"tenant fitout"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Tenant - translation : Tenant fitout - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

And Mellon Bank's a tenant.
梅隆银行也租了这里
The tenant, Richard Hannay, is missing.
房客理查汉纳失踪
He's a tenant farmer. He can't read or write.
他是个农场主 不会读写文字
Well, I'm Mr. Lockwood, your new tenant at the Grange.
我是洛克伍德先生 在书眉农庄你的新租地人
The Paddy Lands Act gave security of tenure to tenant farmers.
稻田法 保障了租耕农的耕种权
Oh, this time of year every tenant has something to complain about.
哦 每年这段时间每位租地人 都有一些东西抱怨
Good day, I'm the new tenant of the gas station up there.
您好 我是山上面加油站的新租客
Of the total paddy land, nearly 400,000 acres were cultivated by 300,000 tenant farmers.
总数将近400,000公顷的稻田 由300,000佃农耕作
It was rented for three months... but the tenant had a slightly fatal accident.
租出去三个月了... ...但房客出了小意外一命呜呼
PM And did you get pushback from making that a central tenant of foreign policy?
PM 你有没有感到种推力 使得女性成为外交政策的关键参与者
At the same time, a new tenant settled part of the outstanding rent as well.
同时 新承租人也支付了部分未付租金余额
Who grow any of the following crops as an owner cultivator, tenant cultivator or lease cultivator
拥有自有田的自耕农 佃农或租耕农中凡种植下列作物者
He was lurking around the far end of the hall. Like a tenant without a key.
他在走廊的尽头 象个没带钥匙的房客
The only criterion for eligibility to buy the property is that the buyer is currently the tenant.
有资格购买房产的唯一标准是买主须是目前的租户
This is not contrary to 571 of the German Civil Code, according to which a new tenancy agreement arises between the buyer of a building and the tenant, though with the same content of the former agreement between the seller and the tenant.
这一点并不与 德国民法典 第571条的规定相冲突 该条款规定 尽管内容与卖方和承租人订立的原租赁协议雷同 建筑物的买方和承租人订立的合同仍然是一份新租赁协议
Mrs. Forbes, it is a privilege to have as our tenant... a representative of such a celebrated family.
Forbes夫人, 这是我们这里租户的特点... 一个知名家庭的代表
256. The Rent Act includes a number of provisions which control the relationship between the parties in terms of, for example, maintenance, rent payment, changes in rent terms, rent increases as a result of improvements, tenant representation, and the tenant apos s obligation when moving.
256. 房租法 包括了在例如 维修 房租的支付 租房规定的更变 由于修缮形成的房租上涨 房客的交涉以及房客搬迁时的义务等方面管制双方之间关系的若干规定
Thus, it is only in a very few and well defined situations that the landlord can give the tenant notice.
因此 只有在极少数并十分明确界定的情况下 房东才可向房客发出搬迁通知
Nevertheless, the Rent Act contains a number of provisions which cannot be deviated from to the tenant apos s disadvantage.
然而 房租法 载有一系列不可违背的规定 以免出现不利于房客的作法
Fact of the matter, Muley, after what them dusters done to the land... the tenant system don't work no more.
有一天来了一个人 在风沙侵害了土地后 佃农制已维持不下去了
255. The basis for the relationship between the letter (who is usually the owner) and the tenant is the rent agreement.
255. 出租人(通常是房产主)与房客之间关系的基础是租赁协议
Disagreements between the owner and the tenant about conditions covered by the Rent Act can be brought before the housing tribunal.
房东与房客之间关于 房租法 所载条件的分歧可向住房法庭提出
Nor is the right to buy the apartment dependent on the tenant apos s other status, such as residence or citizenship it is immaterial whether the tenant was or was not the owner of the property he or she currently rents before the extensive nationalization of property in the 1940s and 1950s.
购买公寓的权利也不以租户的其他地位(如居留权或公民资格)为条件 租户在1940年代和1950年代房产大规模国有化之前是否是目前所租赁的住房的所有人,这并不重要
I was lucky to grow up at a time when it was not difficult for the child of a tenant farmer to make his way to the state university.
我很幸运 在我成长的那个年代 一个佃农的孩子 想上州立大学还不那么难
In principle, the Rent Act assumes that a rent agreement cannot be terminated by the owner, while the tenant has the freedom to give notice to terminate a rent agreement.
在原则上 房租法 认为房产主不可终止租赁协议 而房客则可自由地发出终止租赁协议的通知
Large cupboard, very useful for leaving one's coats... and then here in the kitchen we have the gas cooker, which was put in by the last tenant, so it's relatively new...
那里有很大的衣柜. 很适合拿来放外套. 然后, 在厨房里...
