Translation of "confessional" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Confessional - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Let him perish in the confessional! | 就让他沉沦孽海 自寻灭亡去吧 |
Until effective pity will not put you in the confessional | 直到你不再因怜悯而忏悔 |
A woman like you no doubt needs a confessional closer at hand. | 那样就方便随时去忏悔了 |
Roman Catholic and Protestant traditions are the only denominations that benefit from confessional education in the school system. | 434. 罗马天主教和新教传统是惟一受益于学校体系中的宗教教育的教派 |
That meant that protection was also afforded to confessional minorities and to atheists, agnostics or those who were indifferent. | 这就意味着也保护教派方面的少数群体和不信神者 不可知论者 或持无所谓态度者 |
The difficulties experienced in allocating posts to satisfy all ethnic and confessional groups in Iraq points to the considerable challenges ahead, particularly with regard to the constitution making process. | 10. 在分配职位以满足伊拉克所有族裔和宗派团体的过程中所遭遇的困难表明 前路有重重挑战 特别是在制宪进程方面 |
Kazakhstan had created all the conditions needed to revitalize the culture of its population groups, and had established permanent and friendly dialogue between all ethnic and confessional groups living in the country. | 哈萨克斯坦已经创造了各种必要条件 振兴公民的文化 并且在各个民族和宗教派别之间进行长期 友好的对话 |
The Special Rapporteur also emphasized the importance of establishing an inter confessional permanent dialogue between religious minorities and the Orthodox Church in order to combat all forms of intolerance and religious discrimination. | 特别报告员还强调应在各宗教少数群体和东正教之间建立宗教团体之间的长期对话, 以取缔一切形式的不容忍和宗教歧视 |
With regard to parliament, there is no need to follow Lebanon s rigid apportionment of seats according to confessional identity. All the same, Iraq s parliamentary electoral law should be drawn up to take two important factors into account | 至于议会 没有必要照搬黎巴嫩根据宗教身份强行委派席位的做法 同样地 草拟伊拉克议会选举法时应该考虑以下两个重要的因素 |
As a Swiss Foundation, headquartered in Geneva, and as an international, non profit, non confessional, humanitarian NGO (with UN consultative status ECOSOC and UNFPA), WWSF is known for its annual empowerment programs for rural women, children and NGOs. | 本基金会是总部在日内瓦的瑞士基金会 是国际 非营利 非教派 人道主义的非政府组织 具有经社理事会和人口基金的咨商地位 以赋予农村妇女 儿童和非政府组织权力的年度方案出名 |
Sudan a vast, multiethnic, and multi confessional country, established as a political entity by the British in the 1890s is continuing to fray. The emergence, after a prolonged and bloody civil war, of an independent South Sudan in 2011, freed the local Christian and animist population from the Arab Muslim yoke. | 西方确立的国家体系的分崩离析在大中东的其他地区也在发生 苏丹分裂局势仍在发酵 该国是一个广袤的多种族 多宗教政治实体 由英国在19世纪90年代建立 2011年 在经历了长期的血腥内战后 南苏丹独立 使当地的基督徒和万物有灵论者不再受到阿拉伯 穆斯林的压迫 但达尔富尔依然在流血 南苏丹政局距离稳定也相去甚远 |
To get out of it, greater entry into the economy and politics is needed, but also less demand for quick fix assimilation. All the religions that descend from Abraham have internal mechanisms for change that allow them to reckon with new circumstances in ways that the confessional community can respect. | 但是这种要求只会让事情陷入僵局 要摆脱这种僵局 我们需要放宽对经济和政治生活的限制 同时不再那么要求快速的同化 所有从亚伯拉罕传承下来的宗教信仰都有为了获得宗派社会的尊重而考虑新的环境因素从而做出改变的内在机制 原教旨主义和要求同化 都抢先一步制止了这些机制 现在就表现得像我们一样 |
The United States and France, which have taken the West s lead on Lebanon, have both confirmed the democratic and constitutional nature of the Siniora government. This is true, but only up to a point, for Lebanon s confessional based political system assigns the Shi a, who make up close to 40 of the population, only 21 of parliamentary seats. | 考虑一下这一点 在黎巴嫩事务方面引领西方的美国和法国都确认了Siniora政府的 民主和宪法本质 确实如此 但这种确认只是在一定程度之上 因为黎巴嫩基于告解的政治体系只给了占总人口40 的什叶派21 的议会席位 而仅占总人口20 的逊尼派穆斯林却被给予了拥有最高的国家行政权力的首相职位 |
Historically, the political ethic of confessional societies has been grounded in a single, basic foundation. In Europe, various kinds of laïque societies have tried to invent themselves out of the ruins of the Christian foundation, but they have made the same mistake in another way, with a kind of Jacobin insistence on the civil religionof the Enlightenment. | 在历史上 神权社会的政治伦理建基于一个简单而基本的基础之上 在欧洲 所有世俗社会都尝试摆脱天主教的历史阴影 但他们其实也在用另一种方式犯了同样的错误 比如对启蒙运动所提出的 公民宗教 理念的某种雅各宾式的过分强调 |
