Translation of "had consequences" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
The conflict had devastating consequences on children. | 12. 冲突给儿童造成灾难性后果 |
Now this had all sorts of invidious social consequences. | 这引发了许多令人憎恶的社会现象 |
But it also had deleterious health consequences to people. | 但同时它也对人体的健康 产生了恶劣的影响 |
That failure has had especially profound consequences in Africa. | 这一失败已经在非洲产生深远的影响 |
What they did could have had very serious consequences. | 她们本可能后果很严重 |
This had tremendous consequences for the evolution of human skin pigmentation. | 这对人类肤色的进化 有着极其重大的影响 |
Their adverse consequences had lingered even after the crises were resolved. | 它们的不利影响在危机解决之后 还延续很长一段时间 |
118. Displacement has had grave consequences for the lives of these women | 118. 流离失所对这些妇女的生活造成了严重后果 |
Such a view has had numerous unfortunate social, economic, environmental and cultural consequences. | 这种观点在社会 经济 环境和文化上有许多不良后果 |
Some Kuwaiti children had lost their lives, while others had remained traumatized by the consequences of the military occupation. | 一些科威特儿童因此丧生 还有一些儿童至今仍饱受武装占领在他们幼小心灵上留下的创伤 |
There's a situation where errors in statistics had really profound and really unfortunate consequences. | 在这种情形下 错误的数据 产生了很重大而且不幸的结果 |
The pressure for the extension was considerable and divisive and had far reaching consequences. | 要求延长的压力很大 引起分裂 并带来影响深远的后果 |
The devastating cyclones that had recently engulfed the region had again demonstrated the serious consequences of disrupting the ecological balance. | 最近这一地区受到破坏性的飓风袭击 这再次证明生态平衡被打破所带来的后果 |
The combination of neoliberalism and globalization had had very adverse consequences for most of the countries of the third world. | 新的自由贸易和全球化所产生的结果令大多数第三世界国家失望 |
Given their grave consequences, sanctions should only be imposed after other peaceful measures had failed. | 鉴于制裁会造成严重后果,因此只有在其他和平措施均告失败之后才应予以实施 |
For too long those consequences had been tolerated as unfortunate but inevitable side effects of war. | 15. 长期以来人们忍受这些并视其为战争带来的无法避免的悲惨后果 |
33. Globalization and the accompanying liberalization have also had other consequences for the structurally weak economies. | 33. 全球化和随之产生的自由化还对结构薄弱的经济产生了其他后果 |
The suspension had represented a sweeping experiment that had, not surprisingly, had unintended consequences, and the European Union took note of the problems described in the report. | 暂停征聘是一次全面的试验 这类试验出现意料之外的后果不足为奇 欧洲联盟已经注意到报告中所述的问题 |
The evil consequences of their deeds afflicted them and they were surrounded by what they had mocked. | 所以他们必遭受他们的行为的恶报 而他们一向嘲笑的 刑罚 将包围他们 |
The evil consequences of their deeds afflicted them and they were surrounded by what they had mocked. | 所以他們必遭受他們的行為的惡報 而他們一向嘲笑的 刑罰 將包圍他們 |
The consequences of those events had increased owing to a variety of factors, not the events themselves. | 这些事件的影响加大是由多种因素造成的 而不是事件本身 |
All unilateral acts by States in the international sphere had legal consequences in one way or another. | 在国际范围内国家的所有单方面行动都有某种法律后果 |
These non governmental organizations had witnessed over the years the severe consequences of armed conflict for children. | 这些非政府组织在过去几年中亲眼目击了武装冲突给儿童带来的严重后果 |
A national plan had been drawn up against domestic violence, which had serious consequences for the development of children and perpetuated cycles of violence. | 此外 还制定了一项反对家庭暴力国家计划 因为家庭暴力行为对儿童成长产生恶劣影响 使暴力行为成为永久的循环 |
It also contributed to an increase in violence, which has had serious consequences for society as a whole. | 也导致暴力增加 这对整个社会造成了严重后果 |
