Translation of "elude from" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, lasting peace and stability can elude peoples in conflict regions. | 预防冲突 维持和平与重建和平 三者相互关联 互为依存 |
There was a big case in February 2009 called Elude the Cat. | 在2009年2月份的时候 诞生了一个相当热门的话题 叫做 躲猫猫 |
...and his yellowhaired companion, Bonnie Parker... ...continue to elude their wouldbe captors! | 一次次的逃过法网 |
Noting with concern that many alleged perpetrators of genocide continue to elude justice, | 关切地注意到许多被指控的种族灭绝行为人仍然逍遥法外 |
Equally, a political agreement continues to elude the parties to the Darfur and eastern Sudan conflicts. | 同样 达尔富尔和苏丹东部冲突的当时各方依然没有达成政治协定 |
The summit outcome document is a good starting point to continue working towards achieving the agreements that still elude us. | 首脑会议结果文件是继续努力达成我们迄今未能达成的协定的一个良好的起点 |
Or that He will not seize them as they move about, and they will not be able to elude (His grasp) | 或在他们的旅途中惩治他们 而他们绝不能逃避 |
Or that He will not seize them as they move about, and they will not be able to elude (His grasp) | 或在他們的旅途中懲治他們 而他們絕不能逃避 |
Under the Criminal Code in force until July 2004, anyone who committed such a crime would elude prosecution by marrying his victim. | 根据2004年7月之前实行的 刑法典 凡犯有此种罪行的人 与其受害者结婚即可免于起诉 |
Cho Yoon joo was allegedly kicked and beaten with police batons and shields after she had fallen down while trying to elude the police. | Cho Yoon joo据说在躲闪时跌倒在地 而警察追过去踢打 还用警棍和盾牌打她 |
Without a just solution to the Palestinian Israeli conflict peace will continue to elude the Middle East with consequences that will affect the whole world. | 如果不能公正解决巴 以冲突 和平将继续远离中东 带来影响全世界的后果 |
Xiao Han failed to elude and ran into the woman. She cried out that her left leg hurt so much, and was later sent to the rest room by workers. | 晓涵避让不及撞到了该女子 大喊左腿好疼 之后被工作人员送至休息室 |
But he who does not respond to God's calls can never elude Him on earth, nor can he have any protector against Him. Such people have clearly gone far astray. | 不应答真主号召者的人 在大地上绝不能逃避天谴 除真主外 他们绝无保护者 这等人是在明显的迷误中的 |
But he who does not respond to God's calls can never elude Him on earth, nor can he have any protector against Him. Such people have clearly gone far astray. | 不應答真主號召者的人 在大地上絕不能逃避天譴 除真主外 他們絕無保護者 這等人是在明顯的迷誤中的 |
It is common knowledge that the much talked about benefits of globalization and liberalization of the world economy continue to elude the majority of developing countries, particularly those in Africa. | 众所周知,谈论的很多的世界经济全球化和自由化的好处并没有在大多数发展中国家 特别是非洲出现 |
The Greek Cypriot leader, Demetris Christofias, and his Turkish Cypriot counterpart, Mehmet Ali Talat, are working hard to reach an agreement. But it will elude them without a further concerted push. | 身为韩国人 我对于分裂的痛苦再清楚不过 我也明白和解的难度之大 而这也正是我来到塞浦路斯的原因 我要对实现该岛统一的努力表达个人的支持 同时还要推动进一步的进展 |
Without the equal participation of women in all decision making processes in the United Nations, including the Council, and within Member States, the vision outlined in the Charter will elude us. | 没有妇女对包括安理会在内的联合国和会员国国内所有决策过程的平等参与 宪章 所述设想就将无法实现 |
And police said that it happened because he was playing hide and seek, which is elude the cat in Chinese slang, with other inmates and hit his head against the wall, which was not an explanation which sat well with many Chinese bloggers. | 警方说事发的原因是因为 他当时正在和其他的看守所的狱友们 玩 躲猫猫 结果不幸撞到了墙 撞坏了脑袋 中国的博客们当然是不会轻易相信这个解释 |
As China is now learning, one does not guarantee the other. Unless China s leaders upgrade the country s growth strategy to stimulate technological progress and structural transformation, high income status will continue to elude the world s second largest economy and most populous country. | 上海 一个被广泛接受的观点是经济发展不仅仅意味着GDP增长 中国现在知道 增长和发展并非有此即有彼的关系 除非中国领导人改革增长战略以刺激技术进步和制度转型 否则高收入将仍是这个世界第二大经济体和第一大人口国可望而不可及的成就 |
Rudyard Kipling famously wrote in The Ballad of East and West Oh, East is East, and West is West, and never the twain shall meet. Given the ironic reversal of globalization fears, Kipling is still right convergence has continued to elude East and West. | 鲁德亚德 吉卜林在著名的 东西方民谣 中写道 哦 东方就是东方 西方就是西方 这两者永远是泾渭分明的 即使将全球化恐惧颇具讽刺意味的逆转考虑进去 吉卜林也是对的 东西方之间的融合仍然令东西方民众感到困惑 |
PRINCETON Though a solution to the euro crisis continues to elude European leaders, the foundations of one are not difficult to discern. In fact, Europe s recent soccer experience specifically, in the EURO 2012 tournament and this year s World Cup provides insight into how to revive Europe s economy and address its deeper identity problem. | 普林斯顿 虽然欧洲领导人至今仍未想出欧债危机的解决方案 但却不难想见方案的基础 事实上 欧洲不久前的足球经验 特别是2012年欧锦赛和今年的世界杯 启迪人们如何重振欧洲经济并打造深层次的认同感 |
