"this indicates"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
This figure indicates considerable sexual activity during adolescence. | 这一数字表明青少年时期的性活动相当频繁 |
Your presence indicates how important this issue is. | 你的与会表明 这一问题是何等重要 |
Sender indicates this journal assignment still needs some action | 发件人指出此日记的分派还需要一些动作 |
This analysis indicates an increasing trend for mental disorders. | 这一分析显示精神紊乱症发病率有上升趋势 |
This indicates a high percentage of adherence to the law. | 这些数字表明 遵守这一法律的比例还是比较高的 |
Sender indicates this to do assignment still needs some action | 发件人指出此待办事宜的分派还需要一些动作 |
This letter filed on September 15 indicates you approached us. | 這封九月十五日的信件 表明你和我們接洽. |
This indicates that men keep the highest positions in legislative authorities. | 这表明男子在立法机关中占据了最高职位 |
This indicates that the primary health care system has become more stable. | 这表明初级医疗保健体系更为稳定 |
The Eritrean letter indicates no willingness on Eritrea's part in this regard. | 厄立特里亚的信显示厄立特里亚方面缺乏这方面的意愿 |
Party means, unless the text otherwise indicates, a Party to this Protocol. | 5. quot 缔约方 quot 系指本议定书缔约方 除非案文中另有说明 |
According to specialists, this indicates that most rural to rural migrants are women. | 专家指出 这一现象是大量妇女从农村迁移至城镇造成的结果 |
A4.3.2.1.1 This sub section indicates the hazard classification of the substance or mixture. | 不过 吸入毒性物质的浓度不应当降到低于10 |
This report indicates that Lebanon is developing sectors related to satellite activity quite rapidly. | 本报告表示 黎巴嫩与卫星活动有关的各部门正在迅猛发展 |
This sort of tree and bud formation indicates there's inflammation there's likely to be infection. | 这种分支和芽胞的形成显示病人有炎症 她有可能是感染了 |
export file did not contain a Images subdirectory, this indicates that the file is broken | 导出文件不包含图像子目录 这表明文件已损坏 |
Note ( ) indicates negative growth. | 注 ( )表示负增长 |
The statement indicates that | 该项说明指出 |
Note A dash ( ) indicates a nil amount an ellipsis () indicates that data are not available. | a 利比里亚全国过渡政府预算局 |
In the low frequencies, this line indicates sound that comes from seismic activity of the earth. | 在低频时 这条线表明 来自地球地震活动的声音 |
This indicates that some of the weapons carried by Liberians were indeed located in Guinean territory. | 这表明 利比里亚人所携带的某些武器确实来自几内亚领土 |
This indicates that the majority of women finish their diplomatic career at the level of Counselor. | 这表明大多数妇女是在参赞一级结束她们的外交使命的 |
Thumbnail item in export file was not a directory, this indicates that the file is broken. | 导出文件中的缩略图项目不是目录 这表明文件已损坏 |
Images item in export file was not a directory, this indicates that the file is broken | 导出文件中的图像项目不是目录 这表明文件已损坏 |
This article indicates that care shall be provided for the mother before, during and after childbirth. | 本条表明 应该向母亲提供产前 产期和产后护理 |
Note dash ( ) indicates nil amount. | (美元) |
This quantitative and qualitative improvement indicates the capability and contribution of women in the country's political life. | 数量和质量上的改善显示出了妇女参与国家政治生活的能力和作用 |
This trend indicates that hospital operation management is regarded as a growing sector and ideal for diversification. | 这种趋势表明 医院经营 管理已经被视为一个正在扩大的部门 因此适合于多样化 |
The experience of the past five years indicates the great importance of this new form of work. | 过去5年的经验表明,这种新的工作方式极为重要 |
This note indicates the changes since 7 June 2004, when the last report in this series (A CN.9 561) was issued. | 3. 本说明指出了自2004年6月7日 也就是本系列上一次报告(A CN.9 561)印发以来的变化 |
Additionally, the Digest of Jurisprudence indicates that this issue has been frequently addressed in all the regional bodies. | 此外 判例摘要 显示 这个问题在各个区域组织中经常处理 |
This, more detailed, follow up information also indicates action still outstanding in those cases that remain under review. | 这一较为详细的后续行动资料也表明对仍在审查的案件还有待采取行动 |
It indicates that this right ceases to apply in the event of divorce or nullification of the marriage. | 民法典 表明 此项权利在离婚或婚姻无效时不再适用 |
3. This note indicates the changes since 21 May 1996, when the last report in this series (A CN.9 428) was issued. | 3. 本说明指出了自1996年5月21日 也就是本系列上一次报告(A CN.9 428)印发以来的变化 |
This indicates that the ruling structures are aware that there is a pressing need to change the current status. | 这表明 执政的机关了解现在迫切需要改变现状 |
The Pension Fund indicates that this is not within its remit but is incumbent upon the United Nations Secretariat. | 养恤基金指出 这个问题不在其职责范围内 应由联合国秘书处负责 |
Figure 1 shows the time frame for the review processes during this period and indicates how the reviews overlap. | 6. 图1显示该时期内各项审评进程的时间范围 并标明审评在时间上的重叠之处 |
Table 4 indicates that 4.9 per cent of total post resources are allocated under this component of the budget. | 表4显示出 员额总资源中有4.9 按照该预算部分分配 |
Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to do is recurring. | 如果您希望显示一个图标来提示某个事件或待办事宜会重现 请选中此项 |
b The number in parentheses indicates participants. | b 括号中的数字指参加人员数目 |
Bold text indicates revision of November 2002. | 斜体文字标示2003年3月根据2003年2月9日 委员会令 第4段的规定所作修正 |
Indicates whether the Go engine works correctly | 指示游戏引擎是否在正常工作 |
Eyes far apart indicates cruelty to animals. | 双眼相距较远 说明对动物很残忍 |
This was a previously unknown asymmetry and indicates the air sea heat exchange is much stronger in the Northern Hemisphere. | 这是一种以前不为人知的不对称现象 表明北半球空气与海水的热交流强烈得多 |
This indicates a highly persistent pattern of behavior and understanding of the roles of women and men in agricultural work. | 这表明从事农业劳动的妇女和男子的行为模式及对他们角色的理解长期以来一直没变 |
Related searches : This Clearly Indicates - This Symbol Indicates - This Further Indicates - Indicates Evidence - Label Indicates - Indicates Otherwise - Indicates How - Result Indicates - Study Indicates - Further Indicates - Indicates Whether