The disruption of education has had extremely serious consequences for mine awareness programmes since many trainers were women. | 77. 教育的中断也对防雷意识方案产生了极其严重的后果 因为许多培训教员是妇女 |
Unnecessary bureaucratic problems had delayed the disbursements for food for the prisoners, with severe consequences for their health. | 不必要的官样文章延误了囚犯伙食费的拨付 对囚犯的健康造成严重的后果 |
Regrettably, however, the colonial governor had gone back on his word and had vetoed the measure, warning of dire consequences should the referendum take place. | 但令人遗憾的是 殖民地总督食言 否决了此项措施 并警告说如果举行公民投票将出现可怕的后果 |
C. Consequences | C. 后果 |
(b) Consequences | (b) 后 果 |
What consequences? | 這個... |
33. The difficult financial situation of the Agency had grave implications in terms not only of the consequences for the refugee population but also of its political consequences for the Middle East peace process. | 33. 工程处的困难财政处境造成了严重影响,不仅表现为对难民人口带来后果,而且对中东和平进程也产生了政治影响 |
Secondly, the restrictive jurisprudence of the Supreme Court in relation to judicial errors, has had adverse consequences for her. | 第二 最高法院在司法错判方面的限制性判例 对她造成了负面影响 |
352. The closures have also had very serious consequences regarding education, leading to a high incidence of child labour | 352. 맘뇕놻햼쇬췁틑뛔뷌폽닺짺럇뎣퇏훘뫳맻,늢닺짺듳솿뗄춯릤 |
One of the most serious consequences of the closure had been the severe restrictions placed on freedom of movement. | 关闭最严重的后果之一是行动自由受到极大限制 |
Unfortunately, assaults on Gaza had drawn the international community's attention away from Israel's refusal to dismantle the Wall, even though it had been judged illegal by ICJ and had serious consequences. | 遗憾的是 对加沙地带的入侵转移了国际社会对以色列拒绝拆墙的注意力 而国际法院认为 隔离墙是非法的 会造成极为严重的后果 |
83. Ms. Alou (Niger) said that, like other Sahelian countries, her country had been experiencing acute environmental problems for a number of decades, which had had serious consequences for food security. | 83. Alou女士(尼日尔)说,与其他萨赫勒国家一样,尼日尔几十年来一直面临严重的环境问题,给它的粮食安全造成了严重后果 |
As CAPR presidents had repeatedly stated before the Special Committee, political and economic dependence on another country namely, the administering Power had adverse consequences for the land. | 4. 波多黎各律师公会会长多次在特别委员会声明 在政治和经济上依赖另一国 即管理国 对该岛产生了不利后果 |
It had been emphasized that that direction of administrative reform had very serious consequences for the political substance of the work of the Special Committee on decolonization. | 人们曾强调行政改革的方向对于非殖民化特别委员会工作的政治实质有着极其严重的影响 |
Moreover, United Nations and associated personnel participated in undertakings that had grave security consequences which the Convention did not address. | 此外 联合国人员和有关人员还参加 公约 中没有涉及的 但具有严重安全影响的工作 |
In response it was noted that, under the European Union Convention, the opening of main proceedings had far reaching consequences. | 对此 有人注意到 根据 欧洲联盟公约 开启主要程序会产生深远的影响 |
Consequences and impacts | 后果和影响 |
And save them from the evil consequences of sins and whomever You save from the evil consequences of sins on that Day so You have indeed had mercy upon him and this only is the greatest success. | 求你使他们得免于刑罚 在那日 你使谁得免于刑罚 你已慈悯了谁 那确是伟大的成功 |
And save them from the evil consequences of sins and whomever You save from the evil consequences of sins on that Day so You have indeed had mercy upon him and this only is the greatest success. | 求你使他們得免於刑罰 在那日 你使誰得免於刑罰 你已慈憫了誰 那確是偉大的成功 |
The evil consequences of their deeds will become fully apparent to them, and what they had scoffed at will encompass them. | 他们生前所犯的罪恶 也将对他们显现出来 他们生前所嘲笑的刑罚 将来临他们 |
Related searches : Had Had - Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Practical Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences