"violates against"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
Violence against women violates and impairs and or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms. | 对妇女的暴力侵犯 损害和 或使妇女无法享有人权和基本自由 |
Violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms. | 对妇女的暴力行为破坏并妨碍或抵消妇女享有她们的人权和基本自由 |
Violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms. | 对妇女的暴力行为破坏并妨碍妇女享受或使她们根本无法享受她们的人权和基本自由 |
The Agreement provides for the application of Chapter VII of the United Nations Charter against a party that violates its key tenets and terms. | 协定 规定对违反协定重要原则和条款的一方适用 联合国宪章 第七章 |
Bearing in mind that violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms, | 铭记对妇女的暴力行为侵犯妇女的人权和基本自由 也妨碍或否定妇女享有其人权和基本自由 |
Terrorism violates the enjoyment of fundamental human rights. | 6. 恐怖主义侵犯对基本人权的享受 |
The implementation of the checkpoint regime violates human dignity. | 实行检查站制度侵犯了人的尊严 |
As the use of indiscriminate violence against non combatants violates the most fundamental values of the Charter of the United Nations, terrorism fully deserves the strongest collective repudiation. | 由于不分青红皂白地对非战斗人员施加暴力违反了 联合国宪章 的基本原则 恐怖主义完全应该受到最严厉的集体批判 |
Today, the United Kingdom's zealous junior collaborator, the United States, wages aggression against sovereign States and violates international law and human rights under the slogan of a war on terror. | 如今 联合王国的狂热的小伙计 美国 正在侵略主权国家 并在反恐口号下违反国际法和侵犯人权 |
Any employer who violates the prohibition of discrimination is liable to pay damages. | 违反禁止歧视规定的任何雇主必须赔偿损害 |
Article 14 of the Cessation of Hostilities empowers the Security Council to invoke Chapter VII of the United Nations Charter to take appropriate measures against the party that violates the Peace Agreement. | 关于停止敌对行为的第14条授权安全理事会援引 联合国宪章 第七章 对违反 和平协定 的一方采取适当措施 |
It is also claimed that the partial exemption procedure violates the prohibition of discrimination. | 提交人并指称 部分免上国教课程程序违反禁止歧视的规定 |
(3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities | ( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 |
His detention clearly violates articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights. | 对他的拘留显然违反了 世界人权宣言 第9条和第19条 |
They also claim that the requirement to use markedly predominant French in advertising violates their right to equality under article 2, paragraph 1 that it violates their right to freedom from discrimination on the basis of language under article 26 and that it violates their rights as members of a national minority (the English speaking minority in Québec) in accordance with article 27. | 他们还宣称 在广告中使用 显著 的法语规定 违反了根据第二条第1款规定他们应享有的平等权 违反了第二十六条规定的免受基于语言的歧视的权利 以及根据第二十七条规定 他们作为(在魁北克省内少数讲英语的人)少数民族应享有的权利 |
3.3 The author contends that the unilateral abrogation of the CHCAs violates article 27 of the Covenant. | 3.3 提交人辩称 单方面废除 族群捕捞养护协议 违反了 公约 第二十七条 |
It violates all religious and moral principles by purposely attacking helpless human beings and too often, children. | 恐怖主义通过故意攻击无助者和经常攻击儿童 违反了一切宗教和道义原则 |
This practice constitutes cruel, inhuman and degrading treatment and violates articles 7 and 24 of the Covenant. | 该做法属于残忍的 非人道的和污辱性的待遇,违反了盟约第7和第24条的规定 |
The Authority has not come across any action that violates the above mentioned articles of the Chicago Convention. | 管理局没有遇到违反 芝加哥公约 上述各条的行为 |
