"provide the text"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Provide main text area | 提供主文本区域 |
The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service. | 文本编辑器服务提供了文本查看器和编辑器的应用程序 提供文本编辑功能的 KDE 应用程序都应该使用此服务 Comment |
Proposed revisions to the Guide to Enactment text regarding article 34, to provide for the investigation of abnormally low tenders and rejection thereof | 12. 对 颁布指南 中关于第34条的评注案文提出的修订 以规定对异常低价竞标及其否决进行调查 |
In the light of the above, paragraph 3 of the current text of the Guide to Enactment addressing article 30 of the Model Law could therefore be amended to provide as follows, with a new paragraph 3 bis (with text to be removed struck through, and proposed additional new text underlined) | 26. 鉴于上述情况 可以对 颁布指南 关于 示范法 第30条的现有案文第3段修正如下 加删除线部分为拟删去的案文 加下划线部分为拟议的新的案文 并列入新的第3段之二 |
Moreover, the text was incomplete it did not meet all of his delegation s concerns, and did not provide any definition of terrorism. | 此外,公约草案不全面 它并没有满足利比亚代表团关注的所有问题并且没有给恐怖主义下任何定义 |
Although the text was not completely satisfactory, it was a compromise which would provide the best possible solution for a long time to come. | 虽然案文不尽令人满意,却是一项折衷案文,将提供长期内尽可能好的解决办法 |
Proposed additional text for the Model Law addition to article 2 of the Model Law, to provide definitions of the notion electronic and related terms | 2. 示范法 的拟议新案文 示范法 第2条的新增案文 以规定对 电子 概念和有关术语的定义 |
No Text Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low resolutions. Text Only Shows only text on toolbar buttons. Text Beside Icons Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned beside the icon. Text Below Icons Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon. | 无文字 只在工具栏按钮上显示图标 低分辨率的最佳选择 只有文字 只在工具栏按钮上显示文字 文字在图标旁 在工具栏按钮上同时显示图标和文字 文字排列于图标旁边 文字在图标下 在工具栏按钮上同时显示图标和文字 文本排列于图标下 |
Text Editing plugin for the KOffice text tool | Comment |
Any such text should provide for States parties to act in accordance with their obligations under other instruments, for example, the Hague conventions, where appropriate. | 任何这类案文都应规定各缔约国须酌情按它们根据其他文书 如海牙公约所承担的义务行事 |
The text that will replace characters in old text | 用于替换旧字符的新文本 |
The text on complementarity was a good compromise text. | 互补性案文是个很好的妥协案文 |
The text should provide a comprehensive framework for the follow up of major United Nations conferences and for the implementation of the commitments entered into at those events. | 其案文应构成联合国重要会议的后续行动及会议上签订的协定的具体执行的基本框架 |
The Text Label provides a widget to display static text. | 文字标签提供了一个可显示静态文字的部件 |
This text, to be adopted as an addendum to the report on the session, will provide the basis for negotiations at the seventh and eighth sessions of the AGBM. | 案文编为会议报告增编 作为特设小组在第七和第八届会议上进行谈判的基础 |
This text, to be adopted as an addendum to the report on the session, will provide the basis for negotiations to continue at the eighth session of the AGBM. | 这一案文 待通过作为会议报告增编 将成为在特设小组第八届会议上继续谈判的基础 |
Let's finish by changing the color of the title text from black to blue. To do so, select the title text by double clicking the text box and select the text. | 最后 让我们把标题文本的颜色从黑色改成蓝色 此时 我们应该双击文本框来选中标题文本 |
The B element suggests that text be rendered as bold text. | B 建议 文本 如 粗体 文本 |
The B element suggests that text be rendered as emphasized text. | B 建议 文本 如 文本 |
The I element suggests that text be rendered as italic text. | II 建议 文本 如 斜体 文本 |
The U element suggests that text be rendered as underlined text. | U 建议 文本 如 下划线 文本 |
The majority of delegations favoured the text of alternative 1, since it was considered to provide a clear and balanced basis for the question of rearrest and multiple arrest. | 大多数代表团赞成第1备选方案的案文 因为它们认为这一案文为再次扣押和多次扣押问题提供了明确和平衡的基础 |
Shows text selection dialog. Returns entered text. | 显示文本选择对话框 返回输入的文本 |
Kenya therefore supported the text of article III of the Chairman's revised text. | 因此肯尼亚支持主席提交的经修订文本中第三条的内容 |
