"orthodoxy"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Orthodoxy - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

Economic orthodoxy and development thinking has changed.
正统的经济观念和发展思维已经改变
High definition, in our opinion, has become the new orthodoxy.
主观条件下高清晰度已经成为主流.
Indeed, some of the world traditions think very little of religious orthodoxy.
世界上很多传统宗教也确实都对正统宗教学说不以为然
In the past, the Bank was seen as a purveyor of neoliberal orthodoxy an approach to development whose credibility had weakened by the time Wolfensohn arrived, and whose standing has eroded further since. That orthodoxy often went hand in hand with the national, corporate, and financial interests of the advanced industrial countries, or so it was perceived.
把改变世界银行与寻求它帮助的国家之间的关系誉为一大功绩毫不为过 过去 世界银行被认为是通向发展的一种途径 新自由正统学说的传播者 在Wolfensohn到来之前 新自由正统学说的可信度已经削弱 它的立场自那以后也已经进一步遭到侵蚀 那个正统学说大致就被认为通常是与发达工业国家的民族 公司和金融利益紧密关联的
For hundreds of years, the prevailing orthodoxy, the accepted truth, was that God the Father, the Creator, is unchanging and therefore by definition cannot feel pain or sadness.
数百年来 盛行的正统和公认的真理是 作为天父和造物主 上帝是永恒不变的 因此根据定义 上帝是感觉不到痛苦或悲伤的
First, Xi s initiative shows the extent to which he dominates Chinese politics. A weaker leader could not have taken such an ambitious step, which represents a real break with past Communist orthodoxy.
首先 习近平的做法表明了他在中国政坛的主导地位 弱势领导人不可能采取这样宏大的步骤 这是与过去的中共正统的真正决裂
Today, however, the reigning Republican orthodoxy is a kind of smug pseudo Friedmanism that believes that markets left to themselves can do no wrong. Perhaps it is time for another breath of fresh air.
但是如今 共和党的统领教条是某种自满的半弗里德曼主义 这一教条相信放任市场运作不会有错 现在也许需要另一股清风
The decline of free market orthodoxy in the rest of the world was caused by two factors its failures as an approach to economic policy and the decline of US prestige and soft power.
世界其他地方的自由市场教条衰退是由两个因素造成的 也就是这一教条并非经济良策加上美国声望和 软实力 的下降
Soon after the bloody crackdown on Tiananmen, a new orthodoxy replaced Chinese Marxism Chinese nationalism. Only one party rule would guarantee the continuing rise of China and put an end to centuries of national humiliation.
在天安门的血腥镇压行动后不久 一种新的正统思想取代了中国式马克思主义的地位 这便是中国的民族主义 只有一党统治 方可确保中国能继续崛起 并为数百年的民族屈辱史画上句号 共产党代表着中国的大国宿命 对此观点心存疑虑已不单是一种错误 还是一种不爱国 甚至 反华 的表现
In the Quran, religious opinion religious orthodoxy is dismissed as zanna self indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian.
在可兰经中 教义的正统学说像赞那一样不被接受 对没有人能确定的事情进行无休止的无聊猜测 各宗教间不断争吵 人们成为愚蠢的宗派主义者 笑声
To prevent this, the report again usefully deviates from reigning orthodoxy, which tells countries to identify and copy best practices from abroad. This approach cannot succeed if such practices require what local government cannot deliver.
为了防止这一问题 报告再次偏离了要国家识别和复制海外 最佳实践 的正统做法 如果这些最佳实践要求地方政府所无法提供的条件 这一方法就不可能成功 因此 核心不应该放在政策最佳实践上 而应该放在最符合机构能力的政策上
Those countries, like Australia, that implemented large, well designed stimulus programs early emerged from the crisis faster. Other countries succumbed to the old orthodoxy pushed by the financial wizards who got us into this mess.