Recognizing that violence against women both violates human rights and fundamental freedoms and impairs or nullifies the enjoyment by women of those rights and freedoms, and concerned about the long standing failure to protect and promote those rights and freedoms, | LAU认识到 LAu对妇女的暴力行为既侵犯人权和基本自由又破坏或剥夺妇女享有这些权 利和自由,并对长期以来未能保护并促进这些权利和自由表示关注, |
That perverse concept of policy violates the purposes and principles of the United Nations and the sovereignty of States. | 这种顽固的政策概念践踏了联合国的宗旨和原则以及国家主权 |
(a) No person shall be arrested based on evidence obtained by means of a search that violates international standards. | 任何人不应以违反国际标准的搜查手段获取的证据为基础受到逮捕 |
Terrorism is a scourge that tramples all principles underfoot, be they moral or religious, and violates all human rights. | 恐怖主义是一种祸害 践踏一切原则 不论是道德的或宗教的原则 并且侵犯各种人权 |
This has an adverse effect on the standard of education in the Karpas and violates the Vienna III Agreement. | 这对卡帕斯的教育水准是不利的 而且违反了维也纳三号协议 |
The preferential treatment secured and the attendant discrimination, which article 26 aims at thwarting, violates the latter party's human rights. | 第二十六条力图消除的这种优惠待遇和伴随而来的歧视都侵犯了前者的人权 |
the authors of the complaint had alleged that the termination of their self government violates article 1 of the Covenant. | 申诉 人指控终止其自治的行为违犯了 盟约 第1条 |
3.1 The author claims that his conviction violates articles 19, paragraph 2, and 25 (a) and (b) of the Covenant. | 3.1 提交人声称 对他的定罪违反了 公约 第十九条第二款和第二十五条(甲)项及(乙)项的规定 |
They add that the content of the letter violates the United Nations Universal Declaration of Human Rights and the Covenant. | 他们还说 信件内容违反了联合国 世界人权宣言 和 公约 |
It adds that the Convention against Torture has been incorporated into domestic law and may be invoked directly before the courts and, if the complainant maintains that granting pardons violates the Convention, he should have put this argument to the Spanish courts. | 该缔约国还说 禁止酷刑公约 已经纳入了国内法 并可在法庭中直接援引 而申诉人若坚持认为批准赦免违反了 公约 他本应就此向西班牙法院提出 |
It violates the integrity of the system of international law and it undermines the legitimacy of the Council's action in general. | 这种冲突违反了国际人道主义法体系的完整性 并有损于安理会一般行动的合法性 |
Likewise, it violates basic provisions of several international treaties such as the United Nations Convention on the Law of the Sea. | 同时违反一些国际条约 例如 海洋法公约 的基本规定 |
2. Resolution 2758 (XXVI) adopted by the General Assembly in 1971 violates the spirit of the Universal Declaration of Human Rights | 2. 大会1971年通过的第2758(XXVI)号决议违反了 世界人权宣言 |
7.4 Turning to the major claim that the omission of political belief from the enumerated grounds of prohibited discrimination in the Ontario Code violates the Covenant, the Committee observes that an absence of protection against discrimination on this ground does raise issues under the Covenant. | 7.4 至于主要的申诉 即 安大略法典 所列举的受禁止歧视依据中未列入政治信念 委员会注意到 根据 公约 针对因这一依据而实行的歧视缺乏保护确实引起了一些问题 |
Welcoming the adoption by the General Assembly, in its resolution 48 104 of 20 December 1993, of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, which recognizes that violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of human rights and fundamental freedoms, and expresses concern about the long standing failure to protect and promote these rights and freedoms in relation to violence against women, | 欢迎大会在1993年12月20日第48 104号决议中通过的 消除对妇女的暴力行为宣言 其中申明对妇女的暴力行为既是对妇女享有人权和基本自由的侵犯 也妨碍或否定妇女享有人权和基本自由 并关切地看到在有关对妇女的暴力行为方面长期未能保护和促进这些权利和自由 |
Thus, the process of comprehensive economic and social development of the autonomy has been difficult, which further violates the rights of citizens. | 因此 该自治地很难进行全面的社会经济发展 进一步侵犯了公民权利 |
