Translation of "concord with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Concord | 康科德usa. kgm |
6. Concord to be reopened | Concord 复刊 |
concord of soul and body. | 灵魂和肉体的和谐 |
7. African Concord to be reopened | African Concord 复刊 |
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? | 基督 和 彼列 彼列 就是 撒但 的 別名 有 甚 麼 相和 呢 信主 的 和 不信主 的 有 甚 麼 相干 呢 |
And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel? | 基 督 和 彼 列 彼 列 就 是 撒 但 的 別 名 有 甚 麼 相 和 呢 信 主 的 和 不 信 主 的 有 甚 麼 相 干 呢 |
Peace and national concord had been achieved and political stability had become irreversible. | 和平与民族谅解已经实现 并且政治稳定已具有不可逆转性 |
The Organization must redouble its efforts to help them procure national concord, understanding and cohesion. | 联合国必须加倍努力帮助他们实现民族和谐 理解与团结 |
Co organisation of the CONCORD two day conference on FfD and the Millennium Development Goals (MDGs) (13 May) (Brussels). | 共同主办关于发展筹资和千年发展目标问题的CONCORD两日会议 5月13日 布鲁塞尔 |
It encourages the new authorities to continue on the course of stability and national reconciliation and to promote social concord. | 安理会鼓励新当局继续沿着稳定与民族和解的道路前进 促进社会和谐 |
The family is a basic cell that provides a setting for concord and relations of mutual affection and respect among its members. | 3. 家庭是一个基本细胞 为家庭成员间互敬互爱的和谐关系提供环境 |
Argentina expresses the hope that the terms of the truce agreed upon with respect to the situation in Guinea Bissau will lead to a permanent political agreement, in keeping with the highest interests of the country and future national concord. | 阿根廷希望经商定的关于几内亚比绍局势的休战规定将导致达成有利于该国最大利益和今后民族和睦的长期政治协定 |
The information received by the Special Rapporteur indicated that the reason given for the dismissal of Mr. Gomez Manzano was that his behaviour did not concord with official policy and was alleged to be incompatible with his participation in the lawyers apos collective . | 特别报告员收到的资料显示 解雇Gomez Manzano的理由是他的行为 quot 与官方政策不符 quot 据称 quot 同他对律师集体的参与不兼容 quot |
Within this scenario the Coordinator has since 7 December 2000 been meeting with the legislators in the Committee for Concord and Pacification (COCOPA) and with the Ministry of the Interior to continue with actions of a nature to promote a climate propitious for dialogue and peace with justice in Chiapas. | 在此背景下 协调员自2000年12月7日以来一直在同协调及和解委员会的立法者和内政部进行会晤 以继续采取行动 为在恰帕斯公正地进行对话和实现和平营造适宜的环境 |
Welcoming the reaffirmation of South East Asian States that the South East Asia Nuclear Weapon Free Zone shall continue to play a pivotal role in the area of confidence building measures, preventive diplomacy and the approaches to conflict resolution as enshrined in the Declaration of the Association of Southeast Asian Nations Concord II (Bali Concord II),A 58 548, annex I. | 欣见东南亚国家重申东南亚无核武器区将按照 东南亚国家联盟第二次协调一致宣言 巴厘协约二 A 58 548,附件一 在建立信任措施 预防外交和冲突解决办法领域继续发挥关键作用 |
The people of the Maghreb hoped that the parties would sincerely implement the agreements reached in Houston and that peace and concord would prevail in the region. | 马格里布人民希望双方将真诚执行在休斯顿达成的协议,希望和平友好将遍及整个区域 |
Do not make Allah an obstacle, through your oaths, to being pious and Godwary, and to bringing about concord between people. And Allah is all hearing, all knowing. | 你们不要为自己的盟誓而以真主为障碍 以致不能行善 不能敬畏 不能调解 真主是全聪的 是全知的 |
Do not make Allah an obstacle, through your oaths, to being pious and Godwary, and to bringing about concord between people. And Allah is all hearing, all knowing. | 你們不要為自己的盟誓而以真主為障礙 以致不能行善 不能敬畏 不能調解 真主是全聰的 是全知的 |
The people of the Maghreb hoped that the two parties would sincerely implement the agreements reached in Houston and that peace and concord would prevail in the region. | 马格里布人民希望双方将真诚执行在休斯敦达成的协议 希望和平友好将遍及整个区域 |