第三个教训是 凯恩斯主义政策的确有效 有一些国家出台了规模大 水平高的刺激计划 从危机中恢复的就比较早 比如澳大利亚 其他国家被一些财政巫师蛊惑 死抓着那些旧教条 才会落到这步田地
For starters, economics teaching and research is deeply embedded in an institutional structure that, as with any ideological movement, rewards orthodoxy and penalizes heresy. The great classics of economics, from Smith to Ricardo to Veblen, go untaught.
首先 经济学教学与研究被建立在奖励正统 惩罚异类的制度结构基础上 这与许多意识形态运动十分相似 经济学名著 从斯密到李嘉图和凡伯伦 都不会被教授 研究资金的分配基础是你在支持新古典理论的学术期刊上发表过多少文章 迁升也凭借这一点
This process, indeed, is echoed in the 22 Arab countries, where religious orthodoxy rules out any significant liberal political opposition. In such circumstances, the Mosque becomes the sole public space in which people can voice political views.
的确 这一进程在22个阿拉伯国家中得到了回应 那里的宗教正统排除任何重大的自由化政治反对派 在这种情况下 清真寺成为人们可以发表政治见解的唯一的公共空间 不幸的是 在英国 清真寺的政治化已经是通常现象了
One difficulty with the British government s response is that it classifies all Muslims as just that Muslim. By defining people on the basis of their religion, nuances of national identity or of the degree of orthodoxy are lost.
英国政府的反应的困难之一就是把所有的穆斯林都划归到一种类别 即穆斯林 根据宗教确定人群就丢失了民族身份或者正统程度之间的细微差异 这样就正好落入了激进分子的圈套 因为这就使得伊斯兰成为人的身份的中心要素
Such values owe their origin to the original Confucianism of Confucius, Mencius, and Xunzi, which existed before Confucianism became established as state orthodoxy. In imperial times, the critical tradition was carried forward by such scholars as Huang Zongxi.
此类价值观来源于独尊儒术之前的 原本儒家 孟子和荀子 在帝王时代 黄宗羲等学者秉承批评传统 如今 新儒家左派人士甘阳等人呼吁建立 儒家社会主义共和国
Orthodoxy has always upheld the sacred rights of the creditor political necessity has frequently demanded relief for the debtor. Which side wins in any situation depends on the extent of debtor distress and the strength of the opposing creditor debtor coalitions.
这些都不是新鲜事 债权人 债务人冲突自巴比伦时代以来就是政治问题 正统永远坚持债权人的神圣权利 而政治需要常常要求减免债务人负担 在任何时候 哪一方获胜取决于债务困境的严重程度和对立的债权人 债务人联盟的紧固程度
One cannot think of any natural science in which orthodoxy swings between two poles. What gives economics the appearance of a science is that its propositions can be expressed mathematically by abstracting from many decisive characteristics of the real world.
160 经济模式的周期说明了经济学离一门科学的距离有多远 人们很难想象在任何一门自然科学中 正统说法会在两极之间摇摆 给予经济学它是一门科学的表象的东西是 它的命题可以通过提炼许多现实世界的决定性特征用数学加以表述
One cannot think of any natural science in which orthodoxy swings between two poles. What gives economics the appearance of a science is that its propositions can be expressed mathematically by abstracting from many decisive characteristics of the real world.
经济模式的周期说明了经济学离一门科学的距离有多远 人们很难想象在任何一门自然科学中 正统说法会在两极之间摇摆 给予经济学它是一门科学的表象的东西是 它的命题可以通过提炼许多现实世界的决定性特征用数学加以表述
Obama s breach of Europe s intellectual insularity is all the more remarkable because even the International Monetary Fund has acquiesced in German imposed orthodoxy. As IMF Managing Director Christine Lagarde told the Irish Times A debt is a debt, and it is a contract.
考虑到即使是国际货币基金组织 IMF 也没有跳出德国认定的正统的窠臼 奥巴马对欧洲的思想偏隘 intellectual insularity 的决裂就更加引人注目了 IMF总裁拉加德 Christine Lagarde 对 爱尔兰时报 Irish Times 表示 债务就是债务 它是契约 违约 重组 改变条款是有后果的
Finally, those who view the Great Depression as fundamentally a product of tight fiscal policies and Treasury orthodoxy overlook the much greater culpability of a fixed exchange rate regime for the transmission of bad monetary policy, and thus for fueling the contraction.
