"codified law"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Unfortunately, a form of impunity is codified in Cambodian law. | 75. 令人感到遗憾的是 柬埔寨编纂的条款中载有一种免罚方式 |
Those immunities and privileges were thus reaffirmed as currently codified in international law. | 这些豁免和特权得到重申并被编入国际法 |
Geo codified digital data. | 地理编码数字数据 |
IV) codified customary international law in that area and, at the same time, contained certain elements of progressive development. | 条款草案是在对国家实践 法理学和教义进行50多年艰苦研究之后拟定的 同时参考各国的看法和意见 |
Geo codified black and white and colour paper | 地理编码黑白和彩色纸 |
Geo codified black and white and colour film | 地理编码黑白和彩色胶卷 |
The right to existence in its physical sense is sustained by the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which codified customary law in 1948. | 实际意义上的存在的权利为1948年所编纂的习惯法 防止及惩治灭绝种族罪公约 所证实 |
The principles governing the geostationary orbit might be codified through joint work by the Legal Subcommittee and the International Law Commission, drawing on the negotiation process followed by the United Nations Conference on the Law of the Sea. | 32. 通过法律小组委员会和国际法委员会共同开展工作 同时借助联合国海洋法会议及会前的谈判进程 可编制有关地球静止轨道的原则 |
1.2 The CTC has taken note that with respect to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, Egypt has codified corresponding provisions in its domestic law. | 1.2 反恐怖主义委员会注意到 关于 制止向恐怖主义提供资助的国际公约 埃及已经在国内法制定相关规定 |
Such practices should be codified in the Final Document of the current Conference. | 这种做法应该编入本届大会 最后文件 |
Support was expressed for draft article 14, which codified the recognized rule of customary international law requiring the exhaustion of local remedies as a prerequisite for the presentation of an international claim. | 42. 表示支持第14条草案 该条编篡了公认的习惯国际法 即要求将用尽当地救济作为提出国际权利主张的一个先决条件 |
Under the general law of treaties as codified in the Vienna Convention, article 44, treaty suspension or termination applies only to the treaty as a whole, unless the treaty provides or the parties agree otherwise . | 153. 根据普通条约法 如 维也纳公约 第四十四条的文字所示 条约的暂停或终止施行仅得对整个条约行使之 除非条约另有规定或缔约方另有商定 |
It is thus possible that the separability of treaty provisions in the case of an effect of armed conflict on treaties is different from that found in general international law codified in the Vienna Convention. | 157. 因此 条约条款在武装冲突对条约产生影响时的可分离性可能与 维也纳公约 所阐述的一般性国际法中的可分离性有所不同 |
These rules were not codified previously, though they were applied as fundamental rules within the executive. | 这些规则原先没有明文规定 尽管在执行上也作为基本规则适用 |
The Commission had not yet managed to determine the limits and scope of the topic Unilateral acts of States , particularly the question whether unilateral acts should be codified as sources of international law or as components of more classic sources, such as customary law, treaties or general principles. | 46. 委员会尚未确定 国家单方面行为 专题的范畴和范围 尤其是单方面行为是否应作为国际法的来源或作为诸如习惯法的 更传统的来源加以编纂 |
These commitments were codified into Millennium Development Goal 7, which calls on the international community to ensure environmental sustainability. | C.2. 这些承诺已被写入千年发展目标7 其中呼吁国际社会确保环境的可持续性 |
The project would include needs assessment missions as to the state of the law in a given country and the preparation of new policy guidelines, rules and regulations, which could be codified and simplified, in order to ensure broad enforcement. | 该项目将包括派需要评估工作团前往特定国家对法律现状进行评估 制定可以编集成典并且简化的新的政策指导方针 规则和条例 以确保广泛的执行 |
