live in high income areas. |
11. 吁请各国采取一切必要措施 防止和打击非法收养和一切不符合儿童最高利益的收养行为 | 11. Calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child |
11. 吁请各国采取一切必要措施 防止和打击非法收养和一切不符合儿童最高利益的收养行为 | Calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child |
许多国家已经采取这种办法 正在执行新的高成本效益和高度综合的收集和估计数据方案 | Many countries have already embraced this approach and are implementing new cost effective and highly integrated collection and estimation programmes. |
重估非欧元现金和银行账户金额的收益作为已实现收益处理 | Gains arising from the revaluation of non euro cash and bank amounts are treated as realized |
中低收入家庭将收益 可支配收入将大幅增长 | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
11. 还吁请各国采取一切必要措施 防止和打击非法收养和一切不符合儿童最高利益的收养行为 | 11. Further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child |
11. 还吁请各国采取一切必要措施 防止和打击非法收养和一切不符合儿童最高利益的收养行为 | Further calls upon States to take all necessary measures to prevent and combat illegal adoptions and all adoptions that are not in the best interests of the child |
据估计 这些成本是每个工人和家庭14000美元到42000美元(移民和接收国政府平摊) 全球在25年时间里增加移民流动的净收益是13万亿和39万亿美元之间 接近于多哈回合预计收益的一半 收益要高出成本28倍到220倍 | These costs have been estimated at between 14,000 and 42,000 per worker and family (shared equally by migrants and host governments). The global net benefit of the increased flow of migrants for 25 years is between 13 trillion and 39 trillion close to the median estimated gains from the Doha round. |
预期这项收入仍占净收益的6 左右 | This income is expected to remain around 6 per cent of net proceeds. |
据财报显示 京东第二季度每股ADS摊薄收益为0.04美元 远高于分析师预期 | The financial report said that the diluted non GAAP earning per ADS of JD.com in the second quarter is 0.04 US dollar, far above analysts' expectation. |
(b) 将资产分配给高收益债券 将给投资组合带来进一步的多样化益处 足以超出这一资产类型的风险 | (b) An allocation to high yield bonds will provide further diversification benefits to the portfolio, more than compensating for the risk of this asset category |
高增益上调 | High gain up |
相关搜索 : 提高收益 - 高收益股 - 收益最高 - 提高收益 - 高收益率 - 提高收益 - 提高收益 - 提高收益 - 提高收益 - 提高收益 - 提高收益