Translation of "forget to mention" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
And he said to the one whom he knew would go free, Mention me before your master. But Satan made him forget the mention to his master, and Joseph remained in prison several years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said to the one whom he knew would go free, Mention me before your master. But Satan made him forget the mention to his master, and Joseph remained in prison several years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
He said to the one he thought would be saved, Mention me to your master. However Satan made him forget to mention him to his master, and so Joseph remained in prison for a number of years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
He said to the one he thought would be saved, Mention me to your master. However Satan made him forget to mention him to his master, and so Joseph remained in prison for a number of years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said Mention me to thy lord. But Satan made him forget to mention him to his lord and (Joseph) lingered in prison a few (more) years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And of the two, to that one whom he consider about to be saved, he said Mention me to thy lord. But Satan made him forget to mention him to his lord and (Joseph) lingered in prison a few (more) years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
Then he said to the one he deemed should be saved of the two, 'Mention me in thy lord's presence.' But Satan caused him to forget to mention him to his master, so that he continued in the prison for certain years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
Then he said to the one he deemed should be saved of the two, 'Mention me in thy lord's presence.' But Satan caused him to forget to mention him to his master, so that he continued in the prison for certain years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
And he said to one of them who he imagined would be saved mention me in the presence of thy lord. Then the Satan caused him to forget to mention him to his lord, so that he tarried in the prison several years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said to one of them who he imagined would be saved mention me in the presence of thy lord. Then the Satan caused him to forget to mention him to his lord, so that he tarried in the prison several years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
And he said unto him of the twain who he knew would be released Mention me in the presence of thy lord. But Satan caused him to forget to mention it to his lord, so he (Joseph) stayed in prison for some years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said unto him of the twain who he knew would be released Mention me in the presence of thy lord. But Satan caused him to forget to mention it to his lord, so he (Joseph) stayed in prison for some years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
Judah, forget, forget, forget Messala. Go back to Rome. | 犹大 忘记 忘记 忘记梅瑟拉 回罗马去 |
And he said to the one of the two who he knew would be saved 'Mention me in the presence of your lord' But satan made him forget to mention him to his master, so that he remained in prison for a certain number years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said to the one of the two who he knew would be saved 'Mention me in the presence of your lord' But satan made him forget to mention him to his master, so that he remained in prison for a certain number years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
And he said to the one whom he knew to be saved Mention me to your lord (i.e. your king, so as to get me out of the prison). But Shaitan (Satan) made him forget to mention it to his Lord or Satan made (Yusuf (Joseph) to forget the remembrance of his Lord (Allah) as to ask for His Help, instead of others . So Yusuf (Joseph) stayed in prison a few (more) years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said to the one whom he knew to be saved Mention me to your lord (i.e. your king, so as to get me out of the prison). But Shaitan (Satan) made him forget to mention it to his Lord or Satan made (Yusuf (Joseph) to forget the remembrance of his Lord (Allah) as to ask for His Help, instead of others . So Yusuf (Joseph) stayed in prison a few (more) years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