We do they're the codified rules that I've come up with, which are more or less ignored by the community. | 当然有 就是一些我自己想出来的条例 虽然大部分的网民都不将之放在眼里 |
The scope of this commitment has been codified in the CCCs that include specific hygiene, sanitation and water supply activities. | 这项承诺的内容已编入造福儿童的核心承诺 其中包括具体个人卫生 环境卫生和供水活动 |
The policy, which is codified in legislation, was first implemented in the 54 largest municipalities, followed by nationwide implementation in 2003. | 这种政策已编纂成法律 它首先在54个最大城市中执行 随后于2003年在全国执行 |
These problems are further exacerbated by the lack of codified opinions of the Supreme Court and statutory laws of the country. | 最高法院编纂成文的意见以及该国成文法的缺乏 进一步加剧了这些问题 |
In addition, police officers should study carefully and analyse the codified street jargon used frequently by procurers, pimps and drug dealers. | 70. 此外 警官还应当认真学习和分析拉皮条者 嫖客和毒品贩卖者经常使用的街头暗语 |
The first codified statement in humanitarian law of the customary international law principle of compensation of wrongs is in article III of The Hague Convention of 1907, which provides that a party which violates its provisions must pay compensation and that each party is liable for all acts committed by persons forming part of its armed forces. | 1907年海牙公约第3条是人道主义法中第一次以法律的形式就损害赔偿的国际惯例法原则作了规定 该条规定 违反其规定的缔约方必须支付赔偿 每一缔约方均应对其武装部队成员所犯的一切行为负责 |
Some scholars argue that the dictates of public conscience provision of the Martens Clause includes environmental concerns as codified in environmental treaties. | 一些学者认为 马顿斯条款关于 公众良知的要求 的规定包括环境条约中所涉及的环境问题 |
One participant questioned the need to reaffirm what had already been codified if the declaration were not to go beyond existing obligations. | 一名与会者问道 如果宣言不超过现行义务的范围 是否有必要重申已经编纂成典的内容 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention1 and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions, | 认为占领国将其自己的部分平民迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 1 和习惯法的有关规定 包括日内瓦四公约2 第一附加议定书 3 的有关规定 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention1 and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions, | 认为占领国将其自己的部分平民迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 1 和习惯法的有关规定 包括日内瓦四公约 第一附加议定书 的有关规定 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions, | 认为占领国将其自己的部分平民人口迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 和习惯法的有关规定 包括日内瓦四公约 第一号附加议定书 的有关规定 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions, | 认为占领国将其自己的部分平民人口迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 和习惯法的有关规定 包括日内瓦四公约的 第一号附加议定书 的有关规定 |
The ILC commentary also makes clear that the doctrine of necessity codified in article 25 is distinct from the doctrine of military necessity. | 国际法委员会评注还明确指出 第25条所述的危机情况原理不同于军事需要原理 |
80. The new Children apos s Act codified rules on official procedure and rulings in cases referred to the authorities under the Act. | 80. 新的 儿童法 对根据该法向当局提出的案件在官方采取的程序和作出的裁决方面作出了规定 |
Rules are also codified on appeals against those rulings by a magistrate against which appeals may be made to the Ministry of Justice. | 可能会向司法部提出上诉的地方法官作出的裁决 也将上诉的规则写入该法 |
Recalling the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the four Geneva Conventions, | 回顾1907年 海牙第四公约 1 所附条例 1949年8月12日 关于战时保护平民之日内瓦公约 2 及习惯法的相关规定 包括日内瓦四公约3 第一附加议定书 4 所载的相关规定 |
Recalling the Regulations annexed to the Hague Convention IV of 1907, the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the four Geneva Conventions, | 回顾1907年 海牙第四公约 1 所附条例 1949年8月12日 关于战时保护平民之日内瓦公约 2 及习惯法的相关规定 包括日内瓦四公约3 第一附加议定书 4 所载的相关规定 |
