Translation of "costs entailed" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Additional costs would be entailed in any event. | 不管怎样都要增加费用 |
These entailed reciprocity in fish inspection systems, thus greatly reducing costs. | 这给鱼类检查制度带来了互惠性 因此大大降低了成本 |
Migration brought benefits to the countries of origin and destination and also entailed costs. | 移徙对于输出国和输入国都是利益和代价并存 |
Exporters therefore had, for instance, to differentiate packaging materials by importing countries or by individual importing firms, which entailed high costs. | 因此进口商不得不区分进口国或各进口公司要求的包装材料 因此提高了成本 |
With the risks entailed? | 你这么干很危险 |
That process entailed many steps. | 这一过程涉及许多步骤 |
Moreover, the choice entailed certain risks. | 此外 这样的选择还带有某些风险 |
Democracy entailed respect for human life. | 谁要讲民主 谁就应当首先尊重人的生活 |
While his delegation appreciated the generosity of sending Governments which agreed to pay the direct costs of gratis personnel, it was not fair for the entire membership of the Organization to share the indirect costs entailed by the use of such personnel. | 日本代表团赞赏派遣国政府慷慨同意支付免费提供人员的直接费用,但是,由联合国全体会员国分摊这种人员引起的间接费用是不公平的 |
The chairpersons further underlined that the advantages and positive side effects of holding meetings in both New York and Geneva, and occasionally in regional headquarters, by far outweighed the additional costs entailed. | 各主持人进一步强调,在日内瓦和纽约两地举行会议和有时在区域总部举行会议的好处和积极的副作用,远超过所需增加的费用 |
Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59 283 | 二. 第59 283号决议所引起的新增活动和相关资源需求 |
Peru supports the establishment of an international fund to facilitate the restitution of stolen or illicitly exported cultural property, which would be of benefit to those countries that cannot pay the costs entailed by this effort. | 쏘슳횧돖짨솢튻쿮맺볊믹뷰틔폐샻폚맩뮹쪧쟔믲럇램돶뿚뗄컄뮯닆닺ꆣ헢붫폐샻폚컞램횧뢶헢훖얬솦쯹짦벰럑폃뗄쓇킩맺볒ꆣ컒쏇죏캪짨솢튻쿮믹뷰뇘탫뾼싇떽죴룉틲쯘,폈웤쫇뷰살풴틔좷놣웤킧싊뫍믮솦ꆣ |
It also underlined the difficulties that the development of the system entailed. | 已认为该报告颇有助益,因为该文件阐明了成本会计制度的目标和好处,还突出了制订该制度的困难 |
In broad terms, this entailed a reorganization of the Service and additional outsourcing. | 广泛而言 就是投资管理处需要重新组织并增加外包 |
Witnesses stated that land closures entailed automatic closures of the coast off Gaza. | 证人表示,陆地封锁自动造成了加沙岸外的封锁 |
This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, Grexit would have entailed sizeable costs as well. | 这一选择应该被摆上台面 认识到希腊有更广的政治理由留在欧元区中 尽管退出货币联盟能带来可观的好处 但 希腊退出 也将造成巨大的代价 |
To full removal costs of household goods and personal effects from the seat of the Court to his home at the time of appointment (or any other country where he may choose to have his residence if less expenditure is entailed). | 붫볒춥폃뻟뫍룶죋컯욷듓램풺쯹퓚뗘퓋떽죎쏼쪱쯹힡뗄뗘랽(믲떽쯻뿉쓜톡퓱캪웤힡쯹뗄죎뫎웤쯻맺볒,죧쯹탨럑폃뷏뗍)뗄좫늿췐퓋럑ꆣ |
Uploading old documents entailed digitization of materials available only in hard copy or microfiche. | 上载老文件意味着将只能在硬拷贝或缩微胶片上提供的材料数字化 |
44. Colonization entailed the destruction and modification of the structures of the colonized peoples. | 44. 殖民化需要毁坏并改变殖民地民族的结构 |
It was recognized that empowerment entailed not only redistribution of power but also of resources. | 与会者认识到 授权不仅牵涉到权力的重新分配 还涉及资源的重新分配 |
Whether or not the project company will be entitled to claim compensation from the host Government or whether the host Government will share some of the costs entailed by the suspension of the project are questions to which national laws provide different answers. | 项目公司有无权利向所在国政府要求赔偿或所在国政府是否分担一些项目暂停所发生的费用 对于这些问题不同国家的法律提供不同的答案 |
(i) To full removal costs of household goods and personal effects to the seat of the Court from his home at the time of appointment (or any country other than that where the Court has its seat if less expenditure is entailed) | ꋥ 붫볒춥폃뻟뫍룶죋컯욷듓죎쏼쪱쯹힡뗄뗘랽(믲램풺쯹퓚뗘틔췢죎뫎맺 볒,죧쯹탨럑폃뷏뗍)퓋떽램풺쯹퓚뗘뗄좫늿냡퓋럑 |
In many cases, however, such savings may not be realized because regional suppliers may try to exploit their locational advantage and inflate import prices to a level which may be equivalent to the extra costs entailed in obtaining imports from overseas markets. | 然而 在许多情况中 这些节约可能难以实现 因为区域供应商会努力利用其地点优势 将进口价抬高到可能与从海外市场获得进口所要付的额外费用相当的水平 |