最后 认为大萧条基本上是紧财政政策和 财政正统思想 产物的那些人忘记了 固定汇率体制才是更大的罪人 它使得恶劣的货币政策四处传导 引发通缩
In Brazil, President Luiz Inácio Lula da Silva showed that significant departures from free market prescriptions worked better. Worldwide, most of the high growth countries of the 1990 s and 2000 s broke with free market orthodoxy by maintaining a stronger state hand in the economy.
新自由主义在特别是智利取得一些成功以后在拉丁美洲也失败了 最为明显的是在阿根廷的货币委员会 但是危害最大的在于增加了不平等 从而恶化了南美大陆的核心政治经济问题 巴西总统卢拉表明 从自由市场药方分道扬镳更为有效 在世界范围内 大多数九十年代和二十一世纪的高增长国家通过加强国家在经济中的作用脱离了自由市场教条
If any  or all of this sounds familiar, it may be because I have been arguing much the same points for some time. If my experience is any guide, the members of the Hartwell group should expect to be attacked as heretics for questioning the Kyoto orthodoxy.
如果你觉得上述任何 甚至全部 建议都有点耳熟的话 那是因为我已经把类似的观点呼吁了很久了 照以往的经验 整个小组的成员都会被当成 京都宗教 的异教徒而遭到围攻 但这个代价是微不足道的 正如一句谚语所言 所谓疯子 就是那些不断重复干同一件事 却期望有不同结果的人 在全球变暖这方面 也该是咱们恢复理智的时候了
If any or all of this sounds familiar, it may be because I have been arguing much the same points for some time. If my experience is any guide, the members of the Hartwell group should expect to be attacked as heretics for questioning the Kyoto orthodoxy.
如果你觉得上述任何 甚至全部 建议都有点耳熟的话 那是因为我已经把类似的观点呼吁了很久了 照以往的经验 整个小组的成员都会被当成 京都宗教 的异教徒而遭到围攻 但这个代价是微不足道的 正如一句谚语所言 所谓疯子 就是那些不断重复干同一件事 却期望有不同结果的人 在全球变暖这方面 也该是咱们恢复理智的时候了
Those who believe that all was fine with the pre crisis economy except for banks making crazy loans are convinced that preventing such crises in the future requires only banking reform. The new reform orthodoxy is macro prudential regulation of commercial banks by the central bank.
那些认为危机爆发前除了银行在疯狂放贷之外经济一切都好的人相信未来要防止这样的危机只需要进行银行业的改革 新的改革正道是央行对商业银行进行 宏观审慎管理 有些人会进一步将这些商业银行国有化或解散这些银行 但他们对改革的视野同样是局限于银行业 他们几乎不会去想是什么因素促使银行表现得如此恶劣
Germany s reluctance to lead on these issues partly reflects historical inhibitions, which are always difficult to overcome. The persistence of pre Keynesian orthodoxy in German economic thought, with its moral abhorrence of the sin of borrowing (and thus its neglect of aggregate demand), does not help, either.
德国不愿在这些问题上带头 这部分反映了历史性的抑制 很难克服 德国经济思想以前凯恩斯时代的思想为正统 德国人从道德上讨厌 借贷的罪恶 而因此忽视总需求 这也起不了促进作用 此外 德国政治制度的联邦型结构有利于各自为政 不利于顶层设计
The new orthodoxy places its faith in regulators ability to improve on banks measurement of risk, while leaving the structure of the banking system unchanged. But, when it comes to upping equity requirements against risk weighted assets, who is to do the weighting, and according to what methodology?
新的正统观念相信监管者有能力改善银行的风险测量手段 与此同时又保留银行体系的现有结构 但是 就提高抵抗 风险加权资产 损失的权益资本要求这一问题而言 由谁来做加权工作 根据什么来决定权重
In a sense, central banks have begun to resemble medieval philosophical faculties, with discussions addressing the issues underlying policy decisions, rather than just the policies themselves. In the ECB, for example, a debate is underway to determine under which conditions deviation from fiscal orthodoxy might be stabilizing in the long term.