A number of journalists at the African Concord magazine, PM News newspaper, The News magazine, The News group and Tell Magazine were reportedly in detention without charge or trial. | 289. 在杂志African Concord 报纸PM News 杂志The News The News集团及Tell Magazine等单位工作的几名记者 据报被拘留 没有受到指控或审理 |
In this sense, and rightly so, the international community has paid unanimous tribute to the wisdom of the Central Africans, who have chosen to return to peace and national concord. | 有鉴于此 国际社会理所当然地一致赞扬中非共和国人民的智慧 他们选择了恢复和平与民族和谐 |
The establishment, in 1995, of the Concord and Peace Commission and the creation in December 1996 of the Commission for Monitoring and Verification of the Peace Agreements were particularly welcome. | 1995年创设和谐与和解委员会以及1996年12月设立和平协定监测和核查委员会尤其受到欢迎 |
But, above all, within the State we have been able to achieve social concord, harmony among national groups and denominations, and trust on the part of the people in the authorities. | 但是,最重要的是我们在国内能够达到社会和谐,各民族团体和睦相处,人民对政府充分信任 |
How then, when some ill befalleth them because of that which their hands have sent forth and then they come to thee swearing by Allah we meant naught save kindness and concord. | 因为曾经犯了罪而遭遇灾难 然后 他们会来见你而指真主发誓说 我们只图亲善与和解 在那时 你将怎么办呢 |
How then, when some ill befalleth them because of that which their hands have sent forth and then they come to thee swearing by Allah we meant naught save kindness and concord. | 因為曾經犯了罪而遭遇災難 然後 他們會來見你而指真主發誓說 我們只圖親善與和解 在那時 你將怎麼辦呢 |
Through our continued commitment to the Organization, we should be able to work collectively to establish a global concord that is true to the letter and spirit of the Charter of the United Nations. | 컒맺듺뇭췅횧돖쏘쫩뎤쿲잧쓪듳믡쳡붻튻럝놨룦뗄볆뮮,쯻틑쳡틩룃놨룦붨틩 |
But how will it be when misfortune befalls them on account of what their hands have sent before? Then they will come to you swearing by Allah We did not desire (anything) but good and concord. | 因为曾经犯了罪而遭遇灾难 然后 他们会来见你而指真主发誓说 我们只图亲善与和解 在那时 你将怎么办呢 |
But how will it be when misfortune befalls them on account of what their hands have sent before? Then they will come to you swearing by Allah We did not desire (anything) but good and concord. | 因為曾經犯了罪而遭遇災難 然後 他們會來見你而指真主發誓說 我們只圖親善與和解 在那時 你將怎麼辦呢 |
Encouraging the new authorities and all Burundian political actors to continue on the course of stability and national reconciliation and to promote social concord in their country, while recognizing that numerous challenges remain to be addressed, | 鼓励新的当局和布隆迪所有政治行为体继续走稳定与民族和解的道路 促进布隆迪社会和谐 同时认识到仍有许多挑战要应对 |
So it is for this Assembly, which expresses the universal conscience but also the wish for peace and concord among nations, to send a clear message, as was sent on 27 January in this General Assembly. | 所以表达了普遍良知 也希望各国之间和睦相处的大会 要传达一种明确的信息 大会于1月27日已发出这样一种信息 |
So, Dad graduated Harvard in 1946, married my mom, and bought a house in Lexington, Massachusetts, where the first shots were fired against the British in 1775, although we didn't actually hit any of them until Concord. | 爸爸在1946年从哈佛毕业 娶了我妈妈 买了一套房子 在麻省莱克星顿镇 也就是1775年对英国打响第一枪的地方 虽然我们直到康科德镇才真正打中他们 |
In his speech following his arrival at Jose Martí Airport, the Holy Father stated, May Cuba, with all its magnificent potential, open itself up to the world, and may the world open itself up to Cuba, so that this people, which is working to make progress and which longs for concord and peace, may look to the future with hope. | 圣父抵达何塞 马蒂机场后发表讲话说, quot 愿拥有巨大潜力的古巴向世界开放,愿世界向古巴开放,以使努力取得进步及渴望和睦与和平的古巴人民可以满怀希望地面向未来 quot |
