"clichés"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
hiding behind a smoke screen of bourgeois clichés. | 又来这套 有钱小孩的自以为是 |
Traditionally, in making a wedding toast, we stick to the same old sugarcoated clichés. | 每当人们送出祝福时 都会说一些毫无意义的好听话 |
If I may interrupt this flow of clichés, it is now that time of day I have set apart for Debussy. | 容我打断这些陈腔滥调 现在是我弹奏钢琴的时候了 |
I would suggest that you try to keep away from clichés, and look up the spelling of the Lady in Tennyson's | 我建议你不要玩这些花样 去学习下丁尼生诗集里那些女士的拼写 |
There are some economic and social developments that are becoming clichés, only too well known and in the end quot so boring that nobody talks about them quot . | 有些经济和社会发展现象正在变为老生常谈 实在是尽人皆知 结果 quot 无聊到已没有人再谈起它们 quot |
Traditional versus modern, urban versus rural, intellectuals versus the peasantry these divisions are the stuff of political cliché. But, all too often, clichés become established because they are true. | Shahbag的年轻人大多数受过教育的中产阶级城市居民 Hifazat的支持主要来自农村贫困人口 传统对现代 城市对农村 知识分子对农民 这些分歧早已是政治的陈词滥调 但是 陈词滥调往往会成为现实 因为它们是事实 |
Reports were not always thoroughly analysed, the situation was not compared to the previous one and questions about and assessments of the human rights situation were often mere clichés. | 报告无论是提出问题还是做出答复经常满足于那些没完没了的陈词滥调 |
Ms. ZOELISOA (Madagascar) said that in the early 1990s, after the end of the quot cold war quot , a new era of hope, peace, security, stability and well being had begun throughout the world, freed from ideological and political clichés. | 68. ZUELISUA女士(马达加斯加)说 90年代初的 quot 冷战 quot 结束以后 摆脱了意识形态和政治陈词滥调的整个世界都开始了希望 和平 安全 稳定和幸福的新纪元 |
If this respite and refuge is gradually narrowed and invaded by the same kind of products as those that dominate the mass market, we are condemned to be perpetual captives of the same stunted universe of practicalities, the ordinary agglomeration of clichés packaged in advertisements. | 如果这一缓冲器和避难所逐渐被某些主宰畅销市场的 产品 所压缩和侵蚀 我们就将沦为这一畸形 实用 世界的永久奴隶 沉沦在被广告包装着得常规陈腐题材集合中 |
At the end, we learn that Nikolai was persecuted to make room not for the mayor's palace, but for a cathedral. Even the Russian clichés tragedy stemming from overweening power, vodka, swearing, shooting, and shouting only strengthen the film's extraordinary depiction of the local effects of distant and devastating forces. | 斗争到最后 尼古拉的生活被摧毁了 他的妻子死于非命 而他则被控因为妻子与他的朋友有染而杀妻 最后 我们看到尼古拉被迫去造房子 不是为了镇长的宫室 而是为了一座教堂 甚至俄罗斯的老桥段 过度的力量 伏特加 赌咒 枪击和咆哮导致的悲剧 也起到了强化影片对遥远的破坏力量的地方影响的卓越描绘 |
This agenda emphasizes intercultural communication as the best way to break down prejudices and negative clichés on both sides. From the point of view of security policy, intercultural communication is intended to immunize those sections of the Muslim community that are deemed to be potentially receptive to extremist propaganda, with the clear aim being to prevent their radicalization and recruitment to jihad . | 这一议程强调跨文化交流是打破双方的偏见和消极的老调的最佳方式 从安全策略的角度来看 跨文化交流的目的是为穆斯林社区内被认为有可能接受极端主义宣传的那些人打预防针 其目的很明确 是防止这部分人成为激进分子并被招募加入圣战 |