从某种程度上讲 中央银行已开始模仿中世纪哲学学派 用讨论而不仅是政策本身解决作为政策决定基础的问题 比如 欧洲央行正在展开争论以决定在何种条件下偏离财政正统或许有利于长期稳定 这一争论如何收场可能会决定一种新型的国际合作
Terrorist attacks in Saudi Arabia have led many to question not only the ruling House of Saud's prospects for survival, but also whether the kingdom is fundamentally dysfunctional and destructive. Somehow, it seems, Saudi society has produced a stream of violent fanaticism that draws its inspiration from extreme religious orthodoxy.
恐怖袭击不仅让很多人对沙特政府的生存前景产生了疑虑 甚至催生了这样的观点 沙特王国本身是否运转不良 成了一个破坏性的国家 看起来 暴力狂热的逆流似乎在沙特社会中蔓延 而这股逆流的根源就是极端正统的宗教观念
In choosing to allow One Day in the Life of Ivan Denisovich to be published, Khrushchev knew that he was undermining the entire Soviet era up to that point. But, with Khrushchev s overthrow in 1964, Leonid Brezhnev lost no time in restoring orthodoxy and purging books that threatened the Party s reputation.
但是在赫鲁晓夫时代 索尔仁尼琴德作品被用来把苏联从斯大林主义的铁腕中解救出来 赫鲁晓夫钦定出版amplt amplt 伊凡杰尼索维奇的一天ampgt ampgt 一书 因为他知道他在摧垮直到那一时代的整个苏联时代 但是 随着赫鲁晓夫在1964年被推翻 伯列日涅夫马上就恢复正统 清洗那些威胁共产党名声的书籍 索尔仁尼琴遭禁 开始被赶入地下 随后又遭到流放
The ideological vacuum left by the death of Marxist orthodoxy was filled with nationalism. And nationalism in China, promoted through schools, mass media, and patriotic monuments and museums, means one thing only the firm rule of the CCP will prevent foreigners, especially Westerners and the Japanese, from humiliating Chinese ever again.
为了挽回新兴中产阶级的支持 共产党许诺将通过高速经济发展向集体富裕大步迈进 由于对马克思主义信仰的幻灭而带来的意识形态真空被民族主义所填补 而中国通过学校 大众媒体以及 爱国 纪念碑和博物馆所宣扬的民族主义 其核心只有一条 只有在中国共产的领导下 才能避免外国 特别是西方和日本 羞辱中国的历史重演
This is not to say that the economic concept of politics is utterly strange to the Chinese or, for that matter, that the religious notion of politics is unknown in the democratic West. But the insistence on orthodoxy is still sufficiently strong in China to remain the default defense against political critics.
这并非意味着经济式政治观念对于中国人来说 是一种完全陌生的模式 就此而言 这也不是指奉行民主制度的西方就不知宗教式政治观念为何物 然而在中国 人们对于正统观念的坚持 依旧强大到使其足可继续作为对政治批评者的默认防范方式之地步
Orthodoxy rules out providing ECB support to a particular country, because this would violate the separation between monetary and fiscal policy The authority to commit public resources to the benefit of a particular country belongs exclusively to parliaments, not the central bank. But a wholesale purchase of government bonds does not raise similar concerns.
对欧盟条约的正统诠释反对欧洲央行向某一特定国家提供援助 因为这将破坏货币和财政政策两者的各自独立 为了某特定国家的利益而调拨公共资源的权限只属于议会 而非央行 但批量采购各国政府债券则不会产生类似的担忧
The old orthodoxy held that one had to cut the deficit raise taxes or cut expenditures to restore confidence. But those policies almost always reduced aggregate demand, pushed the economy into a deeper slump, and further undermined confidence  most recently when the International Monetary Fund insisted on them in East Asia in the 1990 s.
