Translation of "discredit" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Discredit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was sent to discredit him. He was sent to discredit me.
我被送来让人怀疑他 你又被送来让人不相信我
discredit her, prove she's a liar.
质疑她, 证明她在撒谎
This is just the thing to discredit him.
这种事会损及他的信誉
We're here to conduct an inquiry, not discredit our own administrators.
我們是來調查,不是污蔑政府官員
It was merely a part of a concerted and systematic effort to besmirch and discredit Indonesia.
这只不过是有组织有计划的合谋诋毁印度尼西亚的一个组成部分
These attacks create effects that discredit the authorities, terrorize the public and harm the tourism based economy.
这些袭击事件制造了抹黑权威部门 恐吓公众和损害基于旅游业的经济的效果
We condemn the deviations whereby terrorist acts are used in order to discredit religions and their followers
我们谴责利用恐怖主义诋毁宗教及其信徒的偏差行为
page patently false statements have no place in deliberations at the United Nations and bring discredit upon the Organization.
这种显然错误的声明不应该在联合国的审议中出现 使该组织信誉扫地
And would it be true to say the Sunday Gazette has lost no opportunity to try and discredit you?
我们是否可以认为 周日报 仍旧有机会进行尝试 并意图诋毁
This included responses such as open hostility, attempts to discredit, lies, threats, other forms of intimidation and sophisticated forms of political lobbying.
那些反应包括公开敌视 设法使其丧失信誉 撒谎 威胁 其他形式的恫吓和更复杂形式的政治游说
This is designed to discredit and stigmatize Islam and the Islamic world, and it has nothing to do with the dialogue of civilizations.
它的目的是要给伊斯兰和伊斯兰世界摸黑和诋毁它 它与文明对话毫无关系
All that this accomplishes is to discredit multilateral cooperation on non proliferation and disarmament with serious repercussions for the integrity of this Treaty.
这样做只会使不扩散与裁军的多边合作丧失信誉 并且对 条约 的完善性产生严重冲击
That lack of objectivity brought discredit to the Commission on Human Rights, insulted Israeli victims of terrorism and did disservice to the Palestinian cause.
他说这使人权委员会丧失信誉 也侮辱了成为恐怖主义受害者的以色列人 不利于巴勒斯坦的事业
We should not allow allegation of defects in the institutional structure of the Organization to challenge or discredit areas where progress is being made.
我们不能让对于本组织的体制结构丧失功能的指控 非难和诋毁正取得进展的方面
As discussed below this may tend to discredit the quot message giver quot , that is, the persons or agency conveying a primary prevention message.
如下文所讨论的那样 这往往会降低 quot 信息传递者 quot 的影响力 也就是进行初级预防宣传的那些人或机构的影响力
He also claimed that the refugees and countries with interests in Zaire that support Mobutu had orchestrated a smear campaign to discredit the Alliance.
quot 他还说 难民和 quot 在扎伊尔具有利益并支持蒙博托的国家 quot 相互配合发起了这场诽谤运动 以诋毁民主力量联盟
Unfortunately, China propagandists, who double as censors, have a perverse ability to discredit anything that they try to brand. The China Dream is no exception.
不幸地是 中国的宣传者 还同时兼任审查者 拥有一种抹黑任何他们想要打造的招牌的怪异能力 如今的中国梦也不例外 迄今为止 公众反应从迷惑转为了嘲笑 在经历了十年的口号统治之后 中国民众想要一些实质性的进展
It would discredit all asylum seekers because it would imply that their objective was not to escape persecution but to migrate to a prosperous country.
这种做法将使所有的庇护寻求者蒙羞 因为它暗示他们的目的不是逃离迫害而是企图移民富裕国家
2. Police across the United States have been involved in frame ups, calculated efforts to discredit witnesses and complaints, and the destruction of key evidence.
2. 美国各地的警察都涉及诬陷 蓄意使证人和申诉引起怀疑 以及销毁关键的证据
The information it contained did not discredit the United Nations, and was based on data from the World Bank, ESCWA and 16 other United Nations agencies.
报告中所包含的信息并未诋毁联合国 那些信息都是以世界银行 西亚经社会和其他16个联合国机构提供的信息为基础的
The United States had responded by questioning Venezuela's attitude towards the drug problem in an attempt to generate negative opinion and discredit Venezuela's counter narcotics policy.
美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度 企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点 并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的名声
These statements, which either attack the Palestinian leadership and doubt its intentions or discredit the internationally endorsed road map, spread hopelessness and increase animosity among the Palestinian population.
这些言论或攻击巴勒斯坦领导人并质疑其意图 或诋毁国际上批准的路线图 从而散布绝望 加剧巴勒斯坦人之间的仇恨
Confusion may arise to the question which Trade Point falls under UNCTAD s programme and which does not which would discredit the Trade Point concept and endanger the programme.