Mr. Insanally (Guyana) The impressive number of delegations that have spoken so far in the debate on the issue of Security Council reform clearly shows that, although general agreement continues to elude us, there is no lack of determination on the part of the general membership to advance our consideration of this matter. | 틲죸쓉샻쿈짺(맧퇇쓇)(틔펢폯랢퇔) 퓚맘폚낲좫샭쫂믡룄룯컊쳢뗄뇧싛훐웹뷱틑폐쫽쒿뿉맛뗄듺뇭췅랢쇋퇔ꆣ헢쟥돾뗘뇭쏷,쯤좻컒쏇죔좻쎻폐듯돉ퟜ킭틩,떫믡풱맺ퟜ늻랦췆뷸컒쏇뛔헢룶컊쳢뗄짳틩뗄뻶탄ꆣ |
It is the concept of addition of new permanent members which seems to be creating the divisions that at this time we cannot bridge. If we find that general agreement continues to elude us, the straightforward non permanent expansion of the Council, reflecting the new circumstances of the Organization, may indeed be our best course to follow. | 헽쫇헢튻훖퓶볓뎣죎샭쫂맺뗄룅쓮쯆뫵퓚훆퓬컒쏇퓚헢룶쪱뫲컞램쏖뫏뗄럖웧ꆣ죧맻컒쏇룐떽컒쏇볌탸쓑틔듯돉맣랺킭틩,쓇쎴랴펳놾ퟩ횯탂쟩뿶뗄볲떥뗄퓶볓낲샭믡럇뎣죎샭쫂맺쪵볊짏뿉쓜쫇컒쏇닉폃뗄ퟮ뫃뗄ퟶ램ꆣ |
A general proclamation is (made) this day of the Greater Pilgrimage on the part of God and His Apostle, that God is not bound (by any contract) to idolaters, nor is His Apostle. It is, therefore, better for you to repent. If you do not, remember that you cannot elude (the grip of) God. So announce to those who deny the truth the news of painful punishment, | 这是 从真主及其使者在大朝之日传示众人的通告 真主及其使者对于以物配主者是无干的 如果你们悔过 那对于你们是更好的 如果你们背离 那末 须知你们不能逃避真主的谴责 你以痛苦的刑罚向不信道者报喜吧 |
The linkage between politicians unwillingness to fund domestic programs and the imperiled commitment to the long war might elude those in US foreign policy circles, but it is not lost on the rest of the country. Opinion surveys suggest that Americans want to maintain many of the discretionary domestic programs schools, hospitals, transportation infrastructure, recreational parks, etc. that are now on the chopping block in budget negotiations. | 这对美国外交来说可是个坏消息 政客一方面不愿为国内计划提供资金 一方面又在大打 漫长的战争 美国外交圈可能会忽视两者之间的联系 但其他美国人可不会 民意调查显示 美国人愿意维持许多 自由裁量 国内计划 学校 医院 交通基础设施 休闲公园等 而这些计划如今成了预算谈判樽俎上的鱼肉 |
A general proclamation is (made) this day of the Greater Pilgrimage on the part of God and His Apostle, that God is not bound (by any contract) to idolaters, nor is His Apostle. It is, therefore, better for you to repent. If you do not, remember that you cannot elude (the grip of) God. So announce to those who deny the truth the news of painful punishment, | 這是 從真主及其使者在大朝之日傳示眾人的通告 真主及其使者對於以物配主者是無干的 如果你們悔過 那對於你們是更好的 如果你們背離 那末 須知你們不能逃避真主的譴責 你以痛苦的刑罰向不信道者報喜吧 |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | 夏洛莉牛肉 裴戈德猪肉... 布列塔尼羊肉 诺曼底小牛肉 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | 阿戎堆芦笋 瓦伦西亚橙子... 卡瓦雍甜瓜 奥贝维埃卷心菜 |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | 卢瓦尔三文鱼 海峡比目鱼... 科西嘉龙虾... 迪耶普牡蛎 洛里昂沙丁鱼 |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | 我们通过卫星,飞机 地面车辆和人来采集数据. |
From here? From here. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 從這裏從這裏 |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | 不论历史 地理或是报章杂志 以及无数的科学书籍 |
Market vitality comes from people, especially from entrepreneurs, from entrepreneurship. | 市场活力来自于人 特别是来自于企业家 来自于企业家精神 |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | ㈠ 从当选非洲国家中选出二名 从当选东欧国家中选出二名 从当选西欧和其他国家中选出二名 |
It's from Paris. From Paris? | 从巴黎寄来的从巴黎 |
From people, from money troubles. | 作为人 对于钱的问题 |
Yours, from Vicky. From Vicky? | 给你 维琪寄的 |
From Leipzig. Krüger from Leipzig. | 从莱比锡来的克吕格 |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | 来自我 洛依 夏娃 比尔 马克斯... |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | 我只是从我们世界的影像中 从一些被人忽视的东西中 从我们所关心的事物中 从历史中 提取出一些图像 |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 天然氣 1.6 石油 19.4 核能 5.8 水力 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當下 有 許多 人 從加利利 低 加 波利 耶路撒冷 猶太 約但 河外 來 跟 著 他 |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | 當 下 有 許 多 人 從 加 利 利 低 加 波 利 耶 路 撒 冷 猶 太 約 但 河 外 來 跟 著 他 |
Musawwira from Ghana, Hadya from Pakistan, Jaleel from Iran who uses fire. | 还有来自加纳的穆萨维拉 Musawwira 来自巴基斯坦的海蒂亚 来自伊朗会使用火的加里奥 Jaleel |
Three students from Finland, one from France and one from Ghana participated. | 三名芬兰学生 一名法国学生和一名加纳学生参加了实习方案 |
Related searches : Elude Capture - Elude Me - Elude Us - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From