The promising future that peace offers to a people fervently striving to broaden the avenues of dialogue, concord and development has been and should continue to be the ultimate aim guiding the activities of the parties and the cooperation that we all bring to bear. | 틲듋,쳡낸맺돏틢뗘쟫룷믡풱맺퓙듎뇭쏷쯼쏇뛔놾ퟩ횯틔벰뛔캣뗘십삭뫍욽뷸돌뗄돐억ꆣ컒쏇쿠탅컒죙탒뷩짜뗄뻶틩닝낸붫뗃떽듳믡뗄튻훂횧돖ꆣ |
Meanwhile, the succession is still being argued. Sultan s death is the first time that the burial of a Saudi royal has been delayed to give the ruling family time to decide on the next in line a sign of internal discord (and concord on the continuation of dynastic rule). | 与此同时 接班人之争远未尘埃落定 阿齐兹的葬礼因为统治家族需要时间来确定接班人而被推迟 这是破天荒第一回 表明统治家族存在内部分歧 但在延续王朝统治这一问题上是一致的 |
Never before in our history have we enjoyed such a long period of concord, a period that has seen an enormous growth in prosperity. Democracy has taken root in almost every corner of Europe, and Europeans now have far greater freedom to live, work, and study where and how they wish. | 明年 我们将庆祝欧洲大部分地区和平60周年 此前在我们的历史中 我们从来没有享受过这么长时间的和睦 我们也没有见过如此巨大的繁荣 民主已经几乎遍布欧洲的每一个角落 欧洲人现在有了多得多的自由 他们可以任意选择在哪里生活 工作和学习 |
Furthermore, we call upon the two sponsors of the peace process to redouble their efforts to ensure that the chance for peace is not lost and the hopes for a new era of cooperation and concord, in which the potential of the region is dedicated to economic development and social promotion, are not dashed. | 쇭췢,컒쏇튪쟳뫍욽뷸돌뗄솽룶랢웰맺볓놶얬솦,틔좷놣늻듭맽뫍욽뗄믺믡,늢쪹죋쏇뛔룃쟸폲좫솦춶죫뺭볃랢햹뫍짧믡뷸늽뗄뫏ퟷ폫뫍쓀탂쪱듺놧폐뗄쾣췻늻훂웆쏰ꆣ |
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front porches of Charleston. It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give 5 and 10 and 20 to the cause. | 我从来不是最有可能获得这一职务的候选人 我们刚开始并没有太多资金 也没有得到许多人的支持 我们的竞选活动并非始自华盛顿的大厅里 而是始于得梅因 康科德 查尔斯顿这些地方的普通民众家中 那些辛勤工作的人们从自己微薄的储蓄中捐出5美元 10美元 20美元 |
It was obvious that thorough going negotiations on sovereignty issues could not go forward satisfactorily in a climate of confrontation, even if only because the Gibraltarians had to be involved in them, through an agreed formula, for them to be able to serve any practical purpose and because Spain wished to build a shared future of social concord in which the people of Gibraltar would feel at home. | 显而易见 关于主权问题的深入谈判不能在对抗的情况下适当开展 因为直布罗陀人应当以适当方式参加谈判 这样才切合实际 并且西班牙想要创造大家和睦共处为直布罗陀人所喜见的未来 |
We hope too that at its present session the General Assembly, when considering that report, will find ways and means of implementing the recommendations that fall within its purview. The Islamic Republic of Mauritania expresses its concern at the persistent conflict in Somalia and hopes that the Somalis will be able to find the path to constructive dialogue, in order to bring about a settlement that will secure concord and stability in that country. | 쎫샯쯾쓡퇇틁쮹삼릲뫍맺뛔쯷십샯뗄돖탸돥춻뇭쪾맘쟐,늢쾣췻쯷십샯죋쓜릻헒떽뷸탐붨짨탔뛔뮰뗄춾뺶,틔듯돉뷢뻶냬램,좷놣룃맺뗄뫍킳폫컈뚨ꆣ |
With gold, with guns, with everything. | 我会带枪 黄金跟所有的东西回来 |
With loving kindness, with patience, with openness? | 是不是能够通过耐心地培养友善的心态 开放胸襟 来改变心性呢 |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | 那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣 |
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest. | 那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣 |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | 那 時百姓 怎 樣 祭司 也 怎樣 僕人 怎樣 主人 也 怎樣 婢女 怎樣 主母 也 怎樣 買物 的 怎樣 賣物 的 也 怎 樣 放債 的 怎樣 借債 的 也 怎 樣 取利 的 怎樣 出利 的 也 怎 樣 |
And it shall be, as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the lender, so with the borrower as with the taker of usury, so with the giver of usury to him. | 那 時 百 姓 怎 樣 祭 司 也 怎 樣 僕 人 怎 樣 主 人 也 怎 樣 婢 女 怎 樣 主 母 也 怎 樣 買 物 的 怎 樣 賣 物 的 也 怎 樣 放 債 的 怎 樣 借 債 的 也 怎 樣 取 利 的 怎 樣 出 利 的 也 怎 樣 |
Related searches : Concord Grape - In Concord - Legal Concord - Lexington And Concord - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With