"自白"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
自白 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你自会明白 | You'll find out. |
我明白我自己 | I know myself. |
可你自己顧好自己 明白嗎 | But you're on your own. Get it? |
... 没有自尊的白痴 | robbed of selfrespect. |
我自己也不明白 | Well, neither did I. |
抑或是你把自己藏在白桦树,白杨树里? | Or maybe you've hidden it in a birchtree or in a poplar? |
自动或手动白平衡 | Automatic or manual white balance |
一个金融自由化主义者的自白 | Confessions of a Financial Deregulator |
继续啊 把自己当白痴 | Go ahead... make a fool of yourself! |
你能自己想明白了吗 | Can you figure it out yourself? |
你害了你自己 明白吗 | You broke out yourselves. Understand? |
我指責自己作白日夢 | I accuse myself of daydreaming. |
只有自由人才会明白 | Only free people would understand |
使人觉得自己是清白的 | Prosecution try to tear down the defendant's character. |
我想看自己明白了沒有 | All right. I just wanted to know if I understood right. |
我们都有自己的白日梦 | We all have our daydreams. |
你不明白吗 他就自由了 | If he gets in to Mexico... |
Narcisse先生坚持自己清白无罪 | Mr. Narcisse maintains his innocence. |
即便只为资助自己的白丝 | Shiraito continued to send Kinya money, |
坦白说 我们怀疑 他是自杀 | Frankly, Mrs. Dietrichson, we suspect... a suicide. |
你要多想想自己 你明白的 | You've got to think about yourself, you know. |
总之 我想拯救自己 明白吗 | I want to save myself anyway, you see? I don't feel guilty! |
不是为了自己 你不明白 Sally. | No, not for myself. You don't understand, Sally. |
你骗的是 自 己 你不明 白吗 | Look, you're just cheating yourself. Don't you understand? |
你辩称自己是清白 拿不出钱 | You plead innocent and can't produce the money? |
我明白 你以为自己在大牢里 | I don't know. I do. |
白点使用特定的白点值来解码 RAW 图片 如果您关闭此选项 则会自动计算白点值 | White pointUse a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed. |
他们还自称为绅士 还不是让我们掏钱 现在还要白白养你 | You soldiers call yourselves gentlemen, but it's we who have to pay for you and keep you too, for that matter! |
三年後 我終於明白自己有幾錯 | Three years later, I found out how wrong I was. |
这是 出自小说 洛丽塔 的开场白 | And this is an opening phrase from the novel Lolita. |
白丝以为欣弥早已记不得自己 | Shiraito had been afraid, sure that he had forgotten her, |
伊莉莎白会去买帽子安慰自己 | Elizabeth will be so broken up she'll buy three new hats. |
来自佛罗里达的白加先生太太 | Monsieur et Madame Barker de Florida. |
拉那是十七岁 那自然很明白了 | Lara's 17. That speaks for itself. |
她已自由惯了,难道你不明白吗 | Don't you see? She's been free too long. |
嗯 他不是他自己了 你没明白吗 | Well, he ain't himself, can't you see that? |
你要明白這一點 就是為你自己 | You have to figure that out for yourself. |
白人人口为10 509人 自1990年减少43.33 | The white population is 10,509, a 43.33 per cent decrease since 1990. |
但是它自己也可以弄明白 怎么飞 | But the robot can also figure out where to go on its own. |
我沒為我自己考慮這麼多 明白嗎 | Well, I'm not thinking of myself so much now, see? |
白丝自知性命难保也已经死了心 | Shiraito gave up. She knew that there was no way out. |
成全了欣弥之后 白丝竟咬舌自尽 | After seeing Kinya fulfill his duty, Shiraito bit out her tongue in the courthouse and wrote her own ending, |
露丝旁白 这个忙不是帮我自己的 | Ruth Narrating I wasn't asking a favor for myself. |
必 有 許多 人 使 自己 清淨 潔白 且 被 熬煉 但 惡人 仍 必行惡 一切 惡 人 都 不 明白 惟獨 智慧 人 能 明白 | Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined but the wicked shall do wickedly and none of the wicked shall understand but those who are wise shall understand. |
必 有 許 多 人 使 自 己 清 淨 潔 白 且 被 熬 煉 但 惡 人 仍 必 行 惡 一 切 惡 人 都 不 明 白 惟 獨 智 慧 人 能 明 白 | Many shall purify themselves, and make themselves white, and be refined but the wicked shall do wickedly and none of the wicked shall understand but those who are wise shall understand. |
相关搜索 : 自白书 - 一的自白 - 让自己明白 - 自动白平衡 - 让自己明白 - 白白 - 去白白 - 白白给 - 白白做 - 白白杨 - 白蛋白 - 白蛋白 - 白白用 - 奥格斯堡自白