Translation of "deepen" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Deepen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without action this will continue to deepen. | 如不采取行动 这一差距将继续扩大 |
And how would one deepen such a faith? | 那么我们如何深化这种信仰 |
This will generally deepen discontent and hasten conflict. | 这种情况通常会产生不满情绪并加速造成冲突 |
This means that reform cannot deepen divisions that would be illogical. | 这意味着改革不得加深分化 那将是不合逻辑的做法 |
The IMF will deepen its involvement in those issues as aid increases. | 随着援助增加 货币基金组织将更多地参与处理这些问题 |
We welcome that but would strongly urge the Council to deepen that trend. | 我们对此表示欢迎 但谨强烈敦促安理会加深这一趋势 |
The differences deepen as the age rises, although both genders' income climbs with age. | 这种差异随着年龄的增加而加大 而男女的收入也是随着年龄的增加而提高 |
Deepen an analysis and praxis of the struggle for human rights in new democracies | 深化新的民主国家为人权而斗争的分析和实践 |
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women, | 注意到全球化的某些后果可能使农村妇女在社会经济方面更加边际化 |
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen, | 体认到共同体同联合国系统的合作继续深化 |
Noting that some effects of globalization may deepen the socio economic marginalization of rural women, | 注意到全球化的某些后果可能使农村妇女在社会经济方面更加边际化 |
Globalization, with all its potential, continued to deepen the rifts between the developed and developing countries. | 14. 全球化及其所有的潜力 继续在加深发达国家与发展中国家之间的裂缝 |
China's clear goal and firm determination to develop and deepen the China Russia relations will not change. | 中方发展和深化中俄关系的明确目标和坚定决心不会改变 |
IPU and the United Nations should deepen their cooperation in seeking common approaches to enhance democratic practices. | 议会联盟和联合国应加强合作 寻求推进民主做法的共同方针 |
These reforms thus helped to deepen the integration of, and to equalize Africa s economies into globalized markets. | 这些改革有助于加深非洲经济的一体化以及使它们衡平为全球化市场 |
The global programme will build global, regional and national partnerships to deepen capacity to respond to HIV AIDS. | 37. 全球方案将建立全球 区域以及国家的伙伴关系 以加强应对艾滋病毒 艾滋病的能力 |
Deepen and broaden the regulatory scope of anti money laundering systems to all relevant or at risk sectors. | 深化和扩大反洗钱制度的规制范围 将之扩大到所有相关或面临危险的部门 |
Deepen and broaden the regulatory scope of anti money laundering systems to all relevant or at risk sectors. | 5. 深化反洗钱制度的管制范围 并使其扩展到所有相关部门或有风险的部门 |
What are most needed in this regard are measures that will bring people together and deepen their mutual understanding. | 这方面最迫切需要的是采取措施 让人们共处并加深相互了解 |
Japan and the Russian Federation will strive to deepen dialogue on stable economic development in the Asia Pacific region. | 日本和俄罗斯联邦将努力深化关于促成亚洲太平洋区域经济稳定发展的对话 |
Sweden will become a party, and I urge all States to do the same. It is imperative to close the gap of impunity. Thirdly, we must strengthen cooperation to deepen democracy. The United Nations should increasingly become a leader in worldwide efforts to strengthen and deepen democracy. | 뗚죽,컒쏇뇘탫볓잿쪹폃살짮뮯쏱훷ꆣ퓚좫쫀뷧캪볓잿뫍짮뮯쏱훷ퟷ돶뗄얬솦훐솪뫏맺펦죕틦돉캪튻룶쇬떼믺릹ꆣ훂맘훘튪뗄쫇,펦탎돉컄쏷ꆢ뾪럅뫍뛠풪뮯뗄짧믡 듙뷸쯹폐뢾얮뫍쓐ퟓ욽뗈뗘닎폫헾훎짺믮 틔벰좷놣탂컅쎽쳥뛀솢ꆢ퇔싛ퟔ평뫍램훎ꆣ |
When meeting with Enkhtuvshin, Wang Huning said that China is willing to work with Mongolia to deepen mutual political trust | 在会见恩赫图布辛时 王沪宁表示 中方愿同蒙方深化政治互信 |
The chairpersons encouraged the Board of Trustees of the Voluntary Fund to continue discussions on ways to deepen their cooperation. | 主席们鼓励自愿基金董事会继续就如何深化合作的问题开展讨论 |
There should be coherence among international agencies for the purpose of better coordination it should not deepen or strengthen conditionalities. | 各国际机构之间应该做到保持一致 以实现更好的协调 它不应加深或强化各种条件限制 |
Deepen UN relationships with the NGO community and civil society, especially in regards to achieving the Millennium Development Goals (MDGs). | ㈤ 深化联合国同非政府组织界和民间社会的关系 特别是在完成千年发展目标方面 |
In this scenario, ICT producers in the industrialized countries and a few developing countries would expand and deepen their markets. | 在这种情况中 工业化国家和少数发展中国家的信息和通信技术生产者将扩大和深化自己的市场 |
OHCHR had continued to deepen its country engagement activities and assisted Governments in building and strengthening national human rights protection systems. | 人权高专办一如既往地深化其与各国的合作活动 并协助各国政府建立和加强国内人权保护体系 |