But, Anne, I'd rather forget to breathe, forget to live... | 但安妮 你知道我寧可忘記生命... 忘記呼吸 |
He said You see, I forgot the fish on the rock where we had stopped. Only Satan made me forget to mention this but the wonder is the fish escaped to the sea. | 他说 你告诉我吧 当我们到达那座磐石下休息的时候 我究竟是怎样的呢 我确已忘记了那尾鱼 只因恶魔我才忘记了告诉你 那尾鱼已入海而去 那真是怪事 |
He said You see, I forgot the fish on the rock where we had stopped. Only Satan made me forget to mention this but the wonder is the fish escaped to the sea. | 他說 你告訴我吧 當我們到達那座磐石下休息的時候 我究竟是怎樣的呢 我確已忘記了那尾魚 只因惡魔我才忘記了告訴你 那尾魚已入海而去 那真是怪事 |
And he said to the one he thought would be released, Mention me to your master. But Satan caused him to forget mentioning him to his master, so he remained in prison for several years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And he said to the one he thought would be released, Mention me to your master. But Satan caused him to forget mentioning him to his master, so he remained in prison for several years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
It's OK to remember to forget, or forget to remember what happened. | 无论是忘记或记得刚刚发生的事情都可以. |
That means, when barbaria is back, forget the beautiful chairs, forget the beautiful hotel, forget design, even I'm sorry to say forget art. | 就是说 当回到野蛮时 忘掉漂亮椅子 忘掉漂亮旅馆 忘掉设计 甚至也要忘掉艺术 |
Forget it, forget it. | 不必在意 不必在意 |
And (Joseph) asked the man he knew would be released Remember me to your lord but Satan made him forget to mention this to his lord, and Joseph remained in prison for a number of years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
And (Joseph) asked the man he knew would be released Remember me to your lord but Satan made him forget to mention this to his lord, and Joseph remained in prison for a number of years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
I neglected to mention... | 我之前忘说了 |
I forgot to mention. | 喔 对了 我忘了一件事 |
To forget somehow | To forget somehow 想办法忘记 |
Don't forget, baby, don't forget. | 别忘了 宝贝 别忘了 |
He said lookest thou! when we betook ourselves to the rock, then forgot the fish and naught but the Satan made me forget to mention it, and it took its way into the sea a marvel! | 他说 你告诉我吧 当我们到达那座磐石下休息的时候 我究竟是怎样的呢 我确已忘记了那尾鱼 只因恶魔我才忘记了告诉你 那尾鱼已入海而去 那真是怪事 |
He said lookest thou! when we betook ourselves to the rock, then forgot the fish and naught but the Satan made me forget to mention it, and it took its way into the sea a marvel! | 他說 你告訴我吧 當我們到達那座磐石下休息的時候 我究竟是怎樣的呢 我確已忘記了那尾魚 只因惡魔我才忘記了告訴你 那尾魚已入海而去 那真是怪事 |
His companion replied, Do you remember the rock on which we took rest? Satan made me forget to mention to you the story of the fish and how it miraculously made its way into the sea. | 他说 你告诉我吧 当我们到达那座磐石下休息的时候 我究竟是怎样的呢 我确已忘记了那尾鱼 只因恶魔我才忘记了告诉你 那尾鱼已入海而去 那真是怪事 |
His companion replied, Do you remember the rock on which we took rest? Satan made me forget to mention to you the story of the fish and how it miraculously made its way into the sea. | 他說 你告訴我吧 當我們到達那座磐石下休息的時候 我究竟是怎樣的呢 我確已忘記了那尾魚 只因惡魔我才忘記了告訴你 那尾魚已入海而去 那真是怪事 |
Joseph asked the one, whom he knew would not be executed, to mention his case to his Lord. Satan caused that man to forget all about Joseph and his case. Thus, Joseph remained in prison for some years. | 他对两人中预料将会获释的人说 请你在你主人面前替我申冤 但恶魔使他忘记在他主人面前替优素福申冤 以至他在监里坐了几年 |
Joseph asked the one, whom he knew would not be executed, to mention his case to his Lord. Satan caused that man to forget all about Joseph and his case. Thus, Joseph remained in prison for some years. | 他對兩人中預料將會獲釋的人說 請你在你主人面前替我申冤 但惡魔使他忘記在他主人面前替優素福申冤 以至他在監裡坐了幾年 |
Want me to mention names? | You don't. Want me to mention names? |
Not to mention the publicity. | 更不要说宣传了 |
Don't mention this to Sally. | 我现在不会对Sally提及这件事儿 |
Not to mention his wife. | 可别提他老婆 |
I forgot to mention lions. | 我忘了提到狮子 |
He's bound to forget. | 他准会忘 |
You seem to forget, | 你大概忘了 |
Don't forget to write. | 别忘了给我写信 |
Related searches : Forget To Attach - Forget To Send - Easy To Forget - Tend To Forget - Hard To Forget - Not To Forget - Try To Forget - Neglect To Mention - To Mention Something - Especially To Mention - Point To Mention