The situation demonstrated that becoming a party to the Statute entailed, essentially, improving national justice systems. | 这种局面表明 要加入规约就必须根本改善国内司法制度 |
The three point ECOWAS formula for the resolution of the Sierra Leone crisis entailed, in order, | ꆰ퓧죕믖뢴ퟜ춳뗄뫏램헾뢮,믖뢴뫍욽폫낲좫,틔벰뷢뻶쓑쏱뫍쇷샫쪧쯹헟컊쳢ꆱꆣ |
He has income from a little entailed property... so we still manage to keep our appearances. | 他现在在一家小房地产公司挣点钱 所以我们还是能维持原貌 |
He suggested that one way forward in this regard, as recognized by the ACABQ, was to look at the work of UNDP, UNFPA and UNICEF on the harmonization of budget presentations, which also entailed the use of clear, standardized definitions of overhead support costs. | 他建议在此方面采用已获行预咨委会认可的一项办法 即参考开发计划署 人口活动基金和儿童基金会根据经常费用和支助费用明确和标准的定义统一预算格式的工作 |
This entailed installation of the prototype system in Customs headquarters and at three pilot PA Customs sites. | 这就造成在巴勒斯坦政权机构海关总部和3个试验性海关站点安装了原型系统 |
The assistance provided by the mentor covers all of the stages entailed in setting up a project. | 顾问所提供的援助涵盖建立企业涉及的所有阶段 |
costs Recurrent costs 1. Military personnel costs | 1. 뻼쫂죋풱럑폃 |
The costs entailed in their operation since their establishment in 1993 and 1994, and their lengthy procedures and location outside the country where the crimes were committed were among the factors which persuaded the mission not to recommend a similar ad hoc international tribunal for Burundi. | 这两个法庭从1993年和1994年设立以来造成了大量费用 其程序冗长 而且设于发生罪行的国家境外 鉴于这些因素 评估团决定 建议布隆迪不应设立类似的特设国际法庭 |
41. Currently, peacekeeping operations were rarely purely military undertakings they also entailed large scale humanitarian and civilian operations. | 41. 当前的维持和平行动很少是纯军事行动 它们还带有大规模的人文性和民事性 |
Sustainable rural development and growth entailed poverty reduction, broad based economic growth, food security and natural resource management. | 可持续农村发展和增长包含着减少贫困以及在一种广泛基础之上的经济增长和实现粮食保障与自然资源的调节 |
No State can claim derogation from the essential obligations entailed therein on grounds of a state of emergency. | 没有任何国家可以紧急状态为理由来取消这些文书规定的基本义务 |
In addition, the increasing number of United Nations operations entailed an increase in the number of persons requiring protection. | 此外 联合国行动数量的增多导致需要保护的人员数量增加 |
Significantly, the reciprocity between government support and private sector performance entailed a faster rate of capital accumulation and growth. | 至为重要的是 政府支持与私营部门绩效之间的相辅相成关系 促成了迅速递增的资本积累和增长 |
Poorer farmers and landless peasants are, in general, not able to take the risks entailed in diversifying their crop. | 较穷的农民和没有土地的农民一般无力承受对作物进行多样化带来的风险 |
Common staff costs (total costs) | 一般人事费(费用总数) |
Other travel costs (total costs) | 其他旅费费用总数 |
Common staff costs (total costs) | 加班 临时工作人员 一般人事费 |
That paragraph assumed that a compliance with the binding decision necessarily entailed the circumvention of an obligation of the organization. | 该段假设 遵守有约束力的决定必然引起该组织规避义务 |
Paragraph (d) defined hazardous activity as any activity that entailed a risk of causing transboundary harm through its physical consequences. | 31. (d)款将危险活动定义为可能以有形后果造成跨界损害的任何活动 |
In all these cases, the Code requires payment of compensation in respect of the damage resulting therefrom or entailed thereby. | 在所有情况中 该法均要求就由此造成或由此引起的损害支付赔偿金 |
The size of these transfers, however, would depend on the EU's financial policies at the time of admission, the outcome of accession negotiations, and economic developments in Turkey. In any case, the EU's practice of capping its budget would prevent an explosion in the financial costs entailed by Turkey's accession. | 因为经济欠发达 土耳其会得到欧盟的大量援助 但拨款的具体数额要看欧盟当时的金融政策 进入谈判的结果和土耳其自身的经济状况 不管怎样 欧盟的财政限额政策会防止土耳其加入带来的财政开支大幅增长 |
Recurrent costs 1. Military personnel costs | 1. 뻼쫂죋풱럑폃 |
Related searches : Has Entailed - Risks Entailed - Are Entailed - Entailed Estate - Is Entailed - Entailed With - Entailed For - To Be Entailed - Entailed Family Estates - Project Costs - Operative Costs - Trading Costs - Outstanding Costs