"shall accrue"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Accrue - translation : Shall - translation :

Shall accrue - translation :
关键字 : Shall Shall 永远

  例子 (外部来源,未经审查)

(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity leave.
(e) 产假期间准积存年假
(e) Annual leave shall accrue during the period of maternity or paternity leave.
(e) 在产假或陪产假期间 积存年假
No leave shall accrue while a staff member is receiving compensation equivalent to salary and allowances under rule 106.4.
根据细则106.4的规定 按照其薪金和津贴领取赔偿金的工作人员 不得积存假期
First accrue wealth, power, and prestige, then lose it.
一 积聚财富 权利和威望 然后失去这些东西 笑声
The values and benefits of forests accrue at different scales.
56. 森林的价值和利益所涉及的范围不同
Savings would accrue for the overall budget of the Organization.
在本组织的总预算内将会累积节约
All expenses that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the Relationship Agreement shall be paid in full to the Organization.
联合国因执行 关系协定 而产生的费用 须全额偿还联合国
He also anticipated that appreciable administrative savings would accrue from the consolidation.
他并预期合并之后会节省大量行政费用
Aquifer States shall, in their respective territories, utilize a transboundary aquifer or aquifer system in a manner such that the benefits to be derived from such utilization shall accrue equitably to the aquifer States concerned.
1. 含水层国在各自领土内使用跨界含水层或含水层系统的方式 当使相关含水层国公平享受此种使用所产生的惠益
Gains will also accrue from the automation of inter office and inter agency transactions.
部门间业务和机构间业务的自动化也将带来益处
Multiple benefits would accrue to human health, poverty eradication, food production and protection of biodiversity.
这些选择将对人类健康 消除贫困 粮食生产和保护生物多样化带来多种好处
The longer term benefits accrue from a more efficient exploitation of the country s dynamic comparative advantages.
长期好处则要来自更有效地利用一国的动态相对优势
(a) Staff members shall accrue annual leave while in full pay status at the rate of six weeks a year, subject to the provisions of paragraph (f) below and of rule 105.2 (c).
(a) 工作人员在领取全薪期间 准予积存每年六个星期的年假 但必须受下文(f)款及细则105.2(c)款的规定限制
Acknowledging the economic benefits that accrue to sending and receiving States from the employment of women migrant workers,
좷죏맍폃틆얮릤쪹잲쯍맺뫍뷓쫜맺뻹믱뗃뺭볃쫕틦,
If such a right had become a human right, then it would accrue only to natural legal persons.
如果这种权利成为一种人权 那么只有自然人方可拥有
Acknowledging the economic benefits that accrue to sending and receiving States from the employment of women migrant workers,
确认雇用移徙女工使遣送国和接受国均获得经济收益,
In addition, not every trust fund agreement specifies a requirement to accrue interest or specially account for it.
此外 并不是每个信托基金协定都特别要求计息或专门记帐
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day.
行善的人将获得更佳的报酬 在那日 他们将得免于恐怖
If any do good, good will (accrue) to them therefrom and they will be secure from terror that Day.
行善的人將獲得更佳的報酬 在那日 他們將免於恐怖
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices.
主要和立即产生的好处归于消费者 他们一般有更广泛的选择 以较低的价格获得高质量的产品
The benefits that can accrue from such a coordinated programme developed around the capabilities of space technology are manifold.
围绕各项空间技术能力制定的这一协调方案所能产生的惠益是多方面的
The benefits that may accrue from the development of trade opportunities must be weighed against the potential negative effects.
22. 贸易机会的发展可能产生的利益必须同潜在的不利影响权衡起来考虑
The contract included an arbitration clause as well as a clause that preserved any immunity that might accrue to ICAO.
合同包括一项仲裁条款和一个保留民航组织可能获得的任何特权的条款
11. Decides that the costs of services rendered to the Assembly of States Parties that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the present resolution shall be paid in advance to the Organization
11. 决定联合国因执行本决议而向缔约国大会提供服务的费用预付本组织
(b) To ensure, where possible, that cost savings, as a result of joint efforts and coordination, will accrue to development programmes
(b) 确保在可能情况下 将由于联合努力和协调而产生的成本节约用于发展方案
The report recommended the creation of a working group to explore the potential cost efficiency that might accrue from common procurement arrangements.
报告建议设立一个工作组 探讨共同采购安排在节省费用方面的可能效益
No contracts, agreements or undertaking of any nature for an amount exceeding 1,000 shall be entered into until credits have been received in the accounts through the recording of an obligation, to meet any expenditures which may accrue in the financial period .
quot 未经记录债务,在各帐户保留款项付该财政期间所需任何支出,不得订立1 000美元以上的任何性质的合同 协定或承诺 quot
