Translation of "constrain" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Constrain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I will constrain him to a hard ascent.
我将使他遭受苦难
I will constrain him to a hard ascent.
我將使他遭受苦難
and I shall constrain him to a hard ascent.
我将使他遭受苦难
and I shall constrain him to a hard ascent.
我將使他遭受苦難
I shall soon constrain him to a hard ascent.
我将使他遭受苦难
I shall soon constrain him to a hard ascent.
我將使他遭受苦難
We've got to constrain income, the bonus culture incomes at the top.
我们应该限制收入 遏制顶端的奖金收入文化
We do not, however, see the need to constrain ourselves by adopting motions of closure.
但是 我们认为不需要通过休会的动议来限制我们自己
For example, lack of education and income continues to constrain women's ability to seek health care.
例如 缺乏教育和收入继续限制妇女寻求保健的能力
The weak capacities of local implementing partners and lack of a banking system also constrain effective implementation.
当地执行伙伴能力脆弱 银行体系缺乏也影响了方案的有效执行
The security environment continues to constrain both the Organization's presence and its ability to operate effectively in Iraq.
54. 安全环境仍是联合国在伊拉克派驻人员和在伊拉克开展活动的制约因素
He said, 'Do not take me to task that I forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.'
穆萨说 刚才我忘了你的嘱咐 请你不要责备我 不要以我所大难的事责备我
He said, 'Do not take me to task that I forgot, neither constrain me to do a thing too difficult.'
穆薩說 剛才我忘了你的囑咐 請你不要責備我 不要以我所大難的事責備我
Adopt effective border security measures to constrain terrorist mobility without hampering the right of international travel of law abiding citizens.
7. 采取有效的边防措施 遏制恐怖分子的流动 同时无损守法公民的国际旅行权利
These factors, as well as political instability in some LDCs, have also served to constrain the inflow of foreign investment.
这些因素以及一些最不发达国家的政治不稳定也有不利于外国投资流入的作用
The general feeling was that this paragraph should be omitted as national laws could constrain the work of the Subcommittee.
会议普遍感到 这一款应当予以删除 因为国家法律可阻遏小组委员会的工作
3. The narrow, earmarked and voluntary nature of the Programme s funding base continues to constrain operational flexibility and financial planning.
3. 药物管制署筹资基础范围狭窄 资金用途指定和捐款自愿等继续限制业务灵活性和财务规划工作
Had your Lord willed, whosoever is in the earth, all would have believed. Would you then constrain people until they believe?
如果你的主意欲 大地上所有的人 必定都信道了 难道你要强迫众人都做信士吗
Had your Lord willed, whosoever is in the earth, all would have believed. Would you then constrain people until they believe?
如果你的主意欲 大地上所有的人 必定都信道了 難道你要強迫眾人都做信士嗎
He said Blame me not for what I forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair.
穆萨说 刚才我忘了你的嘱咐 请你不要责备我 不要以我所大难的事责备我
He said Blame me not for what I forgot, and do not constrain me to a difficult thing in my affair.
穆薩說 剛才我忘了你的囑咐 請你不要責備我 不要以我所大難的事責備我
We are not looking to constrain work in this Conference by imposing time bindings or tactical linkages on nuclear or conventional weapons.
我们并不是要通过规定时限或就核武器或常规武器规定各种具体联系而限制裁谈会的工作
Meanwhile, House Republicans are preparing their own Fed governance reforms, which would be even more radical and would likely constrain monetary policy unwisely.
与此同时 众议院正在准备其自身的美联储治理改革方案 这一方案将更加激进 有可能不明智地约束货币政策
Another factor that continues to constrain efforts for sustainable development in many African countries, including my own, is the heavy external debt burden.
继续限制许多非洲国家包括我国可持续发展努力的另一个因素是沉重的外债负担
Those countries are lagging far behind the international development mainstream because of the specific structural and geographical challenges that constrain their capacity for development.
这些国家由于限制其发展能力的特殊的结构和地理方面的挑战 远远落在国际发展主流的后面
The failure of States to address these issues may greatly constrain humanitarian access and sustain an unconducive environment for the provision of humanitarian assistance.
各国不解决这些问题 就会严重限制人道主义准入 维持不利于提供人道主义援助的环境
The first reason is likely to create a long term drag on growth households need to deleverage and save more, which will constrain consumption for years.
原因之一是 居民家庭需要减少透支 增加储蓄 这就会对拉动消费产生影响 从而会拖经济的后腿
Inadequate financial resources and lack of capacity at the national and local levels continue to constrain implementation, particularly in developing countries and countries with economies in transition.
国家和地方二级的财政资源不足 能力缺乏 继续对执行工作 尤其是发展中国家和过渡经济体国家的执行工作形成制约
The debt problems faced by many low and middle income developing countries continue to severely constrain their ability to accelerate economic development and to achieve the MDGs.
