Translation of "all while maintaining" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

All while maintaining - translation : Maintaining - translation : While - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It has done so while maintaining strict standards for safety.
它是在保持严格安全标准的情况下这样做的
As a result the overall cost of maintaining that Office has been substantially reduced while maintaining the Agency's continuity of knowledge and flexibility.
因此 维持办公室的总体费用大幅度下降 同时保持了机构的知识连续性和灵活性
It has adapted its project cycle accordingly while maintaining rigorous standards of appraisal.
基金相应地调整了项目的周期 同时保留了严格的评价标准
Japan has been successful in coexisting with different cultures while maintaining its own identity.
日本成功地实现了同不同文化的共存 同时保持了自己的特征
The first was the necessity of maintaining outer space exclusively for peaceful purposes, while enhancing international cooperation and the economic growth and sustainable development of all countries.
首先 在加强国际合作 促进所有国家经济增长和可持续发展的同时 必须维护外层空间绝对仅供和平目的之用
UNIDO must take all those issues into account when developing its strategic long term vision, which should lay down the future direction of development policy while maintaining flexibility.
工发组织在制订其战略性长期构想时必须考虑到所有这些问题 应当阐明未来发展政策的方向 同时保持灵活性
Numbering more than 370 million and spread throughout all continents and some 70 States, indigenous peoples interfaced with today's world while maintaining their cultures and identities as groups.
他们鼓励土著人民更多地参与对其有着特殊重要意义的问题
Offshoring means relocating non core activities to low cost areas while maintaining the activity within the organization.
离岸外包指将非核心活动重新部署到低费用的地区 同时将有关活动维持在有关组织之内
Any policy aimed at extending the present nuclear non proliferation regime while maintaining nuclear arsenals was unviable.
任何旨在扩大现行核不扩散制度 同时保留核武库的政策都是行不通的
One major goal of the Ombudsman is to foster systemic efficiency while maintaining its own neutrality and independence.
43. 监察员的一个主要目标是在维持自身中立和独立的同时促进全系统的效率
Consequently, her Office was significantly streamlining the system, while maintaining the sound principles on which it was based.
因此,人力资源管理厅正在大力精简这一制度,同时保持其健全原则的基础
How to avoid asylum abuse by irregular migrants while maintaining the fairness and efficiency of the asylum process?
如何在保持庇护程序的公正和效率的同时避免非正常移民滥用庇护
establishing working groups, generating dialogue and maintaining liaison at all levels.
设立工作组 在所有级别上开展对话和保持联络
While maintaining a continuous and fruitful dialogue with various expressions of social economics, the EoC follows its own trajectory.
在与社会经济的各种表现不断保持建设性对话时 共有项目 走自己的路
Requirements were redeployed from the Fund budget to the programme support cost budget, while maintaining the overall budget level.
有些所需资源从基金预算转到方案支助费用预算之下 但总的预算水平维持不变
3. How to avoid asylum abuse by irregular migrants while maintaining the fairness and efficiency of the asylum process?
3. 如何在保持庇护程序的公正和效率的同时避免非正常移民滥用庇护
All have a role in maintaining the integrity of the financial sector.
这些机构都有责任保持财政部门的完整性
16. Calls upon the Secretariat to make its procedures for obtaining waivers to the sixteen page rule more rigorous, while maintaining, however, the necessary degree of flexibility, with a view to encouraging author departments to reduce the length of their submissions while maintaining high standards of quality
16. 吁请秘书处使其批准超过16页限制的程序更加严谨,但仍然保持必要的弹性,旨在鼓励编制文件的部门缩短所提出文件的篇幅,但同时维持高水准的质量
The 6500QL has adopted a brand new design concept while maintaining the excellent quality that is customary of 3M products.
6500QL保持3M产品的一贯的优良品质基础上 采用全新的设计理念
States need to find answers to the new challenges, while maintaining the same respect for human dignity and fundamental rights.
各国需要找到对付新挑战的办法 同时保持对人的尊严和基本权利的同样尊重
UNICEF interventions focus on expanding programmes that promote improved hygiene and sanitation, while maintaining support for improved water supply services.
儿童基金会的干预集中在扩大关于促进改善个人卫生和环境卫生的方案 同时保持对改善供水服务的支助
The Working Group also encouraged UNRWA to continue efforts to widen its donor base, while maintaining strict controls on expenditure.
工程处所要做的是继续扩大资金捐助来源 严格控制成本
Or they may create all sorts of new problems on their way out of power, as in Libya. Or they may be struggling to introduce democratic accountability while maintaining stability, as in Egypt.
在世界上的其他国家 事情就没这么简单了 那些名誉扫地的政权借助权力 做出了残忍 毁灭性的举动 叙利亚就是个例子 他们也可能通过权力制造一些新的问题 如利比亚 或许他们一方面采用民主问责制 一方面却保持着稳定性 例如埃及
We've also found that you can reduce the fresh air requirements into the building, while maintaining industry indoor air quality standards.