每当一个经济体陷入萧条 税收下滑必然快于支出削减 因此自然会出现财政赤字 旧教条认为 必须削减赤字 提高税收或削减开支 以 恢复信心 但那样的政策几乎每次都会削弱总需求 把经济推入更深的深渊 进一步又会瓦解信心 20世纪90年代国际货币基金组织给一些东亚国家就是开了这种药方 你看后来怎么样
But the state s coffers are dangerously depleted, and France now finds itself among the many countries whose debt burden compromises the eurozone s existence. Thus, it is now subject to the discourse of economic orthodoxy, which, in insisting that all debts be paid to the penny, ignores that public spending is also an engine of growth.
但是如今国库的资金正在减少 此速度让人感到危机重重 法国发现 它和其他许多的欧洲国家一样 债务已经危及到欧元区的存在 因此 他们又转向了正统的经济学 该经济学坚信所有的债务都必须还清 而忽视了公共事业支出也是经济增长的引擎 但是实际上有多少需要偿还呢 德国作为最主要的正统经济倡导者 争论变得越来越激烈
The Prague Spring appealed to elementary values freedom, pluralism, tolerance, sovereignty, and rejection of the dictates of communist orthodoxy. When I recall these events after 40 years, I see not only revolt, but also the great illusion that it might be possible to outfox the Kremlin and painlessly move society from communism to democracy.
布拉格之春感召了基本价值 也就是自由 多元 宽容 主权以及拒绝共产主义教条 四十年后我重温这些往事的时候 我看到的不仅是反抗 而且还有巨大的幻觉 也就是或许有可能智胜苏联 毫无痛苦地把社会从共产主义移向民主 这一信念是天真的 但是也突出了自由表达潜能的民族觉醒
But, by changing its economic doctrine, Europe can improve its prospects considerably. Instead of remaining on the German led path of orthodoxy which, through counter productive austerity and deflation (forcing down domestic wages and prices), has turned stabilization into recession Europe must develop a growth based strategy to overcome the crisis once and for all.
对于法国 更不用说苦苦挣扎的南欧经济体了 来说 这显然不是实施艰难的结构性改革的理想环境 但是 欧洲可以通过改变经济思想大大改善前景 欧洲不能继续维持德国领导的正统之路 让稳定变为衰退的反生产的紧缩和通缩 迫使国内工资和物价降低 而必须发展基于增长的战略一劳永逸地克服危机
The Salafis are defined in part by their strict theological orthodoxy. Their belief in the superiority of literal interpretations of Islamic texts and their deep animosity towards religious innovation (broadly defined) reflect their certainty that the first three generations of Muslims possessed the best understanding of Islam, and should provide guidance for future generations.
沙拉菲部分可以用其严格的正统意识形态来定义 他们对伊斯兰经典的原教旨释义深信不疑 对 广义 宗教创新怀着深刻的仇视 因此 他们认定最初的三代穆斯林掌握着对伊斯兰教义的最准确的理解 穆斯林后代应该按照他们的指示行事
The old orthodoxy held that one had to cut the deficit raise taxes or cut expenditures to restore confidence. But those policies almost always reduced aggregate demand, pushed the economy into a deeper slump, and further undermined confidence most recently when the International Monetary Fund insisted on them in East Asia in the 1990 s.
每当一个经济体陷入萧条 税收下滑必然快于支出削减 因此自然会出现财政赤字 旧教条认为 必须削减赤字 提高税收或削减开支 以 恢复信心 但那样的政策几乎每次都会削弱总需求 把经济推入更深的深渊 进一步又会瓦解信心 20世纪90年代国际货币基金组织给一些东亚国家就是开了这种药方 你看后来怎么样
Over the long term, however, US policymakers must make steady progress in restoring confidence in the nation s fiscal health by cutting politically sacred programs like social security, Medicare, and defense. Officials will have to put aside short term motives and party orthodoxy to bolster America s aging infrastructure, reform its education and immigration systems, and pursue long term fiscal consolidation.