Wherever the political and socioeconomic conditions of the short and medium term timelines fail to provide order and stability, the confessional, ethnic, or tribal identities that emerged over the longue durée gain prominence. The extent to which identities are invented matters little, as long as their invocation helps to appropriate elements of history and harness them to current political goals. | 一旦短期和中期时间线的政治和社会经济条件无法提供秩序和稳定 产生于 长时程 的宗教 种族或部落身份就有可能占据主导地位 只要有利于利用历史元素 并让他们接近当前政治目标 身份如何产生不重要 |
Attempts have been made to weaken the sense of national identity of the population of the occupied Syrian Golan by dividing them into Druze and Arab ethnic groups, by encouraging intercommunal religious bigotry in order to drive a confessional wedge into the body of the nation, particularly in the Syrian Arab Republic and Lebanon, and by propagating fabricated stories that denigrate Islam. | 占领当局千方百计削弱被占领叙利亚戈兰的人民的民族感,将他们分为德鲁兹和阿拉伯各个族裔,助长部族间宗教成见,尤其在叙利亚和黎巴嫩从宗教上分裂阿拉伯民族,同时编造各种谎言,污蔑伊斯兰 |
In Lebanon s post war parliament, seats are widely distributed among the various confessional communities, so that none feels excluded or fears losing political representation if it loses numerical superiority. In the executive branch, the council of ministers is balanced among Christians and Muslims in order to encourage, indeed force, cooperation and to avoid the risk of domination the fear of oppression by one group. | 黎巴嫩的战后议会席位被广泛分配给各大教派 因此就算失去人数上的优势 也没有教派会担心被排挤或害怕失去政治代表的权利 在行政机构中 为了鼓励 事实上是强制多方合作并避免独权专治带来的风险以及对独教掌权镇压的恐惧 部长理事会由基督教徒和穆斯林派的双方力量平衡组成 |
Iraqi leaders were well aware of the decreased participation in the election by a significant portion of Iraq s multi ethnic and multi confessional mosaic, particularly the Sunni community. Accordingly, they sought out those who were under represented in the Assembly, but whose sense of participation in and ownership of the process was essential, not merely to the constitutional exercise, but to binding the nation s wounds. | 伊拉克领导人清楚地知道 伊拉克多种族和多教派中重要的一部分 特别是逊尼派在大选中的参与大幅下降 因此 他们广邀在国民会议中未得充分代表的那一部分国民 他们在宪法进程当家作主的意识不仅对于实施宪法 而且对于弥合民族伤口而言都是十分重要的 这一举动不仅仅是一个姿态而已 |
In 1997, we witnessed some most unusual procedures introduced in the Working Group. These included the confessional meetings conducted by the two Co Vice Chairmen from January to March 1997, the so called complete picture presented by the then President of the General Assembly in his capacity as the Chairman of the Working Group on 20 March 1997 and the presentation of the distillation of views by the co Vice Chairmen in May 1997. | 퓚1997쓪컒쏇뾴떽릤ퟷퟩ닉폃쇋튻킩벫늻톰뎣뗄돌탲ꆣ쯼쏇냼삨솽캻솪뫏뢱훷쾯퓚1997쓪1퓂훁3퓂훷돖뗄ꆰ뇭냗믡틩ꆱ,떱쪱듳믡훷쾯틔릤ퟷퟩ훷쾯짭럝퓚1997쓪3퓂20죕뷩짜뗄쯹캽ꆰ좫쏦쟩뿶ꆱ틔벰솪뫏뢱훷쾯퓚1997쓪5퓂쳡돶뗄틢볻햪튪ꆣ쯹폐헢죽쿮훷뚯탐뚯뚼쫇퓚쎻폐릤ퟷퟩ죎뫎쫚좨뗄쟩뿶쿂뷸탐뗄,뛸쟒컒쏇탭뛠죋죏캪쯼쏇좱랦춸쏷뛈뫍폃뒦ꆣ |
In support of the implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief,1 the Moscow Patriarchate of the Russian Orthodox Church, the largest member church in CPC, sponsored an International and Inter confessional Conference on Christian Faith and Human Enmities, held in Moscow, 21 28 June 1994, and attended by denominational and ecumenical leaders from Europe, Asia, the Americas and Africa. | 为了支持实施 quot 消除基于宗教或信仰原因的一切形式不容忍和歧视宣言 quot 1 俄罗斯正教会莫斯科教区和会中最大的成员教会举办了于1994年6月21日至28日在莫斯科举行的基督教信仰和人类敌对问题国际相互忏悔会议 出席会议的有来自欧洲 亚洲 美洲和非洲的各教派的领袖 |
All these three initiatives were taken without any mandate from the Working Group and, in the opinion of many of us, lacked transparency and utility. The so called confessional meetings were apparently conducted in an attempt ostensibly to nullify the main findings of the 1996 report of the Working Group, agreed upon by consensus just three months earlier in September 1996. This was confirmed when the co Vice Chairmen in their report of 10 March 1997 stated | 뻙탐쯹캽뗄뇭냗믡틩쿔좻쫇릫뾪웳춼럏돽릤ퟷퟩ1996쓪놨룦뗄훷튪뗷닩뷡맻,헢킩뷡맻쫇뷶죽룶퓂잰퓚1996쓪9퓂틔킭짌튻훂뗄랽쪽짌뚨뗄ꆣ헢튻뗣틑뗃떽횤쪵,떱쪱릲춬뢱훷쾯퓸퓚웤1997쓪3퓂10죕뗄놨룦훐닻쏷 |
Related searches : Confessional Booth - Confessional Box