Translation of "a reappraisal" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Today not only the United Nations but all the major international organizations are going through a difficult process of adjustment, of renewal and reappraisal. | 今天 不仅联合国而且大部分主要国际组织 都在经历艰难的调整 复兴和重新评价过程 |
Thomas Geraci, book review The Shatt al Arab Boundary Question A Legal Reappraisal, by Kaiyan Homi Kaikobad, 85 American Journal of International Law 232, 233 (1991). | Thomas Geraci, Book Review The Shatt al Arab Boundary Question A Legal Reappraisal, by Kaiyan Homi Kaikobad,第85卷 美国国际法学报 第232 233页(1991) |
The alternatives presented were not set within any conceptual framework or with any reappraisal of the purposes of subsistence allowances. | 所提出的备选办法并没有被纳入任何概念框架中或者对生活津贴的目的提供任何评价 |
See also Kaiyan Homi Kaikobad, The Shatt al Arab Boundary Question A Legal Reappraisal, 56 British Yearbook of International Law 49, 67 69, 80 85, 95 (1985). | 另见 Kaiyan Homi Kaikobad The Shatt al Arab Boundary Question A Legal Reappraisal 56 BRIT. Y.B. INT'L L. 49 67 69 80 85 95(1985) |
Recalling the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and developmentSee A 59 119. and its reappraisal of this significant issue in the current international context, | 回顾裁军与发展之间关系政府专家组的报告 见A 59 119 以及专家组在当前国际形势下对这一重大问题重新作出的评估 |
1. Welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and developmentSee A 59 119. and its reappraisal of this significant issue in the current international context | 1. 欢迎裁军和发展之间关系政府专家组的报告 A 59 119 以及专家组在当前国际形势下对这一重大问题重新作出的评估 |
1. Welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the relationship between disarmament and developmentSee A 59 119. and its reappraisal of this significant issue in the current international context | 1. 欢迎裁军和发展之间关系政府专家组的报告 见A 59 119 以及专家组在当前国际形势下对这一重大问题重新作出的评估 |
The reappraisal of the Committee apos s agenda fell within that context, and must take into account the revitalization of the intergovernmental dialogue on economic questions. | 应重新设立第二委员会工作方案并关注经济问题上所进行的非政府间对话 |
In that connection, NAM welcomes the report of the Group of Governmental Experts on the Relationship between Disarmament and Development (A 59 119) and its reappraisal of this significant issue in the current international context. | 在这方面 不结盟运动欢迎裁军和发展之间关系政府专家组的报告 A 59 119 并欢迎工作组在目前国际局势中对这一重要问题的重新评估 |
17. Given the profound changes that had occurred in the international community, her delegation believed that a reappraisal of the status of the Republic of China on Taiwan was in order, beginning with a review of resolution 2758 (XXVI). | 17. 鉴于国际社会发生了根本变化,多米尼加代表团相信重新评价中华民国在台湾的地位是合宜的,首先就应该审查第2758(XXVI)号决议 |
That would afford an opportunity not only to undertake a review and reappraisal of the proposals already submitted, but also to consider new proposals such as two new permanent members for the developing countries of Africa, Asia and Latin America. | 훷쾯쿈짺,ퟮ뫳,컒맺듺뇭췅뛔쓣짮뇭룐킻,쓣퓚듙쪹폐맘믡풱맺ퟷ돶놣횤랽쏦랢믓쇋ퟷ폃,벴놣횤 |
As a result of a comprehensive reappraisal of the role of the Commission, the Council, in its resolution 1139 (XLI) of 29 July 1966, renamed it the Commission for Social Development to clarify its role as a preparatory body of the Council for the entire range of social development policy. | 在重新对委员会作用进行全面的评价后 经社理事会1966年7月29日第1139(XLI)号决议将其更名为社会发展委员会 以明确其作为理事会整个社会发展政策领域筹备机构的任务 |
Abe s dream is to make it happen now and to go further. He would like to restore some aspects of an older Japan, discredited by Japanese military behavior, such as patriotic pride, a more central role for the imperial institution, and even a reappraisal of Japan s wartime record itself. | 这在20世纪50年代末岸信介出任首相时根本不可能 日本人还未做好准备 而岸信介本人也有污点 他在战时担任军需大臣 安倍的梦想是让它在现在成为可能 并且还要走的更远 他想恢复被日本的军事行为毁掉的昔日日本的某些方面 如爱国自豪 帝国主义制度发挥更核心的作用 甚至重新评价日本的战争记录本身 |