比如 所有关于美国国民债务的文章都说 投资者会继续借钱给美国 但是 从长期看 美国决策者必须通过削减社会保障 医疗和防务等具有政治不可动摇性的项目开支 从而在重塑人们对其国民财政健康度信心方面取得实实在在的进步 官员必须抛弃短视和政治正确性 改善美国老化的基础设施 改革其教育和移民制度 追求长期财政整合
Colonel Mathieu is the unsung hero of current counter insurgency orthodoxy, which requires a minimum military presence in the target country, mainly of intelligence agencies like the CIA and special forces. Through rendition, a captured suspect can be handed over to a friendly government to be tortured, and, on the basis of the information thus gathered, kill lists can be compiled.
马蒂厄上校是当前反起义正统方式的无名英雄 将针对目标国家的出兵规模降至最低 派遣人员主要是情报机构 如中央情报局 和 特别部队 人员 通过 引渡 被抓获的嫌疑人可以转送至友邦政府进行拷问 再根据获得情报完善 刺杀名单
He has indicated that, if elected, he would re negotiate the fiscal treaty and seek to alter the statutes of the European Central Bank perhaps as an early sign of willingness to break with European orthodoxy. He is also promising to emulate his predecessors by bringing Germany around to the French point of view that is, use German fiscal transfers.
与此同时 奥朗德的方案意味着痛苦可以通过放松欧洲约束来避免 他声称 如若当选 将重启财政条约谈判 并寻求改变欧洲央行的地位 这或许是他准备与欧洲正统决裂的先声 他还承诺 将效仿前几任总统 让德国为法国的观点买单 即利用德国的财政转移 如此一来 法国就既能完成其欧洲计划 又能降低国民生活标准的中期成本
In addition, the institutions created in the days following WWII no longer seem effective enough to meet the new challenges of the global economy, and thus have lost some of their legitimacy. For example, the IMF s authority has suffered in the recent decade especially in Asia from the fund s deep commitment to neo liberal orthodoxy and the so called Washington Consensus.
此外 二战后建立的那些国际组织似乎也不足以应付当今全球经济面临的新挑战 并因此在一定程度上失去了其存在合理性 比如说近十年间 国际货币基金组织的权威就因为该组织过度贯彻新自由主义理念以及所谓的 华盛顿共识 而遭到削弱
We call this a market plus policy. We would be glad to share our experience with others. What complicates life for the new or restored democracies is that current political orthodoxy calls for the downsizing of the State. Governments, including in the States we are discussing, are being urged to divest themselves of many activities which have been the preserve of the State.
솪뫏맺늻뷶뿉틔냯훺붨솢맺볒쓜솦,뛸쟒뿉틔냯훺벯훐틔잰ퟟ맽헢쳵뗀슷뗄웤쯼쏱훷맺볒뗄뺭퇩ꆣ샽죧,컒쏇펡뛈죋닉폃쇋춨맽쏱훷뻶닟쒱쟳뻟폐짧믡릫욽뗄퓶뎤뗄뿲볜ꆣ컒쏇돆쯼캪쫐뎡벰웤쯼틲쯘뗄헾닟ꆣ컒쏇믡룟탋뗘춬웤쯻맺볒럖쿭컒맺뺭퇩ꆣ
This proposition overturned the previous Keynesian orthodoxy that macroeconomic policy should aim at full employment, with the control of inflation left to wage policy. Yet, despite all the supply side reforms introduced by Thatcherite governments, unemployment has been much higher since 1980 than in the 1950 s and 1960 s 7.4 on average in the United Kingdom, compared to 1.6 in the earlier decades.
此项提议一举推翻了之前盛行的凯恩斯主义的信条 也就是认为宏观经济政策的目的是保证充分就业 而用薪酬体制来控制通货膨胀 尽管当时的撒切尔政府引入了 供给方面 的改革措施 1980年代的失业率达到达7.4 仍然高于1950和60年代的1.6

 

Related searches : Jewish Orthodoxy - Economic Orthodoxy - Catholic Orthodoxy