In the rural areas, paddy lands constituted the most important form of wealth and about 33 per cent of these lands were cultivated by tenant farmers who did not own the land.
在乡村地区 水稻田构成了资产的最重要组成部分 其中约33 的土地由无土地的佃农们租耕
He added 'It is a shame that the tenant failed to accept any responsibility for the behaviour of her and her family as eviction is always the last course of action that Cornwall Housing considers.
他补充说 令人遗憾的是 该房客没有为她与家人的行为而负任何责任 驱逐是康沃尔郡住房协会最后考虑的做法
As that is not the author apos s situation, the State party concludes that he is not discriminated against, as he is not the tenant of any residential property to be sold under the privatization legislation.
鉴于提交人并不属于这样的情况,缔约国的结论是,他没有受到歧视,因为他不是根据私有化立法出售的任何房产的租户
Other factors, such as economic issues and the absence of income earning opportunities, changing refugee profile (landless tenant farmers who have nothing to return to) also have a bearing on the current low rate of return.
其他的因素,象经济问题和缺乏收入机会 不断改变的难民结构情况(无处返回的无地佃农)等,也对当前返回率偏低产生影响
The author therefore concludes that under the current legislation, he is in a substantially worse position than someone who, though dispossessed of legal ownership by the 1952 Law Decree, was able to remain in his or her home as a tenant.
因此提交人的结论是,根据目前的立法,他的情况在很大程度上要比下列情况中的人糟糕得多 此人尽管因1952年的法令而失去合法所有权,但仍能够作为租户留在他 她的家里
51. The Administration explained that the rental market softened appreciably during the time greeting card and related operations vacated its former office space resulting in lower rental market value at the time the lease agreement with the sub tenant was signed.
51 行政当局解释说 在贺卡业务处腾出其前办公场地期间租赁市场明显 quot 疲软 quot 结果导致与转租人签署租赁协定时租赁市场价值下降
As provided for by 571 of the German Civil Code, the defendant, as new owner of the building, ipso jure became a party to the existing lease and was assigned the bank guaranty for the lease, that the tenant had provided to the previous owner.
德国民法典 第571条规定 作为该大楼的新所有权人 根据法律自身的效力 被告成为现有租赁关系的当事人并受让承租人为原所有权人提供的银行担保
After 1985, with the advent of expanding State financing available for young families in the process of acquiring their first dwelling, their role has diminished. The cooperative tradition has, however, been kept going by housing cooperatives based on permanent tenant ownership along Scandinavian lines.
1985年之后 随着国家增加向年轻家庭提供资金取得他们的第一所住房 这些合作社的作用逐渐减小 然而合作社会的传统却被保持了下来 按照斯堪的纳维亚国家的方式建起了长期住者有其屋基础上的住房合作社
The new law requires the consent of 80 of a major tract s landowners before the state can acquire it, and includes exacting provisions for the rehabilitation and resettlement of those affected. It will even compensate tenant farmers for their loss of livelihoods and require that those displaced by land acquisition be offered employment in the institutions that displace them.
这项新法律要求国家征用土地必须经过80 以上所有者同意 并规定必须为受影响者提供明确的复建和回迁 该法甚至要求补偿佃农生活损失 拆迁机构必须给因土地兼并而失去家园者提供工作岗位
Under section 9 of Act XXV, if the tenant does not exercise the quot buy first option quot to purchase the residential property he or she occupies, the former owner of the property may purchase it and, in so doing, may offset the full value of the vouchers he or she received against the purchase price.
根据第二十五号法案第9节,如果租户不行使购买他 她居住的住房的 quot 优先选购权 quot ,该房产的原主人可以购买,并可以用他 她收到的票券的全部价值抵付买价
7.7 As to the allegation that the Hungarian compensation legislation is discriminatory because those who are authorized to buy the residential property they occupy can set off the total face value of the vouchers against the purchase price whereas the author, as a non tenant, cannot do so, the State notes that while that possibility is indeed provided for under section 7, subsection 1, of Act XXV of 1991, there can be no question of prohibited discriminatory treatment.
7.7 提交人指称,匈牙利赔偿法有歧视性,因为获准购买他们居住的房产的人可以用票券总面值抵作购买价格,而提交人因为不是租户则不能这样做,对这一指控缔约国表示1991年第二十五号法案第7节第1分节的确规定了这种可能性,但是根本不存在受到禁止的歧视性待遇

 

Related searches : Fitout Costs - Interior Fitout - Tenant Farmer - Key Tenant - Tenant Fixtures - Tenant Management - Tenant Incentives - Sole Tenant - Tenant Retention - Tenant Representation - Tenant Structure - Tenant Liaison - Tenant Service