Therefore, the transmitting State would have to transmit to the receiving State the relevant information codified by the TIN used in the receiving State. | 因此 提供国传送给接收国的相关信息必须是用接收国使用的纳税人识别号码编集的 |
Otherwise, codification would be of little practical importance, since States would be able to challenge whether the codified provisions conformed with those in force. | 否则,编纂几无实际意义 因为各国可质疑所编纂的条款是否与目前有效的条款相符 |
The principle of restraint has been codified in many jurisdictions, including Canada, Finland, New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | 克制原则在许多司法管辖区域都被列入法典 包括加拿大 芬兰 新西兰和大不列颠及北爱尔兰联合王国 |
71. The distinction between codified customary rules and rules that were merely treaty bound was particularly important in the context of the succession of States. | 71 在已编纂的习惯规则与仅仅由条约约束的规则之间做出区别在国家继承范畴内特别重要 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 12 August 1949, | 认为占领国将其自己的部分平民人口迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 和习惯法的有关规定 包括1949年8月12日 日内瓦四公约第一号附加议定书 的有关规定 |
The Organic Law codified constitutional matters, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship, the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. | 组织法编纂了宪法事项 即应转移给新喀里多尼亚新设立机构的权力 这些机构的组织 新喀里多尼亚公民身份的规则和选举制度 以及新喀里多尼亚人据以决定全面行使主权的条件和最后限期 |
Considering that the transfer by the occupying Power of parts of its own civilian population into the territory it occupies constitutes a breach of the Fourth Geneva Convention and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions of 12 August 1949, | 认为占领国将其自己的部分平民人口迁移到其占领领土的行为违背 日内瓦第四公约 和习惯法的有关规定 包括1949年8月12日 日内瓦四公约第一号附加议定书 的有关规定 |
2. The conduct of international negotiations has not been as exhaustively studied and codified by educational and professional institutions as have other aspects of diplomatic relations. | 2. 教育机构和专业机构对国际谈判问题的研究和编纂,详尽程度不如外交关系的其他方面 |
Recalling that the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations of 21 March 1986A CONF.129 15. is one of the conventions adopted under the aegis of the United Nations which have codified the law of treaties, and recalling also its impact on the practice of treaties concluded between States and international organizations or between international organizations, | 믘맋1986쓪3퓂21죕캬튲쓉ꆶ맘폚맺볒뫍맺볊ퟩ횯볤믲맺볊ퟩ횯쿠뮥볤쳵풼램릫풼ꆷ5 쫇퓚솪뫏맺훷돖쿂춨맽뗄뇠ퟫ쳵풼램뗄릫풼횮튻,늢믘맋웤뛔맺볒뫍맺볊ퟩ횯횮볤믲룷맺볊ퟩ횯볤뗞뷡뗄룷쿮쳵풼뗄쪵쪩뗄펰쿬, |
Concurrently, Turkey has tried to dispute Greece apos s right to extend its territorial waters up to 12 nautical miles, a right stemming from international law as codified by the United Nations Convention on the Law of the Sea, and has repeatedly threatened that the exercise of this legitimate right would be a cause of war, thus violating Article 2 of the United Nations Charter. | 폫듋춬쪱,췁뛺웤웳춼뛔쾣산붫웤쇬몣삩듳캪12몣샯뗄좨샻쳡돶훊틉,헢쿮좨샻풴폚맺볊램,틑뺭캪ꆶ솪뫏맺몣퇳램릫풼ꆷ뇠ퟫ돉컄,쯼뮹튻퓙췾킲쮵탐쪹헢쿮헽떱좨샻붫믡틽웰햽헹,틲뛸캥랴쇋ꆶ솪뫏맺쿜헂ꆷ뗚뛾쳵ꆣ |
It should be recalled that proscriptions of torture and ill treatment are also codified in the four Geneva Conventions of 1949 and their two Additional Protocols of 1977. | 50. 应当回顾 禁止酷刑和虐待的规定还在1949年日内瓦四公约及其1997年的两项附加议定书中形成了法律文字 |
Related searches : Codified In Law - Codified Knowledge - Codified Rules - Codified Constitution - Codified Version - Is Codified - Codified Processes - Law - Law Rules - Islamic Law - Austrian Law - Refugee Law - Budget Law