It adds that the right to review by a second court does not include the right to reappraisal of the evidence, but means that courts of second instance examine the facts, the law and the judicial decision, and, excepting a finding of arbitrariness or denial of justice, uphold it. | 缔约国还补充指出 二审法院的复审权并不包括重新评估证据 但意味着二审法院可审查各种事实 法律和司法裁决 而且除了认定任意武断或执法不公之外 还可伸张正义 |
China turns away from a reappraisal of Mao or an honest account of what happened at Tiananmen in 1989. Some Japanese still want to write or believe fairy tales about their pre war and wartime history, which has hugely complicated Japan s efforts to find a confident and lasting reconciliation with China. | 还有一些国家依然纠缠于它们自己的历史问题 俄罗斯对于斯大林以及他的罪恶遗产吞吞吐吐 中国回避重新评价毛泽东以及诚实地透露1989年发生在天安门广场的事情 一些日本人依然希望杜撰或相信关于他们在战前和战争期间的历史的谎言 这使日本试图与中国达成相互信任并且永久的和解的努力变得极其艰难 |
It points out that the right to review by a second court does not include the right to reappraisal of the evidence, but means that courts of second instance examine the facts, the law and the judicial decision, and, excepting a finding of arbitrariness or denial of justice, uphold it. | 缔约国指出 由第二法庭复审的权利并不包括重新评价证据的权利 但这意味着第二审法庭审查事实 法律和司法裁决 除非查明具有任意性或司法不公之外 会维持原判 |
NEW YORK Conventional wisdom rarely survives a good stress test, and few tests have been as stressful as that which the global economy has endured over the past 24 months. A healthy season of reappraisal has dawned, shining a new light on boom time notions like the value of opaque markets, the untouchable status of the American consumer, or the wisdom of deregulation. | 纽约 |
Mr. PARNOHADININGRAT (Indonesia) expressed support for the statement made by the representative of Thailand on behalf of the member States of the Movement of Non Aligned Countries and said that a reappraisal of the Organization apos s peacekeeping operations was necessary in order to adopt more effective and innovative approaches to conflict prevention and resolution. | 57. PARNOKHADININGRAT先生(印度尼西亚)在对泰国代表不结盟运动成员国所作声明表示支持后指出 联合国维持和平行动今天需要重新评价 允许对防止和解决冲突的问题采取更为有效与非传统的态度 |
(c) The Federal Act on Administrative Procedure does not explicitly include the findings of the Committee in respect of an individual complaint concerning a violation of article 3 of the Convention as constituting, in itself, grounds for a review of a case. The Committee notes, however, that the finding will provide the basis for reappraisal when new facts or evidence are adduced during the proceedings | 从1992年起就停止了死刑 在所有拘留所中将少年与成年人分开 出版了欧洲防止酷刑 非人道或有辱人格的待遇或处罚委员会对阿尔巴尼亚的4次初步访问的报告(CPT Inf(2003)11)和政府对此的答复(CPT Inf (2003)12) 以及政府保证将很快授权出版2003年访问的报告 国家非政府组织参与了阿尔巴尼亚初次报告的编写工作 |
The author claims that all applications for amparo submitted to the Constitutional Court against the Criminal Division of the Supreme Court have been denied, and repeated rulings by the Constitutional Court have established that amparo does not constitute a third instance or permit reappraisal of the facts or review of sentences handed down by the ordinary courts. | 提交人声称 所有向宪法法院提交的不利于最高法院刑事部的要求实施宪法权利的申请均遭驳回 而宪法法院再三的裁决已经确认 要求实施宪法权利并非构成三审 不允许重新评估事实 也不得对普通法院判决的刑罚进行复审 |
Preparation of the medium term plan has involved a critical reappraisal of the following matters how UNDCP should implement its mandate in the light of the international situation with regard to drug abuse and illicit trafficking countermeasures planned and undertaken by Governments and international bodies and the comparative advantage of UNDCP in relation to available resources. | 5. 中期计划的编写涉及对以下几个方面进行严格的重新评估 禁毒署在当前国际药物滥用和非法贩运的形势下如何履行它的职责任务 各国政府和国 际机构计划采取的和已经采取的对应措施 禁毒署在现有资源基础上的相对优势 |