6.7.5.12.1 Replace the existing text and list of standards with the following text | 6.7.5.12.1 将现有案文和所列的标准用以下案文取代 |
We hope that the same atmosphere will continue next year, and that thorough and positive interaction between States concerned will provide a text more acceptable to the General Assembly. | 我们希望 这种同样的气氛将在明年继续下去 而在有关国家间进行认真 积极的交流后 将提出一份更能为大会接受的案文 |
It was decided to use the word soustraction in the French text, apropiación in the Spanish text and wrongful removal in the English text. | 因此决定在法文本中使用 soustraction 在西班牙文本中使用 apropiación 而在英文本中使用 wrongful removal (非法带走) |
Next generation VSAT products were being designed to provide from 10 to 100 times the current throughput capacity to transmit text, voice and video signal in real time. | 目前正在设计下一代的甚小孔径终端产品 提供比目前大10 100倍的处理能力 实时传输文字 音频和视频信号 |
The Act of 17 December 1974 concerning cash social insurance benefits in respect of sickness and maternity (uniform text Dziennik Ustaw of 1983 No. 30, Text 143 amended in 1985 Dz.U. No. 4, Text 5, of 1986 Dz.U. No. 42 Text 202, of 1989, Dz.U. No. 4 Text 21 Dz.U. No. 35, Text 192, of 1991 Dz.U. No. 104, Text 450 Dz.U. No. 106, Text 457 Dz.U. No. 110, Text 474) | 1974年12月17日疾病和产假现金社会保险津贴法(统一案文1983年Dziennik Ustaw 第30号 第143号案文 1985年修正的1986年Dz. U.第4号 第5号案文 1989年Dz. U. 第42号 第202号案文 Dz. U. 第4号 第21号案文 1991年Dz. U. 第35号 第192号案文 Dz. U. 第104, 第450号案文 Dz. U. 第106号 第457号案文 Dz. U. 第110号 第474号案文) |
standard text a fixed chunk of recurring text | 标准文本 一块固定的循环文本XLIFF mark type |
and 6.7.4.14.1 Replace the existing text and list of standards with the following text | 6.7.2.19.1 6.7.3.15.1 和6.7.4.14.1 将现有案文和所列的标准用以下案文取代 |
Extend Contents to Object Height and Extend Object to Fit Contents help to resize text within the text box or make the text box fit the text you have typed or pasted into it. | 扩展内容到对象高度 和 扩展对象以符合内容 可缩放文本框内容的文本 或者使得文本框的大小适合其中输入或粘贴的文本 |
The Act of 25 November 1986 concerning organization and financing of social insurance (Dziennik Ustaw of 1989 No. 25, Text 137 and No. 74 Text 441, of 1990 No. 36 Text 206 of 1991 No. 7 Text 24, No. 104 Text 450 and No. 110 Text 474) | 1986年11月25日有关组织和资助社会保险法(Dziennik Ustaw 1989年 第25号 第137号案文和第74号 第441号案文 1990年第36号 第206号案文 1991年第7号 第24号案文 第104号 第450号案文和第110号 第474号案文) |
Parties shall provide explanations for these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol. | 缔约方应按 京都议定书 第七条之下的报告指南E节第8段的要求附文说明这些交易 |
By applying the encryption function again to the resulting text, you can decrypt the text. | 对结果文本再使用一次这个加密函数 就可解密该文本 |
The B element suggests that text be rendered as bold text. common attributes | B 元素建议文本被渲染为 粗体文本 公共属性 |
The I element suggests that text be rendered as italic text. common attributes | I 元素建议文本被渲染为 斜体文本 公共属性 |
I don't mean the software I mean an ancient artifact that contains in the same text both a known text and an unknown text. | 我不是指那软件 我是指那件文物 上面用我们知道和不知道的文字 书写了同样的内容 |
Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will think it changed the text but the actual text will remain unchanged. | 忽略试图改变状态栏文本的脚本行为 该网页将 认为 它改变了状态栏 但实际的状态栏文本将保持不变 |
In the fourth and fifth lines of the third preambular paragraph of the English text, the words quot increasingly provide quot should be replaced with the words quot are increasingly providing quot . | 在英文本序言部分第三段第四和第五行中应用 quot are increasingly providing quot 取代 quot increansingly provide quot |
The topology, the geography of the Web is text to text links for the most part. | 网络的拓扑结构 地理构成大都是文本到文本的链接 |
text | 文字 |
Text | 文字 |
Text | 文本Ogg stream type Index |
text | text |
Related searches : Leave The Text - The Text Suggests - Formulate The Text - The Text Appears - The Text Claims - The Text Concerns - The Available Text - Finalize The Text - The Text Provides - Follow The Text - Under The Text - Streamline The Text - The Text Presents - Translate The Text