"黄牛肝菌"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
黄牛肝菌 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我见过最好的肥鹅肝黄 | Of the highest quality foie gras yellow I've ever seen. |
破伤风 麻疹 脊髓灰质炎 白喉 百日咳 乙型肝炎 黄热病 急性呼吸道感染 细菌性痢疾 腹泻疾病 | AGBEF seeks to create a society where individuals and families can effectively enjoy their rights to health, with full respect for relationships of equality and equity between the sexes. |
当它们吃下这些种子 鹅肝便变黄 | And when they eat the seeds, their foie gras turns yellow. |
味道就像鹅肝 甚至不能算牛排 | It's like foie gras it's not even like steak. |
我要一块大的黄牛蛋糕 | I'll have quite a large slice of that butter cake, please. |
他最大的困难在市场 市场需求是又黄又亮的鹅肝酱 | His biggest obstacle, really, was the marketplace, which demands these days bright yellow foie gras. |
就像猎人没了追踪的野牛 牛仔没了牛群 淘金者见不到黄金 | Buffalo hunters where there're no longer any buffalo, cowboys where there're no cows, prospectors where there's no gold. |
我们把牛奶製成奶酪和黄油 | We make milk into cheese and butter. |
我不知道你还是个黄牛党, Bud? | Don't you know you can't go around peddling tickets like that, Bud? |
如果你要知道好的鹅肝酱是什么样子 一定得是亮黄色的 | You want to look and see what good foie gras is, it's got to be bright yellow. |
嗯我们有各种三明治 熏肉鸡蛋牛肝熏肉 火腿蛋排骨 | Well, I can give you any kind of sandwiches, bacon and eggs, liver and bacon, ham and eggs, steaks... |
可可粉 黄油 牛奶 还有肉 都很好吃的 | Cocoa, butter, milk, more meat all very good food. |
你可以看见典型的黄瓜叶子 因为覆盖在上面的黑色真菌 以及乌黑的霉菌 让它从绿色变成了黑色 | Here you see a typical cucumber leaf that turned actually from green to black because of a black fungus, sooty mold, which is covering it. |
丙型肝炎会造成慢性肝炎 肝硬化和肝癌 | Hepatitis C causes chronic hepatitis, cirrhosis and liver cancer. |
55. 某些市场 尤其是亚洲和一些欧盟国家(法国和联合王国) 对肝 肾 牛舌和牛尾等杂肉有较大的需求 | Offal such as livers, kidneys, beef tongues and oxtails have a high demand on some markets, especially in Asia and in some EU countries (France and the United Kingdom). |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | (One day) the king said (to his courtiers) I saw seven fat cows in a dream being devoured by seven lean ones, and seven ears of corn that were green and seven others that were seared. O courtiers, tell me the significance of my dream, if you know how to interpret them. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said, I saw in a dream seven healthy cows whom seven lean cows were eating, and seven green ears of corn and seven others dry O court members! Explain my dream, if you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered. My counsellors, pronounce to me upon my dream, if you are expounders of dreams.' |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry. O ye chiefs! give me an answer in regard to my vision if a vision ye are wont to expound. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king (of Egypt) said Verily, I saw (in a dream) seven fat cows, whom seven lean ones were devouring and of seven green ears of corn, and (seven) others dry. O notables! Explain to me my dream, if it be that you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up. O elders, explain to me my vision, if you are able to interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And once the king said I have dreamt that there are seven fat cows and seven lean cows are devouring them, and there are seven fresh green ears of corn and seven others dry and withered. My nobles! Tell me what is the interpretation of this dream, if you are well versed in interpretation of dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry. O notables! Expound for me my vision, if ye can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | One day the king said, I saw in a dream seven fat cows being devoured by seven lean ones, and seven green ears and seven others that were dry. O courtiers, give me your opinion about my dream, if you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said 'I saw in a vision seven fatted cows being devoured by seven lean ones and seven green ears of corn and seven others withered. My counselors, tell me the meaning of my vision, if you can interpret visions' |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And subsequently the king said, Indeed, I have seen in a dream seven fat cows being eaten by seven that were lean, and seven green spikes of grain and others that were dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | (Sometimes later), the King dreamt that seven lean cows were eating seven fat ones and that there were seven green ears of corn and seven dry ones. He asked the nobles to tell him the meaning of his dream if they were able to. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said Surely I see seven fat kine which seven lean ones devoured and seven green ears and (seven) others dry O chiefs! explain to me my dream, if you can interpret the dream. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said, I saw in a dream seven fat cows which seven lean ones were eating, also seven green ears of corn and seven others which were dry. Tell me the meaning of this vision, my nobles, if you can interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king (of Egypt) said I do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. O ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions. |
又 把 公牛 和 公綿 羊 的 脂油 肥 尾巴 並蓋臟 的 脂油 與腰子 和 肝上 的 網子 都遞給他 | and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver |
又 把 公 牛 和 公 綿 羊 的 脂 油 肥 尾 巴 並 蓋 臟 的 脂 油 與 腰 子 和 肝 上 的 網 子 都 遞 給 他 | and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the innards, and the kidneys, and the cover of the liver |
又 把 公牛 和 公綿 羊 的 脂油 肥 尾巴 並蓋臟 的 脂油 與腰子 和 肝上 的 網子 都遞給他 | And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver |
又 把 公 牛 和 公 綿 羊 的 脂 油 肥 尾 巴 並 蓋 臟 的 脂 油 與 腰 子 和 肝 上 的 網 子 都 遞 給 他 | And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | Call on your Lord, they said, to tell us the colour of the cow. God says, answered Moses, a fawn coloured cow, rich yellow, well pleasing to the eye. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, Pray to your Lord that He may reveal its colour to us answered Moosa, Indeed He says it is a yellow cow, of bright colour, pleasing to the beholders. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, 'Pray to thy Lord for us, that He make clear to us what her colour may be.' He said, 'He says she shall be a golden cow, bright her colour, gladdening the beholders.' |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said supplicate for us unto thy Lord that He make manifest unto us whatever her colour should be. He said verily He saith, she should be a yellow cow the colour whereof is deepest, delighting the beholders. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, Call upon your Lord for us to make plain to us its colour. He said, He says, 'It is a yellow cow, bright in its colour, pleasing to the beholders.' |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, Call upon your Lord to show us what her color is. He said, He says she is a yellow heifer, bright in color, pleasing to the beholders. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | But they further asked, Please request your Lord to make it clear to us of what colour she should be. Moses answered, He says that she should be of yellow colour, so deep and bright as to delight the beholders. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said Pray for us unto thy Lord that He make clear to us of what colour she is. (Moses) answered Lo! He saith Verily she is a yellow cow. Bright is her colour, gladdening beholders. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, Invoke your Lord for us that He may clarify for us what her colour may be. He said, He says, she is a cow that is yellow, of a bright hue, pleasing to the onlookers. |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | 'Call on your Lord' they said, 'to make known to us what her color shall be' 'Your Lord says The cow is yellow, a rich yellow pleasing to the onlookers.' |
他们说 请你替我们请求你的主为我们说明那头牛的毛色 他说我的主说 那头牛毛色纯黄 见者喜悦 | They said, Call upon your Lord to show us what is her color. He said, He says, 'It is a yellow cow, bright in color pleasing to the observers.' |
相关搜索 : 牛肝菌 - 牛肝菌 - 牛肝菌 - 牛肝菌科 - 牛肝菌属 - 食用牛肝菌 - 牛肝菌蘑菇 - 牛肝 - 牛肝 - 牛肝 - 家庭牛肝菌科 - 牛肝菌菇烩饭 - 黄牛 - 牛犊肝