Translation of "fear you" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was Satan who suggested to you the fear of his allies. Do not fear them fear Me, if you truly believe. | 那个恶魔 只图你们畏惧他的党羽 你们不要畏惧他们 你们当畏惧我 如 果你们是信道的人 |
It was Satan who suggested to you the fear of his allies. Do not fear them fear Me, if you truly believe. | 那個惡魔 只圖你們畏懼他的黨羽 你們不要畏懼他們 你們當畏懼我 如果你們是信道的人 |
Intense fear paralyzes you. | 畏惧感会让人变得麻木的 |
And still you fear. | 我们也怕 害怕呀 |
What do you fear? | 你害怕什么 |
But now I fear him, even more than I fear you. | 但现在我怕他甚过怕你 |
NA Well there is a saying that says, You fear what you don't know, and you hate what you fear. | NA 有句谚语说 未知带来恐惧 恐惧带来厌恨 |
It is Satan who instills fear into you of his followers do not fear them. But fear Me, if you are true believers. | 那个恶魔 只图你们畏惧他的党羽 你们不要畏惧他们 你们当畏惧我 如 果你们是信道的人 |
It is Satan who instills fear into you of his followers do not fear them. But fear Me, if you are true believers. | 那個惡魔 只圖你們畏懼他的黨羽 你們不要畏懼他們 你們當畏懼我 如果你們是信道的人 |
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. | 我 要 指示 你 們當 怕 的 是誰 當怕 那 殺 了 以後 又 有 權柄丟 在 地獄裡 的 我 實在 告訴 你 們 正要 怕 他 |
But I will warn you whom you should fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. | 我 要 指 示 你 們 當 怕 的 是 誰 當 怕 那 殺 了 以 後 又 有 權 柄 丟 在 地 獄 裡 的 我 實 在 告 訴 你 們 正 要 怕 他 |
You have nothing to fear. | 沒有甚麼好怕的 |
So you do not fear | 所以你不要害怕 |
You never need to fear. | 你永远没必要担心 |
I fear I'm disturbing you | 我担心打扰到你们 |
Did you fear him, Crassus? | 你怕他吗 柯萨斯 |
Have you no fear, English? | 你不怕吗 英国人 |
You have nothing to fear. | 你很安全 不必害怕 |
But you fear it anyway... | 死谁都怕呀 |
You must not fear here. | 你肯定不害怕那. |
It is only the Shaitan that causes you to fear from his friends, but do not fear them, and fear Me if you are believers. | 那个恶魔 只图你们畏惧他的党羽 你们不要畏惧他们 你们当畏惧我 如 果你们是信道的人 |
It is only the Shaitan that causes you to fear from his friends, but do not fear them, and fear Me if you are believers. | 那個惡魔 只圖你們畏懼他的黨羽 你們不要畏懼他們 你們當畏懼我 如果你們是信道的人 |
so fear you God, and obey you me.' | 故你们应当敬畏真主 应当服从我 |
so fear you God, and obey you me. | 故你们应当敬畏真主 应当服从我 |
So fear you God, and obey you me | 你们应当敬畏真主之名 应当服从我 |
So fear you God, and obey you me | 你们应当敬畏真主 应当服从我 |
so fear you God, and obey you me.' | 故你們應當敬畏真主 應當服從我 |
so fear you God, and obey you me. | 故你們應當敬畏真主 應當服從我 |
So fear you God, and obey you me | 你們應當敬畏真主之名 應當服從我 |
so fear you God, and obey you me.' | 故你們應當敬畏真主 應當服從我 |
So fear you God, and obey you me | 你們應當敬畏真主 應當服從我 |
If you must, fear the unexploded. | 如果一定要怕 那就害怕还未引爆的 |
I'll warrant you, fear me not. | 一定照办 你放心 |
Have you no fear of God? | 您丧尽天良 |
It's not fear that kills you. | 理查得 请你小心 人不颤抖也会死 |
That is Satan frightening his friends, therefore do not fear them but fear you Me, if you are believers. | 那个恶魔 只图你们畏惧他的党羽 你们不要畏惧他们 你们当畏惧我 如 果你们是信道的人 |
That is Satan frightening his friends, therefore do not fear them but fear you Me, if you are believers. | 那個惡魔 只圖你們畏懼他的黨羽 你們不要畏懼他們 你們當畏懼我 如果你們是信道的人 |
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you, | 因此 有 網羅環繞 你 有 恐懼 忽然 使 你 驚惶 |
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you, | 因 此 有 網 羅 環 繞 你 有 恐 懼 忽 然 使 你 驚 惶 |
That is only Satan frightening you of his followers! So fear them not, and fear Me, should you be faithful. | 那个恶魔 只图你们畏惧他的党羽 你们不要畏惧他们 你们当畏惧我 如 果你们是信道的人 |
That is only Satan frightening you of his followers! So fear them not, and fear Me, should you be faithful. | 那個惡魔 只圖你們畏懼他的黨羽 你們不要畏懼他們 你們當畏懼我 如果你們是信道的人 |
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. Don't fear what they fear, neither be troubled. | 你 們就是 為義 受苦 也是 有福 的 不要 怕人 的 威嚇 也 不要 驚慌 的 威嚇 或 作 所 怕 的 |
But even if you should suffer for righteousness' sake, you are blessed. Don't fear what they fear, neither be troubled. | 你 們 就 是 為 義 受 苦 也 是 有 福 的 不 要 怕 人 的 威 嚇 也 不 要 驚 慌 的 威 嚇 或 作 所 怕 的 |
But I will forewarn you whom ye shall fear Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell yea, I say unto you, Fear him. | 我 要 指示 你 們當 怕 的 是誰 當怕 那 殺 了 以後 又 有 權柄丟 在 地獄裡 的 我 實在 告訴 你 們 正要 怕 他 |
But I will forewarn you whom ye shall fear Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell yea, I say unto you, Fear him. | 我 要 指 示 你 們 當 怕 的 是 誰 當 怕 那 殺 了 以 後 又 有 權 柄 丟 在 地 獄 裡 的 我 實 在 告 訴 你 們 正 要 怕 他 |
Related searches : You Fear - I Fear You - No Fear - Fear Gauge - Without Fear - Fear Factor - Fear From - Never Fear - Overcome Fear - Cause Fear - Instill Fear - Biggest Fear - Fear Against