届时可能无法区分哪个贸易点属于贸发会议方案之下 哪个不属于该方案之下 这会使贸易点构想失去信誉 并危及该方案
8.4 Secondly, even if the complainant did establish that he was a fighter pilot and a deserter, his account contains various contradictions and implausibilities that discredit the fears invoked.
8.4 第二 即使申诉人的确能够证实他是战斗机飞行员和开过小差 他的陈述也充满各种矛盾和难以相信的情节 使他所提出的恐惧难以置信
The growing discredit of democratic political systems was due to the incapacity of democratically elected Governments to meet the development imperatives of their societies, in particular reducing economic inequality.
在许多拉丁美洲国家 政治现实导致的困难和挑战影响了人们对民主的认知 民主政治制度之所以日益丧失信誉 是由于没有能力通过民主选举的政府 满足社会的发展需要 尤其是缩小经济不平等
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda. As a blogger sympathetic to Santorum put it The Washington Post, as one would expect, attempted to discredit Santorum.
但这对那些桑托勒姆的追随者们来说重要吗? 答案或许是否定的 来自主流 精英 媒体的纠正被视为敌对宣传 一个同情桑托勒姆的博主写道 不出意料 华盛顿邮报 想抹黑桑托勒姆
In the end, there is much uncertainty about these trade agreements economic and political consequences, and considerable room for concern. Proponents only discredit themselves by deriding the skeptics as protectionists.
最后 这些贸易协定所产生的经济和贸易后果还存在着许多不确定性 还有相当大的关注空间 如果那些支持者们只是一味将怀疑的声音诬为保护主义者的话 最终受害的还会是他们自己 针对特定条款的公开且信息充分的讨论正是人们所需要的 而这也只有在谈判文本接受公众公开质询时才能成为现实
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda. As a blogger sympathetic to Santorum put it The Washington Post, as one would expect, attempted to discredit Santorum.
答案或许是否定的 来自主流 精英 媒体的纠正被视为敌对宣传 一个同情桑托勒姆的博主写道 不出意料 华盛顿邮报 想抹黑桑托勒姆
58. The restrictions on freedom of movement imposed on the Jenisch population and on the Sinti and Roma minorities, as well as tendencies to discredit them, are matters of concern.
58. 对杰尼什(Jenisch)以及对辛蒂(Sinti)和罗姆(Roma)少数民族迁徙自由的限制 以及损害其名誉的趋势都是令人关注的问题
Second, respect for the traditions and cultures of other peoples meant that the influence of information on the formation of public opinion should not be used to discredit peoples with a different culture.
第二 尊重其它民族的传统和文化意味着 用宣传制造公众舆论不能诋毁其他民族和文化
Most have had the support and blessing of Erdoğan, who has exploited them to discredit the old secular guard and cement his rule. Even more important, the trials have had the strong backing of the Gülen movement.
但这些审判没有一例得到平反 其中大部分得到了埃尔多安的支持和庇护 他用这些案件破坏旧世俗捍卫者的名声 巩固他的统治 更重要的是 这些审判极大地支持了葛兰运动
Thus, there is no excuse for the outrage, the exaggerated claims for one paper s influence, and the attempt to use the error to discredit legitimate concerns over high levels of debt (let alone to vilify the authors).
因此 没有理由大做文章 过度渲染一篇论文的影响力 并试图利用其错误质疑对高水平债务的合理担忧 更不用说中伤作者了
I know this leg means I won't last very long, but I pray I have enough time to amass evidence and bring to a court martial all those who discredit and dishonour the uniform of the Union.
我知道我活不了多久 只求有足够的时间收集证据 把那些败坏名声 使我们军队声誉受损的那些人告到军事法庭去
The ayatollah dictator and the Revolutionary Guards have tried their best to discredit their opponents by concocting, through forced confessions at show trials, a conspiracy of regime change based on a velvet revolution produced by Western social sciences.
通过在公开审判强迫证人作伪证 宗教独裁者和伊朗革命自卫队竭力诋毁他们的对手 指责对手是在图谋策划一场基于由 西方社会科学 所滋生的 天鹅绒革命 的政权更替
Almost none of the writers had seen the exhibition most had signed form letters. The events around the exhibition discredit the Russian Orthodox Church, just as the fatwah condemning Salman Rushdie to death discredited Islam, said Elena Bonner, Andrei Sakharov's widow.
参与萨哈罗夫中心展览的艺术家Anna Alchuk随后遭到了起诉 她说她通读了控诉方搜集的14卷证据 其中11卷仅仅包含 劳动人民 的来信 表达了对展览的愤怒 要求严惩相关艺术家 来信者几乎从未看过展览 很多人都在打印的信件上签了名 展览事件损害了俄国东正教堂的信用 就像宗教密令诅咒萨勒曼 拉什迪横死让伊斯兰教为之蒙羞 Andrei Sakharov的遗孀Elena Bonner如是说
Bush, alas, led an aggressive effort to discredit climate science rather than to respond to its findings. He called for delays in reducing greenhouse gas emissions that cause global warming, which in turn causes the energy of hurricanes to rise.
