Translation of "although there is" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure. | 我的 手中 卻無強暴 我 的 祈禱 也是 清潔 |
Although there is no violence in my hands, and my prayer is pure. | 我 的 手 中 卻 無 強 暴 我 的 祈 禱 也 是 清 潔 |
There is a multipurpose room with a television, although detainees are allowed their own appliances. | 尽管允许被拘留者有其自己的器具 仍有一间有电视机的多用途房间 |
Although there was property damage, there was no reaction from IDF. | 虽然造成了财产损失 但以色列国防军没有作出任何反应 |
Although the life of Chinese people is getting better and better now, there is still room for improvement. | 尽管现在中国人的生活越来越好了 可是还有改进的余地 |
It is important to recognize that, although there are some incentives and opportunities for cooperation, there are also obstacles and impediments. | 虽然存在进行合作的动机和机会 但是也存在着阻碍 认识到这一点是很重要的 |
Although there have been some advances in legislation, there persist some gaps. | 虽然在立法上有所进展 但仍然存在某些缺陷 |
In short, I simply fail to see the actual problem, although I know it is there. | 简而言之 尽管我知道存在实际问题 但我就是不明白问题何在 |
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him. | 各 樣事務 成就 都 有 時候 和 定理 因為人 的 苦難 重壓 在 他 身上 |
For there is a time and procedure for every purpose, although the misery of man is heavy on him. | 各 樣 事 務 成 就 都 有 時 候 和 定 理 因 為 人 的 苦 難 重 壓 在 他 身 上 |
She indicated that there is a high unemployment rate for women, although there are equal opportunities for women in education and employment. | 她表示,虽然在教育和就业方面妇女机会均等,但妇女失业率较高 |
Although there is no legislation that discriminates against women, generally speaking the exercise of women's rights is limited in practice. | 劳动法 中的部分法令规定了妇女的工作作息时间和劳动时间 并制订了禁止妇女从事的工作名单 |
52. However, there is a distinction although often blurred between trafficking and illegal practices in intercountry adoption. | 52. 但即使在跨国收养中贩卖和非法行为之间的界线往往模糊不清,二者之间仍有区别 |
Although there are institutional capabilities within each region, there is a lack of consolidation of such capacity at the national and regional levels. | 56. 虽然每个区域内都存在一定的机构能力 但在国家和区域两级缺乏对这种能力的整合 |
Although there is the lack of women s rights, most Brazilian women still believe in the power of democracy. | 尽管女性的权利不足 但大多数巴西女性依然相信民主的力量 |
Also, although internally displaced persons greatly outnumber refugees worldwide, there is no treaty specifically devoted to their rights. | 14. 此外 尽管全世界国内流离失所者的人数大大超过难民人数 但没有任何专门针对他们权利的条约 |
Elsewhere, available information on the value of e commerce is fragmentary, although there appears to be clear growth. | 20. 其他地方 只有零碎的电子商务数据资料 但增长很明显 |
Although there are some who hold the opposite view, this is an automatic corrollary of its restricted membership. | 虽然有人持不同的看法 但其成员数目有限这一事实必然导致这一推论 |
The soldiers were admitted directly to the courses although there is no provision for this in the rules. | 这些人不遵守现行规则,直接入读这些课程 |
There is at least one magistrates' court in operation in each of the 12 administrative districts, although there are currently only five resident magistrates. | 在12个行政区中 尽管目前仅有5名驻地治安法官 但每个行政区至少有一个治安法庭在运转 |
Although, these days there are quite a few good examples | 雖然 這幾天有相當幾個很好的例子 |
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand. | 其實 你 知道 我 沒有罪 惡 並沒 有 能 救我 脫離 你 手 的 |
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand. | 其 實 你 知 道 我 沒 有 罪 惡 並 沒 有 能 救 我 脫 離 你 手 的 |
Although it is common knowledge that prostitution exists in Namibia, there have been no formal studies prior to 1996. | 在纳米比亚存在卖淫现象是众所周知的事实 但在1996年以前从未进行过任何正式研究 |
Nor are there any exchange controls, and, although the official currency is the Eastern Caribbean dollar, the United States dollar is commonly used. | 虽然官方货币是东加勒比元 但通用美元 |