And as you pass by it's always part you see it as all of these pieces accrue and become part of an overall neighborhood.
当你从中穿过的时候 你看到的这些片段 仿佛自然生长然后成为整个周围环境的一部分
Acknowledging the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination from the employment of women migrant workers,
确认原籍国和目的国都从移徙女工的就业获得经济利益
Acknowledging the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination from the employment of women migrant workers,
确认原籍国和目的地国都从移徙女工的就业获得经济利益
Acknowledging the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination from the employment of women migrant workers,
确认原籍国和目的地国都从移徙女工的就业获得经济利益
Although more benefits will accrue as experience grows and the network is further upgraded, considerable practical results are expected already within the proposal period.
尽管随着经验的累积和网络的进一步改善将可以获得更多效益,预料在拟议的期限内已经可以取得相当可观的实际成果
The challenge is to harness their potential so that rural populations can be maintained and strengthened, with the subsequent social and cultural benefits that accrue.
需要利用空间技术的潜力保持和加强农村人口 这样才能取得社会和文化效益
This JIU report addresses significant financial savings that would accrue to United Nations organizations and to Member States should they agree on establishing a common payroll.
49. 联检组报告讨论的问题是 联合国各组织和会员国如就建立共同发薪制度达成共识 可节省大笔资金
Acknowledging the contribution that women migrant workers make to development through the economic benefits that accrue to both the country of origin and the country of destination,
承认移徙女工对发展作出的贡献 因为原籍国和目的地国都从中获得经济利益
Should the current exchange rates hold, more earnings should accrue during the last three months of the year, bringing total earnings for the year to over 40 million.
如保持目前的汇率 今年的最后三个月就会得到较大的效益 今年总额可能超过4000万美元
While there is expectation that some savings are likely to accrue, it is not possible to indicate what they might be in the absence of actual implementing experience.
虽然预计可能会节省下一些经费,但由于没有实际执行的经验,无法说明可能节省多少
We maintain our position that the exploration and use of outer space should be for peaceful purposes, and that its benefits should accrue to all countries through international cooperation.
我们坚持这一立场 探索和利用外空为了和平目的 其好处通过国际合作使所有国家都能得到
A working pensioner continues to make social insurance contribution payments and to accrue the notional pension capital that is used for increasing the pension amount once in three years.
参加工作的养恤金领取者继续缴纳社会保险缴款 继续累积名义养恤金资本 用于每三年将养恤金金额提高一次
2. This part is without prejudice to any right, arising from the international responsibility of a State, which may accrue directly to any person or entity other than a State.
2. 本部分不妨碍任何人或国家以外的实体由于一国的国际责任可能直接取得的任何权利
And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue.
所以我再次对此进行研究 结果表明 关键的问题在产生依赖资源发展时 该社会的执政水平 对经济控制的能力
Most developing countries have embarked on reform processes, recognizing the positive effects that can accrue from progressive liberalization of trade in services in terms of generating jobs, technology and investment.
大多数发展中国家发起了改革进程 承认放开服务贸易可获得创造就业 技术和投资方面的积极效果
In paragraph 14 of his statement, the Secretary General estimates that, as a result, savings of approximately 931,500 in 1996 and 1.9 million in 1997 will accrue to Member States.
2秘书长在其说明第14段中估计会员国1996年可累积节省大约931 500美元,1997年可累积节省大约190万美元
Expected results are the changes or other benefits that will accrue to the end users or recipients of the project activities in the course of striving to achieve the objective.
预期的成果是指在致力实现这些目标期间,给最终用户或项目活动的受益者带来的变化或其他效益
The major benefits that arise from the government s requiring that workers also participate in a national Social Security system accrue to those workers who really ought to value a defined benefit pension highly but have not been able to figure out what their true preferences are. They also accrue to relatively poor workers who lack the bargaining power to induce bosses to offer the pensions they really want and need.
政府要求工人们也参加全国性的社会保险体系的主要益处是累积于那些确实该重视确定金额的养老金但是还没有搞清楚他们究竟偏好哪个的工人们 这些益处还累积于相对贫困的工人们 这些工人们缺乏讨价还价的力量来使得老板们提供他们所的确想要 而且需要的养老金

 

Related searches : Shall Not Accrue - Shall Accrue Interest - Accrue Interest - Will Accrue - Accrue Income - Accrue Value - Accrue Daily - Accrue Funds - Accrue Provisions - Accrue Capital - Might Accrue - Accrue Debt - May Accrue