布什不仅没有对气候科学的发现作出反应 反而大力主导各种势力证明对气候科学不可信以为真 对于导致全球气候变暖 进而使得飓风能量上升的温室气体排放 他呼吁延缓降低
This rule that a State incurs liability only in the case of serious or grave misconduct on the part of its judicial services is designed to ward off unwarranted attacks that could discredit the judicial services or impair their proper functioning.
114. 国家只有在其司法机构方面有严重或重大渎职行为时才承担赔偿责任 制定这一规则的目的是要回避对司法机构的不必要的抨击 这种抨击有可能使其丧失信用或影响其正常行使职责
LONDON I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009. The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
伦敦 45 45 我的元旦是在悉尼度过的 我当时观看着烟火绽放在悉尼大桥上空欢迎2009年 而当天夜晚在加沙的爆炸则并不是打算让哈马斯高兴 而是想要破除其在巴勒斯坦人心目中的威信
LONDON I spent the New Year in Sydney, watching the fireworks above the iconic bridge welcome in 2009. The explosions over Gaza that night were not intended to entertain, but rather to break Hamas and discredit it in the eyes of Palestinians.
伦敦 我的元旦是在悉尼度过的 我当时观看着烟火绽放在悉尼大桥上空欢迎2009年 而当天夜晚在加沙的爆炸则并不是打算让哈马斯高兴 而是想要破除其在巴勒斯坦人心目中的威信
Indeed, Hamas is convinced that any success for Abbas and the Palestinian Authority will further discredit its rule and increase its isolation in besieged Gaza. Hamas s support for Palestinian statehood within the 1967 borders would convey at least indirect recognition of Israel.
事实上 哈马斯认定 阿巴斯和巴勒斯坦权力机构的任何成功都会进一步破坏其规则的名誉 同时进一步增加深陷重围的加沙的孤立 哈马斯若支持巴勒斯坦按1967年边境线建国 则至少是间接地承认了以色列 但哈马斯仍然拒绝在领土问题上让步 坚持整个历史上的巴勒斯坦都必须由伊斯兰教统治
The civil disobedience and public awareness campaigns had gone on, targeting the activities of the colonial administration, which had failed to implement its own decisions and to fulfil its obligations, systematically attempting to discredit and silence the population of Vieques and its organizations.
非暴力反抗和提高公众认识的运动仍在进行 其目标是不执行自己的决定 也不履行自己义务的殖民当局的活动 该当局蓄意诽谤别克斯人及其组织 并试图让他们保持缄默
In Indonesia too, there are a few occurrences of human rights abuses, but to fabricate that scores of arbitrary arrests, detentions, torture and disappearances take place, without relying on any independent corroboration whatsoever, is a continuing attempt by Portugal to discredit Indonesia.
同样,印度尼西亚也发生过若干侵犯人权的事件,但是,葡萄牙编造谎言,诬蔑发生数十起任意逮捕 拘留 施加酷刑和失踪事件,而不依靠任何独立的核证,其目的是继续对印度尼西亚进行诬蔑
Most discouragingly, the American assurances will likely discredit Palestinian moderates and the positions they have advocated regarding the need for mutual concessions with Israel. From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
最令人失望的是 美国的保证很可能使巴勒斯坦中间派丧失信用 危及他们所宣传的双方共同让步的立场 从此刻起 布什的讲话将对领土和难民问题的解决产生重大的影响
Hundreds of millions of Chinese had entered the middle class. China s model of authoritarian efficiency seemed attractive to many other developing countries, particularly in the wake of the 2008 global financial crisis, which began in the United States and thus seemed to discredit American style liberal capitalism.
这是一个直到最近才值得有此一问的问题 三十多年来 中国经济一直以令人咋舌的年均10 或以上的速度增长 中国已经取代日本成为世界第二大经济体 数亿中国人跻身中产阶级 中国的极权效率模式似乎对许多其他发展中国家很有吸引力 特别是在2008年全球金融危机后 2008年全球金融危机源于美国 因此令美国式自由资本主义信誉大损
Now, however, the one sidedness of the US approach is likely to discredit possible compromises in the eyes of the public. Radicals will remind Palestinians that these two concessions represent a US Israeli imposition and an attempt to force the Palestinians to bow to the realities of occupation and dispossession.
在互谅互让的正常条件下 绝大多数巴勒斯坦人认可共同让步 但现在 美国做法的片面性很可能使可能的妥协在公众眼里丧失信用 激进分子会提醒巴勒斯坦国民 这两项让步代表美国和以色列的胁迫 试图迫使巴勒斯坦人在占领和剥夺的事实面前低头