Although NEPAD is an initiative by and for African countries themselves, there is an urgent need for more support from the international community. | 尽管新伙伴关系是非洲国家自己提出并为非洲国家服务的倡议 但迫切需要国际社会的更多支持 |
As noted earlier, although there has been commendable work done by the United Nations in recent years, there is still much that remains to be done. | 象前面指出的那样 虽然联合国在最近几年中做了值得赞扬的工作 但仍有很多工作需要做 |
But ... although some of them were quite up there for me. | 但是 尽管其中的许多东西对我来说都特别深奥 |
There was a consensus that although there was some overlapping, the two instruments were in essence different. | 与会者一致认为 虽然会有一些重叠 但 取缔教育歧视公约 和 经济 社会 文化权利公约 在本质上是有区别的 |
226. As regards levels of instruction, there is no great difference between men and women at the same level, although there is considerable disparity between primary and secondary levels throughout the country. | 216..关于教育程度 同一级的男女之间受教育状况差别不大 尽管全国的初级和中级教育之间存在着很大差异 |
And most of them are still going to be there, although the scale of them is probably going to be diminished. | 而且它们大多都会留在那儿 尽管它们的规模可能会缩小 |
There is very little industrial activity, although the tertiary sector was doing very well before the crises of 1996 to 2003. | 工业活动很少 虽然在1996年至2003年的危机之前第三产业情况很好 |
Although there has been some involvement of young people, their full engagement is limited, particularly among young women and rural youth. | 虽然年轻人有些参与 他们的全面参与还是有限 特别是在青年妇女和农村青年中 |
Poland, Hungary and the Czech Republic have the most advanced distribution structures, although there is still a lack of market transparency. | 波兰 匈牙利 捷克共和国的销售系统最为先进 但市场透明度仍然缺乏 |
In its response, the Economic Commission for Africa indicated that there is little detailed information relating to trafficking in Africa, although there are anecdotal reports of such activity. | 10 얲췾ꆣ 11 럆싉뇶(ꆶ뗚114뫅탐헾쏼쇮ꆷ,RA7658뫍8043)ꆣ |
Although there is evidence of previous habitation by Polynesian peoples, Pitcairn was uninhabited when castaways from the HMS Bounty (9 mutineers and 19 Polynesians) arrived there in 1790. | 尽管有证据表明波利尼西亚人过去曾在此居住过,然而在1790年1月英国皇家舰艇 quot 邦蒂号 quot 的一些弃船者)9个哗变者和19个波利尼西亚人 抵达皮特凯恩时,岛上荒无人烟 |
456. Although there is no discrimination against women in respect of credit, no effort is made to establish different objectives geared for potential female recipients. | 456. 虽然在信贷方面没有对妇女的歧视 但并没有设法确定适合女性潜在贷款者接受的不同目标 |
The other thing it shows you is that, although there's this beautiful forest of coral, there are no fish in that picture. | 它显示的另外一点 纵然有这些 美丽的珊瑚丛 照片上却看不到鱼 |
In the Republic of Tajikistan, schooling for girls and boys is coeducational, although there are some separate classes for girls and boys. | 塔吉克斯坦共和国实行男女生合校 但是也有男女生分开上课的情形 |
Although there is a shortfall in funding for the critical elements of reintegration and security sector reform, those processes are also ongoing. | 虽然重返社会和安全部门改革的关键内容存在资金缺口 但这些进程仍在进行之中 |
Although new strategies and policies are required, there is little research on root causes and the prospects of the innovation offshoring phenomenon. | 虽然需要新的战略和政策 但对 海外创新 现象的根源和前景研究不多 |
Although there was some initial misunderstanding, the Fund was adopted by 193 countries. | 尽管最初受到一些误解 但该基金得到了193个国家的采纳 |
There are no organized activities, although some detainees weave hammocks, knapsacks and nets. | 尽管一些被拘留者编制吊床 背包和网袋 但没有任何组织的活动 |
Although maybe... the truth is better. | 虽然 或许 说出事实会更好 |
Although there have been substantial improvements in recent years, there are still situations where competitiveness between agencies reduces efficiency. | 尽管这几年来大有进展,但仍存在因机构间竞争而削减效率的情况 |
Related searches : Is Although - There There Is - There Is - Is There - Although It Is - Although He Is - There Is About - Nevertheless There Is - There Is Required - There Is Unfortunately - Firstly There Is - Further There Is