许多中低收入发展中国家面临的债务问题继续严重限制其加速经济发展与实现 千年发展目标 的能力
At the 2004 Plenary, the Working Group on Statistics was tasked to undertake a study, in consultation with Participants, of aspects of national methodologies which constrain statistical reporting.
在2004年全体会议上 统计工作组受命同参与国协商 研究各国各类方法中制约提出统计报告的情况
The macroeconomic and trade policy issues and the social factors that constrain and limit the achievement of food security in the least developed countries should also be addressed.
最不发达国家中的宏观经济和贸易政策问题以及妨碍和限制实现粮食保障的各种社会因素也应该得到处理
And if thy Lord had willed, whoever is in the earth would have believed, all of them, all together. Wouldst thou then constrain the people, until they are believers?
如果你的主意欲 大地上所有的人 必定都信道了 难道你要强迫众人都做信士吗
And if thy Lord had willed, whoever is in the earth would have believed, all of them, all together. Wouldst thou then constrain the people, until they are believers?
如果你的主意欲 大地上所有的人 必定都信道了 難道你要強迫眾人都做信士嗎
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
凡 希 圖 外貌 體面 的 人 都 勉強 你 們受 割禮 無非是 怕 自己 為 基督 的 十字架 受 逼迫
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
凡 希 圖 外 貌 體 面 的 人 都 勉 強 你 們 受 割 禮 無 非 是 怕 自 己 為 基 督 的 十 字 架 受 逼 迫
He firmly believed that any attempt by the Government of the United Kingdom to determine or constrain the constitutional and electoral reform process would not be in line with United Nations mandates.
他坚信 联合王国政府要决定或限制宪政和选举的改革进程的任何企图不符合联合国的委任统治
Several ministers also pointed out that international obligations and conditionalities imposed by the Bretton Woods institutions tended to constrain the policy space in a way that stifled some initiatives to foster development.
一些部长们还指出 布雷顿森林机构施加的国际义务和设置的条件限制了政策空间 遏制了某些促进发展的倡议
We believe that in practice, as its preamble states, the CTBT will constrain the development and qualitative improvement of nuclear weapons, and that it will end the development of advanced new types.
我们相信 如全面禁试条约序言中所说 该条约将限制核武器的发展和质量的改进 将终止发展先进的新型武器
Fortunately, the most significant potential limitations land, water, and nutrients seem unlikely to constrain global output excessively in the foreseeable future. But, while none is in short supply globally, local shortages may occur.
幸运的是 在可预见的未来 最大的潜在限制 土地 水和营养素 不太可能严重约束全球产出 但是 尽管从全球看这些要素并不短缺 但从局部而言并非如此
Widespread shortfall of most Millennium Development Goals constrain the development prospects of sub Saharan Africa, where continuing food insecurity, high child and maternal mortality, expanding slums and rise in extreme poverty remain widespread.
实现大多数千年发展目标的工作仍普遍不足 妨碍了撒哈拉以南非洲的发展前景 该地区仍广泛存在着粮食不安全 婴儿和产妇死亡率高 贫民窟扩大 赤贫人数增加等现象
It will contribute to ensuring the conditions under which the process of nuclear disarmament can broaden, constrain the opportunities for vertical proliferation and help prevent any future resumption of the nuclear arms race.
它将有助于确保有条件使核裁军进程扩大 限制纵向扩散的机会并帮助防止今后有任何可能恢复核军备竞赛
Such increases would, however, be subject to any action that might have been taken to constrain a post adjustment increase at the base, as might be necessary on the grounds of margin considerations.
但是,这种增加必须同可能出于差值考虑而采取的限制基点工作地点差价调整数增加的任何行动没有抵触
As a result, Pakistan s judiciary, media, and many civil society organizations are now engaged in attempts not only to keep the soldiers in their barracks, but also to constrain the political establishment s rapacious behavior.
结果巴基斯坦的司法界 媒体和许多公民社会组织如今不仅致力于限制军队 还要制止新政治体制中的掠夺行为
An important challenge is to ensure that multilateral trade rules do not constrain the ability of countries to achieve their regulatory objectives, i.e. to separate what is legitimate regulation from protectionist abuse (needless discrimination).
45. 一个重大的挑战是确保多边贸易规则不阻碍各国实现监管目标的能力 即将正当监管与保护主义滥用(更不用说歧视)加以区别
Moreover, the accord does not rule out all nuclear related research and does not constrain work on missiles. Sales of ballistic missiles and missile parts to Iran are banned for no more than eight years.
此外 该协议并未否定所有与核相关的研究 也没有限制导弹方面的工作 对伊弹道导弹和导弹部件销售禁令不超过八年 对伊常规武器销售禁令不超过五年

 

Related searches : May Constrain - Constrain Proportions - Constrain Movement - Used To Constrain - Constrain The Ability