Greater attention must be given to the informal economy as it does not provide social protection and may deepen gender inequalities. | 必须更加关注非正规经济 因为非正规经济不提供社会保障 可能会加剧两性不平等现象 |
To that end, we must further deepen global partnerships and cooperation, increase official development assistance and ensure its more effective use. | 为此 我们必须进一步深化全球伙伴关系与合作 增加官方发展援助 确保官方发展援助得到更加有效的利用 |
The parties must be encouraged to deepen their political dialogue and to match their positive words with action on the ground. | 必须鼓励巴以双方加深其政治对话 以实际行动兑现其积极的言辞 |
Clearly, there is a need to deepen capital markets in Africa in order to utilize global savings for the continent's development needs. | 78. 显然 有必要深化非洲的资本市场 以便利用全球储蓄满足非洲大陆的发展需求 |
Welcoming the continued commitment made by the States members of the Community to deepen democracy, human rights, good governance and sound economic management, | 欢迎共同体各成员国继续作出了加强民主 人权 善政和健全的经济管理的承诺 |
Serious technical, technological and financial challenges severely deepen the impact of disasters on the socio economic infrastructure and the environment of developing countries. | 严重的技能 技术和财政方面的挑战 严重地加深了这些灾害对发展中国家社会经济基础设施和环境的影响 |
Others stressed that the decentralization process cannot be successfully completed without efficient implementation mechanisms to deepen the dialogue between central and local governments. | 其他一些专家强调 如果不有效地实施深化中央政府与地方政府之间对话的机制 就不能成功地完成权力下放进程 |
The capacity of UN Habitat should thus be supported to deepen the partnership with UCLG and to support cities in grass roots development. | 因此应进一步支持人居署的能力 以加深同联合城市和地方当局组织的伙伴关系 并支持城市在基层的发展 |
We need to deepen our thinking on debt sustainability and on taking into account the outside shocks that are too frequent in Africa. | 我们必须深入考虑债务的承受力 深入考虑非洲经常遇到的外部冲击 |
In addition, the Global Compact Office launched a worldwide effort to raise awareness and deepen the commitment of participants to combating and eliminating corruption. | 30. 此外 全球契约办公室倡导在全世界开展提高参与者对打击和根除腐败的认识并增强其决心的活动 |
It was therefore necessary to broaden and deepen integration as a prerequisite for sustaining growth and reducing poverty in countries with economies in transition. | 因此 一体化必须扩大和加强 以便在过渡期经济的国家能保持经济增长和减少贫困 |
In this context, the Special Committee has underscored the need to further deepen the relationship between the United Nations and the African Union (AU). | 30. 在这方面 特别委员会强调必须进一步加强联合国和非洲联盟 非盟 之间的关系 |
The development of ICT had not benefited all countries equally and was continuing to deepen the digital divide between regions, social categories and individuals. | 信息和通信技术的发展没有平等地惠及所有国家 而且在继续加深区域之间 社会阶层之间 以及个人之间的数字鸿沟 |
9. UNCTAD will seek to deepen its cooperation with UNDP, particularly in light of the link between trade and development and sustainable human development. | 9. 贸发会议将力求加强与开发署的合作 特别是考虑到贸易和发展与可持续的人的发展之间的联系 |
And yet, throughout these centuries of treaty making, violence between countries persisted. So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions. | 但是 在几百年的缔约史中 国与国之间的暴力从未消失 因此各国开始通过建立共同机构来深化和发展国际法 |
For us, the September summit represents a unique opportunity to take decisions, which we hope will be historic, to reaffirm and deepen the Monterrey partnership. | 对我们来说 9月首脑会议是作出我们希望将是历史性的决定的独特机会 以重申和深化蒙特雷伙伴关系 |
Undoubtedly, the relationship between the IAEA and Iran should continue to deepen with a view to clearing up all doubts or reservations that may exist. | 毫无疑问 原子能机构同伊朗之间的关系应当继续深化 以便消除可能存在的任何疑虑或保留 |
It was important to refrain from emotional reactions and the desire for vengeance, which could only deepen the gulf between the peoples of the region. | 应当克制情绪冲动和报复 它们只能加深该地区各民族之间的分歧 |
Related searches : Deepen Understanding - Deepen Knowledge - Deepen Skills - Further Deepen - Deepen Engagement - Deepen Expertise - Deepen Ties - Deepen Experience - Deepen Relationship - Deepen Insight - Knowledge Deepen - Deepen Cooperation - Deepen Further - Deepen Relations