7 Circular of 24 June 1997 concerning reappraisal of the status of certain categories of undocumented aliens, Journal Officiel de la République Française, 26 June 1997, p. 9819. As the present report was being drafted, the following news item appeared in the newspaper Le Monde on Tuesday, 23 September 1997 (p. 12) | 7 1997쓪6퓂24죕맘폚훘탂움짳쒳킩샠뇰컞횤볾췢맺죋뗘캻뗄춨횪,Journal officiel de la Republique Francaise,1997쓪6퓂26죕,뗚9819튳ꆣ퓚웰닝놾놨룦쪱,1997쓪9퓂23죕,탇웚뛾뗄ꆶ쫀뷧놨ꆷ짏(뗚12튳)돶쿖튻쳵탂컅죧쿂 |
46. Mr. CAMPOS (Director General of the United Nations Industrial Development Organization), after thanking the representative of Bolivia for his statement on behalf of the Rio Group, said that Latin America had indeed lost some of its industrial dynamism. Although there were clear signs of revival in some countries, there was need for a fundamental boost and a continuous reappraisal of industrial strategies, taking into account the new challenges of globalization and interdependence. | 46. CAMPOS先生 联合国工业发展组织总干事 在感谢玻利维亚代表里约集团所作的发言后说 实际上 拉美已失去工业发展的动力 尽管在某些国家有明显回升的迹象 但是 还需要一种重大的推动力和一种继续重新规划的能考虑到全球化和互相依赖的新挑战的工业战略 |
Africa should not be denied this benefit which emanates from the reappraisal of the components of comprehensive United Nations peacekeeping operations. Civilian police training programmes have become an essential element of these operations, but they have not been known to commence and end in a period of nine months. An African situation cannot be presumed to be different, particularly when it is in the region now considered to be most prone to the phenomenon of conflicts. | 늻펦룃ퟨ횹럇훞쿭폐헢훖뫃뒦ꆣ헢훖뫃뒦살ퟔ뛔솪뫏맺좫쏦캬뫍탐뚯ퟩ돉늿럖뗄훘탂움볛ꆣ쏱뺯통솷랽낸틑돉캪헢킩캬탐뚯뗄튻룶훘튪늿럖,떫뮹쎻폐쳽쮵헢훖랽낸듓뾪쪼떽뷡쫸횻탨튪뻅룶퓂ꆣ늻쓜죏캪럇훞뗄쟩뿶늻춬,쳘뇰쫇쿖퓚놻뾴ퟷ쫇ퟮ죝틗돶쿖돥춻뗄뗘쟸ꆣ |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | 其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach |
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2. | 1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678) |
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538) |
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529) | 议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529) |
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix | a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392) |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678 |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678) |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
8. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 8. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
AGENDA ITEM 140 ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY ASPECTS OF THE FINANCING OF THE UNITED NATIONS PEACEKEEPING OPERATIONS (continued) (A 48 622, A 48 912, A 49 654, A 49 936, A 50 797, A 50 907, A 50 965, A 50 976, A 50 983, A 50 985, A 50 995, A 50 1009, A 50 1012, A 51 389, A 51 491, A 51 646, A 51 778, A 51 845, A 51 892 A C.5 50 51, A C.5 51 8, A C.5 51 45 and A C.5 51 48) | 틩돌쿮쒿140 솪뫏맺캬돖뫍욽탐뚯뺭럑돯듫뗄탐헾뫍풤쯣컊쳢(탸)(A 48 622, A 48 912,A 49 654,A 49 936,A 50 797,A 50 907,A 50 965,A 50 976,A 50 983,A 50 985,A 50 995,A 50 1009,A 50 1012,A 51 389,A 51 491,A 51 646,A 51 778,A 51 845,A 51 892 A C.5 50 51,A C.5 51 8,A C.5 51 45뫍A C.5 51 48) |
1 See A 35 428 A 36 295 and Add.1 A 7 349 and Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608 and Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346 and A 51 277. | 1 见A 35 428 A 36 295和Add.1 A 7 349和Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608和Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346和A 51 277 |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | 提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371) |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | 3. 提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371) |
Related searches : A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance - A Couple Of(a) - A File - A Move - A Feature - A Solution - A Slight