我们还发现这样可以 减少建筑物对室外新鲜空气流入的需求 同时保持 室内空气质量标准
The strategic aim is to expand the promotion of improved hygiene and sanitation, while maintaining support for improved water supply services.
战略目标是改善普及清洁卫生和环境卫生 同时继续改善供水服务
It was further explained that while not all recommendations made by the Tribunal were implemented, the Government was committed to maintaining the reputation of the Tribunal as an effective mechanism for solving Treaty grievances.
他进一步解释说尽管并不是该法庭所有的建议都得到执行,但政府承诺保持该法庭作为解决有关该 条约 冤情的有效机制的名望
While maintaining the position that the return of all Greek Cypriot refugees is a precondition for a settlement, he prefers to ignore the fact that this demand destroys the basis foundation of bi zonality.
他继续采取以下的立场,所有希族塞人难民回归是解决办法的一个先决条件,至于这项要求破坏了两区的基础,他宁可不理会
The 2005 2009 level of planned spending is in line with the goal of maximizing programme expenditures while maintaining regular resources liquidity.
228. 2005 2009年符合在尽量使用方案支出的同时保持经常资源周转能力的目标
Coherent and consistent application of the Customs regulations provides opportunities to lower the import duties while maintaining the level of revenue collected.
海关规章的连贯 一致的适用 为降低进口税并在同时维持收入水平提供了可能性
opinions of all Member States, in the interest of maintaining international peace, security and stability.
我们的目的是考虑所有会员国的意见 以维持国际和平 安全与稳定
For example, the private sector has provided all the costs of maintaining FAO s Telefood campaign.
例如,私营部门已提供维持粮农组织的 quot Telefood quot 运动的一切费用
Its task was to ensure the Treaty's continuing authority and effectiveness while maintaining the balance between its three inseparable and mutually reinforcing pillars.
其任务就是确保 不扩散条约 的持续权威和有效性 同时维持三个不可分割并且相互加强的支柱之间的平衡
Any further expansion of membership must ensure that the effectiveness of the Conference is preserved, while maintaining its important geographical and political balance.
成员国的任何进一步扩大都必须保证会议的效率 同时保持其重要的地理和政治平衡
24.7 HEWS, while maintaining a database of over 100 countries, shifted its focus to more intensive monitoring of about 20 countries of concern.
24.7 人道主义预警系统维持100多个国家的数据库,已将其重点转移到对约20个须关注国家,进行更密集的监测
(g) To develop and strengthen the capacity to deploy given resources flexibly to meet exigent challenges, while maintaining the commitment to mandated priorities
(g) 发展和加强灵活部署特定资源的能力,以面对各种紧急的挑战,并保持对各项规定的优先事项所作的承诺
They're maintaining formation.
维持群队
I wish you all the best of luck in maintaining that balance in your future endeavors.
祝你们好运 希望你们能努力保持这样的平衡
In short, much remains to be done in all countries while maintaining freedom of expression to encourage media to make the principles and provisions of the Convention known and contribute to the education of children and parents.
言之 在维护表达自由的同时 为了鼓励传媒宣传 公约 的原则和规定并为儿童和父母的教育作出贡献 所有国家需要开展的工作还很多
In some states, senior water rights holders can leave their water in stream while legally protecting it from others and maintaining their water right.
在一些州 高级水资源权利拥有者 能让他们的水留在溪流中 同时合法的保护它 并维护他们的水资源权利
While no one disputes the Security Council's role and responsibilities in maintaining peace, the Council should not monopolize control of peacebuilding and reconstruction activities.
尽管没有人反对安全理事会在维持和平方面的作用和职责 但是安理会不应该垄断对建设和平和重建活动的控制
Initially, an attempt was made to redress these imbalances by maintaining the highest pensions at pre independence rates, while progressively increasing the lower amounts.
一开始 政府在矫正这些不平衡问题时所采取的做法是 维持独立前最高的养恤金等级 同时逐步提高较低的数额
For the purpose of maintaining the best possible data precision in deep water while achieving cost effectiveness, new types of AUVs are being developed.
为了取得尽量准确的深海数据,同时又符合成本效益,目前正在发展一种新型的自动水下潜水器
This was done while maintaining a balanced approach between regional and sectoral activities and adjusting to a decline in income, expenditure and fund balance.
这是在区域和部门活动之间保持均衡的方法 并在作出调整以适应收入 支出和基金结余下降的同时实现的
The Department must continue to forge partnerships with local, national and regional broadcasters in order to transmit the United Nations message to all corners of the world, while maintaining existing programmes in a variety of non official languages.
新闻部应该继续发展同地方 国家和区域电台的合作 将联合国的新闻传达到世界的每个角落 保持现有非官方语言节目
An ortho view, a nadir view. How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model?
一个鸟瞰视角, 一个垂直俯视. 你要如何保持图像的精度的同时 保持模型的流畅性?

 

Related searches : While Still Maintaining - While Also Maintaining - All This While - All The While - Maintaining Control - Maintaining Compliance - By Maintaining - Maintaining Data - Maintaining Costs - Maintaining Confidentiality