Translation of "embroidered emblem" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
I embroidered it myself. | 作為給你的歌聲的謝禮! |
And the obvious emblem is Cyrus. | 显然 赛鲁士圆柱是最合适的象征 |
And the obvious emblem is Cyrus. | 顯然 居魯士圓柱就系團結嘅象徵 |
Under the doublecross emblem liberty was banished. | 在双十字叉的徽章下 自由被无情践踏 |
They're all embroidered. He also wears them to funerals. | 刺繡的 他參加葬禮也會穿 |
VII. USE OF NAME AND OFFICIAL EMBLEM OF THE UNITED NATIONS | 七. 联合国名称和正式徽章的使用 |
And you've worn this emblem of slavery for far too long. | 你当奴隶也太久了 |
The whole story was dug up and embroidered when Stella's father died. | 史黛拉的父親死後 整個事情才被爆出來 |
I embroidered this case for her myself, and I keep it here always. | 我亲手为她绣的这个衣套 我一直把它放在这儿 |
The one who made you that white satin tie embroidered with blue forgetmenots. | 做绣蓝色勿忘我的白缎子领带 的那个人 干领带什么事 |
'Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?' | 他 們莫 非得財而分 每人 得了 一兩個 女子 西西 拉得 了 彩衣 為 擄物 得繡 花 的 彩衣 為 掠物 這彩衣 兩 面 繡花 乃是 披在 被 擄 之 人 頸項 上 的 |
'Have they not found, have they not divided the spoil? A lady, two ladies to every man to Sisera a spoil of dyed garments, a spoil of dyed garments embroidered, of dyed garments embroidered on both sides, on the necks of the spoil?' | 他 們 莫 非 得 財 而 分 每 人 得 了 一 兩 個 女 子 西 西 拉 得 了 彩 衣 為 擄 物 得 繡 花 的 彩 衣 為 掠 物 這 彩 衣 兩 面 繡 花 乃 是 披 在 被 擄 之 人 頸 項 上 的 |
It became a great emblem, a great subject of debate about what Iran is at home and abroad. | 赛鲁士圆柱成为了一个伟大的象征 一场辩论的主题 关于伊朗在国内外的意义 |
There is an NK emblem on the facade of the school saying it belongs to the Lachin District. | 学校正墙上有一个纳戈尔诺 卡拉巴赫的徽章 称学校从属拉钦地区 |
It became a great emblem, a great subject of debate about what Iran is at home and abroad. | 它系一個偉大嘅象徵 都系辯論會嘅主角 伊朗對內與對外嘅真正意義為何 |
and you took your embroidered garments, and covered them, and set my oil and my incense before them. | 又 用 你 的 繡花 衣服 給 他 披上 並將 我 的 膏油 和 香料擺 在 他 跟前 |
and you took your embroidered garments, and covered them, and set my oil and my incense before them. | 又 用 你 的 繡 花 衣 服 給 他 披 上 並 將 我 的 膏 油 和 香 料 擺 在 他 跟 前 |
I began to think of the future which couldn't have been brighter if I'd embroidered it with neon lights. | 我开始憧憬... ...在彩色霓虹灯的照耀下 我的未来不能更美好 |
In 2005, the Republic of Korea had abolished the long established family head system, an emblem of male dominated society. | 13. 在2005年 大韩民国废除了长期实行的 作为男性主导社会象征的家长制 |
Vehicles of the Office shall carry a distinctive United Nations emblem or marking which shall be notified to the Government. | 办事处的车辆应带有明显的联合国徽章或标识 该标识需通知政府 |
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you. | 他 要 穿 錦繡 的 衣服 被 引到 王前 隨從 他 的 陪伴 童女 也 要 被 帶到 你 面前 |
She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you. | 他 要 穿 錦 繡 的 衣 服 被 引 到 王 前 隨 從 他 的 陪 伴 童 女 也 要 被 帶 到 你 面 前 |
They don't want to sell to the charity bazaars that are only for foreigners and the same bloody shirt embroidered time and again. | 他们不想要卖给仅针对外国人 的慈善义卖会 而且要把同样的衬衫 一遍又一遍的绣 |
I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk. | 我 也 使 你 身穿 繡 花 衣服 腳穿 海狗 皮鞋 並用 細麻布 給 你 束腰 用絲綢為 衣 披在 你 身上 |
I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I dressed you about with fine linen, and covered you with silk. | 我 也 使 你 身 穿 繡 花 衣 服 腳 穿 海 狗 皮 鞋 並 用 細 麻 布 給 你 束 腰 用 絲 綢 為 衣 披 在 你 身 上 |
Without the permission of the Beijing Winter Olympic Organizing Committee, no one shall use the emblem and signs of Beijing Olympic Winter Games for commercial purposes. | 未经北京冬奥组委许可 任何人不得将北京冬奥申委会徽 标志用于商业目的 |
It fed the slaves brought to the Antilles, the song Jamaica Farewell Ackee rice salt fish are nice is an emblem of the importance of salt cod from northeastern Canada. | 也养活了 被遣送到安地列斯群岛上的奴隶 有首歌叫 告别牙买加 阿开果饭和咸鳕鱼很美味 表明了来自加拿大东北部的 咸鳕鱼的重要性 |
Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks they traded for your wares with emeralds, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies. | 亞蘭人 因 你 的 工作 很多 就 作 你 的 客商 他 們用 綠寶 石 紫色布 繡貨 細 麻布 珊瑚 紅寶 石 兌換 你 的 貨物 |
These were your traffickers in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in chests of rich clothing, bound with cords and made of cedar, among your merchandise. | 這些 商人 以 美好 的 貨物 包在 繡花 藍色 包袱 內 又 有 華麗 的 衣服 裝 在 香柏木 的 箱子裡 用繩 捆著 與 你 交易 |
Syria was your merchant by reason of the multitude of your handiworks they traded for your wares with emeralds, purple, and embroidered work, and fine linen, and coral, and rubies. | 亞 蘭 人 因 你 的 工 作 很 多 就 作 你 的 客 商 他 們 用 綠 寶 石 紫 色 布 繡 貨 細 麻 布 珊 瑚 紅 寶 石 兌 換 你 的 貨 物 |
