"自白书"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
自白书 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
每一本书都是自我坦白 父亲总是这么说 | Every book's a confession, my father always said. |
据说他们遭到殴打 舌头被用电刑 并被迫在自白书上按上手印 | They were allegedly beaten, subjected to electric shocks in the tongue and forced to mark their fingerprints on self incriminating statements. |
你自会明白 | You'll find out. |
消息来源又称 Aicha Dhouadi自己说警察不让她事先过目就强迫她在宣告自己罪状的自白书上签字 | The source reports Aïcha Dhaouadi as saying that she was forced to sign a self incriminating statement by the police without having been allowed to read it beforehand. |
他也否认该项指挥,继续被打,但没有被迫对后一罪名签署自白书 | He rejected that accusation too and continued to be beaten, though he was never forced to sign a confession to the latter crime. |
我明白我自己 | I know myself. |
秘书长明白自己的责任 他仍然致力于协助各当事方找到解决办法 | The Secretary General is mindful of his own responsibilities, and he remains committed to assisting the parties to achieve a settlement. |
可你自己顧好自己 明白嗎 | But you're on your own. Get it? |
... 没有自尊的白痴 | robbed of selfrespect. |
我自己也不明白 | Well, neither did I. |
看看书上怎么说的 白痴! | Look in the book, fool! |
抑或是你把自己藏在白桦树,白杨树里? | Or maybe you've hidden it in a birchtree or in a poplar? |
自动或手动白平衡 | Automatic or manual white balance |
林白 我已看过你的计划书 | Mr. Lindbergh, we've been going over your outline of the project. |
一个金融自由化主义者的自白 | Confessions of a Financial Deregulator |
我才不要白费力气书案重审 | I'm not going to have it all dug up again for nothing. |
继续啊 把自己当白痴 | Go ahead... make a fool of yourself! |
你能自己想明白了吗 | Can you figure it out yourself? |
你害了你自己 明白吗 | You broke out yourselves. Understand? |
我指責自己作白日夢 | I accuse myself of daydreaming. |
只有自由人才会明白 | Only free people would understand |
特别报告员曾被告知 审判程序不正常 被告被迫签署确认受到的控告的自白书 | The Special Rapporteur had been informed that there had been procedural irregularities and that the accused had been forced to sign statements confirming the charges against them. |
我邮购的一本书 1.98 有空白封皮 | I sent for a book. It was 1.98, in a plain wrapper. |
伊丽莎白 我给你读一段书好吗 | Elisabet? Can I read you something from my book? |
使人觉得自己是清白的 | Prosecution try to tear down the defendant's character. |
我想看自己明白了沒有 | All right. I just wanted to know if I understood right. |
我们都有自己的白日梦 | We all have our daydreams. |
你不明白吗 他就自由了 | If he gets in to Mexico... |
如果我不能 我就白读了五年书了 | If I can't, I've wasted five years studying law. |
他不会是出版有空白封皮的书吧 | He didn't publish those books with the plain wrappers, did he? |
Narcisse先生坚持自己清白无罪 | Mr. Narcisse maintains his innocence. |
即便只为资助自己的白丝 | Shiraito continued to send Kinya money, |
坦白说 我们怀疑 他是自杀 | Frankly, Mrs. Dietrichson, we suspect... a suicide. |
你要多想想自己 你明白的 | You've got to think about yourself, you know. |
总之 我想拯救自己 明白吗 | I want to save myself anyway, you see? I don't feel guilty! |
不是为了自己 你不明白 Sally. | No, not for myself. You don't understand, Sally. |
你骗的是 自 己 你不明 白吗 | Look, you're just cheating yourself. Don't you understand? |
他们被检察官办公室的官员审问,被控谋杀,但控罪显然只是根据迫打成招的自白书 | They were interrogated by officials of the prosecutor s office and charged with murder, apparently solely on the basis of the confessions extracted under torture. |
这本书名叫 空白的石板 它基于一个流行的观点 即人类的思想是一块空白的石板 它所有的构造都来自于 社交 文化 养育 经验 | The book is called The Blank Slate, based on the popular idea that the human mind is a blank slate, and that all of its structure comes from socialization, culture, parenting, experience. |
我承认不对劲 可是书上写得很明白 | It don't sound regular, Bob, I'll admit, but it's right here in the book. |
你书中我不太明白的地方 让我看看... | The things I didn't understand too well in your book. |
你辩称自己是清白 拿不出钱 | You plead innocent and can't produce the money? |
我明白 你以为自己在大牢里 | I don't know. I do. |
白点使用特定的白点值来解码 RAW 图片 如果您关闭此选项 则会自动计算白点值 | White pointUse a specific white point value to decode RAW pictures. If you set this option to off, the White Point value will be automatically computed. |
他们还自称为绅士 还不是让我们掏钱 现在还要白白养你 | You soldiers call yourselves gentlemen, but it's we who have to pay for you and keep you too, for that matter! |
相关搜索 : 自白 - 白皮书 - 白皮书 - 白皮书 - 空白背书 - 空白背书 - 自助书 - 交通白皮书 - 技术白皮书 - 白皮书研究 - 政府白皮书 - 免费白皮书 - 白皮书下载 - 一的自白