Translation of "habitual" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Habitual - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unexpected versus habitual.
意外和习惯
Status of habitual residents
惯常居民的地位
Your habitual response patterns don't work.
你的习惯性反应失效了
(a) Have their habitual residence in its territory
(a) 该人的惯常居所在其领域内
And do not obey every worthless habitual swearer
你不要顺从每个妄誓的 卑贱的
And do not obey every worthless habitual swearer
你不要順從每個妄誓的 卑賤的
Persons concerned having their habitual residence in another State
惯常居所在另一国的有关的人
(a) Persons concerned having their habitual residence in its territory and
(a) 惯常居所在其领域内的有关的人 和
Or are you not, in fact, a chronic and habitual liar? !
或者 你干脆就是个 积习已深 说谎成性的骗子
10. Elsewhere, article 13, entitled Status of habitual residents , deserved special attention.
10. 此外 题为 quot 惯常居民的地位 quot 的第13条值得特别注意
And everyone here is unfortunately carrying that habitual perception, a little bit, right?
很不幸 在场的每个人都有这种惯常的观念 有一点 对吧
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
法老和在他之前的人 以及被倾覆的城市的居民 又再犯罪
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
法老和在他之前的人 以及被傾覆的城市的居民 又再犯罪
(a) Works of authors who are nationals of, or have their habitual residence in, Sri Lanka
斯里兰卡国民或常住居民的作品
In general his delegation agreed with the use of the criterion of habitual residence for the attribution of nationality in connection with the succession of States, provided that habitual residence constituted an effective legal connection between the State and the person concerned.
一般来说 埃及代表团赞成以惯常居所作为国家继承后给予其国籍的标准 但条件是惯常居所在该国与有关的人之间构成有效的法律关系
1. The status of persons concerned as habitual residents shall not be affected by the succession of States.
1. 有关的人作为惯常居民的地位不应受到国家继承的影响
Article 5, paragraph 2 adds that the authorities of the State of the new habitual residence are competent.
第5条第2款还说 新常居地国家的当局对此负有责任
(c) Have their habitual residence in a third State, and were born in or, before leaving the predecessor State, had their last habitual residence in what has remained part of the territory of the predecessor State or have any other appropriate connection with that State.
(c) 该人的惯常居所在第三国 但在仍然为先前国领域的地方出生 或在离开先前国以前最后惯常居所在仍然为先前国领域的地方 或与该国有任何其他适当联系
(a) The principal place of business or , in the absence thereof, the habitual permanent residence of the defendant or
(a) 被告的主要营业地或 无主要营业地的 惯常 永久 居住地
Deaths of children between ages 1 and 4 according to State of habitual residence and sex, 2001 and 2002
2001年和2002年按所居住州别和性别分列的1 4岁儿童死亡统计数字
The practical consequences arising from a status of habitual residency following a succession could be analysed in greater detail.
对继承后的惯常居民地位的实际后果可以更详细地作出分析
Habitual residents have to apply before 1 January 1998 no time limit has been set for applications by refugees.
惯常居民必须在1998年1月1日之前提出申请 对难民的申请未设任何时限
The globalization that covers the basic spheres of human activity has radically altered the habitual conceptions of modern life.
涉及人类活动各个基本领域的全球化进程从根本上改变了对现代生活的习惯思维
(a) The principal place of business or, in the absence thereof, the habitual residence of the defendant or domicile or
(a) 被告的 主要营业地 或 无主要营业地的 惯常居住地 住所
The alleged offender is a national of China or a person who has his her habitual residence in its territory
(二) 被控罪犯是缔约国的公民或在该国领土内具有惯常住所
They lived in the fields, on the roads, in the woods, neglecting all the amenities of a habitual human life.
对他们来说 面前遥远的道路 不是通往温暖的家园 不是通往欢乐的村庄
27. With regard to the prevention of statelessness, the Special Rapporteur s proposal in his third report to combine the criteria of habitual residence and the principle of continuity of secondary nationality was more in keeping with contemporary practice and realities than the Commission s reliance on habitual residence alone.
27. 关于预防无国籍状态,特别报告员第三次报告中建议将惯常居地准则与 quot 第二 quot 国籍的连续性原则结合起来,这比国际法委员会单单以惯常居地为根据更符合当代作法和现实
They were drowned because of their habitual sinfulness, and sent to Hell, and did not find any helper other than God.
他们因为自己的罪恶而被淹死 遂堕入火狱 故他们没有获得援助的人们来抵御真主
They were drowned because of their habitual sinfulness, and sent to Hell, and did not find any helper other than God.
他們因為自己的罪惡而被淹死 遂墮入火獄 故他們沒有獲得援助的人們來抵禦真主
If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence.
三 自然人无营业地的 以其惯常居所为准
It provided that the successor State should attribute its nationality to persons who had their habitual residence in the transferred territory.
该条规定继承国应将其国籍给予在被转让领土内有惯常居所的人
3. If a natural person does not have a place of business, reference is to be made to the person's habitual residence.
三 自然人无营业地的 以其惯常居所为准
If the grantor does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the grantor.
设保人没有营业地的 以设保人的惯常住所为准
(j) Endangered populations have the right to stay in their places of habitual residence or to temporarily seek safety and security elsewhere.
(j) 面临危险的人有权留在他们习惯上居住的地方,或暂时去别的地方寻求安全和保障
The concept of habitual residence was a positive feature of the draft and the Commission was to be congratulated on maintaining a balanced approach by treating the presumption of nationality in respect of habitual residence as arising only in the absence of any other prevailing provision or subject to agreement between States.
惯常居住概念是该草案中的积极特征 应祝贺委员会保留了取得平衡的办法 将惯常居住方面的国籍推定视作只有在缺少任何其他普遍规定或遵守国家间协定的情况下才出现的情况
(b) If a party does not have a place of business, reference is to be made to the habitual residence of the party.
(b) 一方当事人无营业地的 以其惯常居住地为准
5.1 Everyone has the right to be protected against being arbitrarily displaced from his or her home, land or place of habitual residence.
5.1 人人都有权免遭任意迁离其家园 土地或惯常居住地
Moreover, Act No. 1600 on domestic violence seemed to bear the seeds of its own failure in requiring that the violence be habitual .
此外 关于家庭暴力的第1600号法要求暴力必须是 习惯性的 这好像埋下了失败的种子
(a) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
㈠ 犯罪行为人是其惯常居所在本国境内的无国籍人 或
73. Draft article 13 stipulated that the status of persons concerned as habitual residents would not be affected by the succession of States.
73 草案第13条规定 有关的人作为惯常居民的地位不受国家继承的影响
(b) If the originator or the addressee does not have a place of business, reference is to be made to its habitual residence.
(b) 如发端人或收件人没有营业地,则以其惯常居住地为准
(c) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
(c) 罪行系由惯常居所在该国境内的无国籍人实施 或
(d) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
(d) 犯罪者是惯常居住在该国领土内的无国籍人 或
(c) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
(c) 犯罪者是惯常居住在该国领土内的无国籍人 或
(b) The offence is committed by a stateless person who has his or her habitual residence in the territory of that State or
(b) 犯罪的对象是一国在国外的国家或政府设施,包括该国大使馆或其他外交或领事房地 或

 

Related searches : Habitual Abortion - Habitual Drinker - Habitual Ways - Habitual Response - Habitual Pattern - Habitual Behavior - Habitual Offender - Habitual Action - Habitual Mode - Habitual Use - Habitual Criminal - Habitual Residence - Habitual Abode - Habitual Snoring