These were your traffickers in choice wares, in wrappings of blue and embroidered work, and in chests of rich clothing, bound with cords and made of cedar, among your merchandise. | 這 些 商 人 以 美 好 的 貨 物 包 在 繡 花 藍 色 包 袱 內 又 有 華 麗 的 衣 服 裝 在 香 柏 木 的 箱 子 裡 用 繩 捆 著 與 你 交 易 |
Noting the adoption, on 8 December 2005, of the Protocol additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III), | 注意到1949年12月九日日内瓦四公约 关于采纳一个新增特殊标志的附加议定书 第三议定书 于2005年12月8日通过 |
On 17 May 2005, a group of extremists drew the emblem of the caliphate on the building of Uzbekistan's embassy in London, where the headquarters of Hizb ut Tahrir is located. | 2005年5月17日 一伙极端分子在乌兹别克斯坦驻伦敦大使馆的建筑物上画上 哈里发辖地 的徽记 Hizb ut Tahrir的总部即设在伦敦 |
The Madrid Conference, to which I had the honour of contributing, also bears the special emblem of the pioneers of peace , to whom the present Government of Israel is direct heir. | 我有幸为之作出贡献的马德里会议也带有 quot 和平先驱 quot 的特别标志 而本届以色列政府正是它的直接继承人 |
Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner blue and purple from the islands of Elishah was your awning. | 你 的 篷帆 是 用 埃及 繡花細 麻布 作 的 可以 作 你 的 大旗 你 的 涼棚 是 用 以利沙 島的 藍色 紫色布 作 的 |
Of fine linen with embroidered work from Egypt was your sail, that it might be to you for a banner blue and purple from the islands of Elishah was your awning. | 你 的 篷 帆 是 用 埃 及 繡 花 細 麻 布 作 的 可 以 作 你 的 大 旗 你 的 涼 棚 是 用 以 利 沙 島 的 藍 色 紫 色 布 作 的 |
An agreement was signed by the WSO chief executive officer and Ms. Gillian Martin Sorensen, Under Secretary General, with respect to reprinting the information and use of the United Nations 50 emblem. | 世界安全组织行政首长和副秘书长Gillian Martin Sorensen先生签署了转载有关材料和使用联合国五十周年纪念标志的协议 |
A number of issues of common interest have been discussed at the meetings, including personnel and financial matters, relations with the private sector and the use of the United Nations name and emblem. | 各次会议讨论了许多共同关切的问题 包括人事和财务问题 同民营部门的关系 和使用联合国的名字和徽章的问题 |
Recalling also the expressed desire of the 28th International Conference of the International Federation of the Red Cross and Red Crescent (IFRC) in December 2003 to address the question of the additional distinctive emblem as soon as circumstances permit | 还回顾2003年12月第二十八届红十字和红新月国际联合会国际会议视情况允许尽早处理补充区别标志问题的明示愿望 |
Thus you were decked with gold and silver and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work you ate fine flour, and honey, and oil and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate. | 這樣 你 就 有 金銀 的 妝飾 穿 的 是 細 麻衣 和 絲綢 並繡 花衣 喫的 是 細麵 蜂蜜 並油 你 也 極 其 美貌 發達 到 王后 的 尊榮 |
Thus you were decked with gold and silver and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work you ate fine flour, and honey, and oil and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate. | 這 樣 你 就 有 金 銀 的 妝 飾 穿 的 是 細 麻 衣 和 絲 綢 並 繡 花 衣 喫 的 是 細 麵 蜂 蜜 並 油 你 也 極 其 美 貌 發 達 到 王 后 的 尊 榮 |
On August 12, reporters was informed that the Beijing 2022 Winter Olympics and the Winter Paralympic Organizing Committee issued a notice that the Beijing Winter Olympic Organizing Committee inherited the emblem and signs of Beijing Olympic Winter Games for commercial purposes. | 记者8月12日获悉 北京2022年冬奥会和冬残奥会组织委员会发布公告表明 北京冬奥组委继承北京冬奥申委会徽 标志等知识产权 |
Taking into account the current consultations initiated by Switzerland, in its capacity as depositary of the Geneva Conventions, regarding the proposed Diplomatic Conference concerning a draft Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the adoption of an additional distinctive emblem | 考虑到瑞士以 日内瓦公约 保存国身份发起的当前关于1949年8月12日 日内瓦公约 附加议定书草案和有关采纳补充区别标志的拟议外交会议的磋商 |
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments they shall clothe themselves with trembling they shall sit on the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at you. | 那 時靠海 的 君王 必 都 下位 除去 朝服 脫下 花衣 披上 戰兢 坐在 地上 時刻 發抖 為 你 驚駭 |
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments they shall clothe themselves with trembling they shall sit on the ground, and shall tremble every moment, and be astonished at you. | 那 時 靠 海 的 君 王 必 都 下 位 除 去 朝 服 脫 下 花 衣 披 上 戰 兢 坐 在 地 上 時 刻 發 抖 為 你 驚 駭 |
Related searches : Embroidered Logo - Embroidered With - Embroidered Edge - Embroidered Badge - Embroidered Patches - Embroidered Cloth - National Emblem - Company Emblem - State Emblem - Official Emblem - Brand Emblem - Distinctive Emblem