3.2 Firstly, the omission of political opinion from the enumerated grounds in the Ontario Code violates the provisions of the Covenant invoked. | 3.2 首先 安大略法典 所列举的依据中不包含 政治意见 违反了上述 公约 的规定 |
It stated that international traffic in children violates the Convention on the Rights of the Child (General Assembly resolution 44 25, annex). | 它指出 国际贩卖儿童违反了 儿童权利公约 大会第44 25号决议 附件 |
To allow exploitative situations to spread openly violates the doctrine underlying the current political system, which those in power defend so zealously. | 让剥削情况公开扩增 是违反现行政治制度的理论基础 而这个制度是当权者极力维护的 |
At the same time, both governments constantly hack into each other s computers to steal traditional political and military secrets. Spying is not a violation of international law (though it often violates various domestic laws), but the US argues that theft of intellectual property violates both the spirit and letter of international trade agreements. | 美国的政策不是为了偷取知识产权 而中国的政策似乎正好相反 与此同时 两国政府都在不断地侵入对方电脑窃取传统政治和军事秘密 间谍活动并不违反国际法 尽管通常会违反各种本国法律 但美国认为知识产权窃贼违反了国际贸易协定的精神和内容 |
2. Stresses that all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty third special session of the General Assembly,Resolution S 23 3, annex. are obstacles to the advancement and empowerment of women, and reaffirms that violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms | 2. 强调一切形式的对妇女的暴力行为 包括大会第二十三届特别会议成果文件S 23 3号决议 附件 所列罪行都是提高妇女地位和赋予妇女权力的障碍 并重申对妇女的暴力行为破坏和妨碍或勾销妇女对人权和基本自由的享受 |
3. Stresses that all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty third special session of the General Assembly,Resolution S 23 3, annex. are obstacles to the advancement and empowerment of women, and reaffirms that violence against women both violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms | 3. 强调一切形式的对妇女的暴力行为 包括大会第二十三届特别会议成果文件S 23 3号决议 附件 所列罪行妨碍提高妇女地位和赋予妇女权力 并重申对妇女的暴力行为妨碍和损害或勾销妇女对人权和基本自由的享受 |
Authorization is denied if the manufacture, brokering, export or transit of war material violates international law or is contrary to Switzerland's international obligations. | 如战争物质的制造 转让 出口及过境违反国际法或违背瑞士的国际义务 则不予批准 |
8. Reaffirms that States have an obligation to exercise due diligence to prevent violence against women and girls, provide protection to the victims and investigate, prosecute and punish the perpetrators of violence against women and girls, and that failure to do so violates and impairs or nullifies the enjoyment of their human rights and fundamental freedoms, and calls upon Governments to elaborate and implement laws and strategies to eliminate violence against women and girls | 8. 重申各国有尽责行事的义务 防止暴力侵害妇女和女孩行为 向受害人提供保护 调查 起诉和惩罚暴力侵害妇女和女孩的行为人 否则就是侵害 损害或剥夺她们对人权和基本自由的享受 并吁请各国政府拟订和执行法律和战略 消除暴力侵害妇女和女孩行为 |
(1) Where a securities firm violates provisions to entrust other unit or individual to undertake activities of client solicitation, client service or product sale. | ( 一 ) 违反 规定 委托 其他 单位 或者 个人 进行 客户 招揽 , 客户 服务 或者 产品 销售 活动 |
Article 144 Anyone who violates this Law and causes damage or loss to others, shall be subject to civil proceedings in accordance with laws. | 第一百四十四 条 违反 本法 规定 给 他人 造成 损害 的 应当 依法 承担 民事 责任 |
Related searches : Materially Violates - Violates Or Infringes - Violates The Law - Violates Any Law - Proceedings Against - Bear Against - Enforce Against - Struck Against - Sanctions Against - Secure Against - Guarantee Against - Advice Against - Place Against