Translation of "having regard for" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is obviously extremely difficult to find the right balance between having regard for increased participation in Danish society and having regard for a person apos s native culture. | 显然 在日益加深对丹麦社会的参与和保持本人原有文化之间掌握恰到好处的平衡是极难做到的 |
Having regard to the Universal Declaration of Human Rights, | 考虑到 世界人权宣言 |
Having considered the candidacies presented by Member States in this regard | 审议了成员国在此方面提交的候选资格 |
Sanctions must be carefully targeted and balanced, having due regard to the consequences for populations and third States. | 制裁措施必须审慎选定目标 并照顾其他方面 并足够地认识到给人民和第三国带来的影响 |
Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. | 我 們 留心 行 光明 的 事 不但 在 主 面前 就 在 人 面前 也是 這樣 |
Having regard for honorable things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. | 我 們 留 心 行 光 明 的 事 不 但 在 主 面 前 就 在 人 面 前 也 是 這 樣 |
Having taken note also of the report of the Secretary General in this regard | 还注意到秘书长就此问题提出的报告 |
Damn my own folly for having lavished my hardearned knowledge... and the treasure of my regard and intimacy on a heartless guttersnipe! | 去我自己還慷慨用我的知識 幫助一位無情無義的流浪兒 |
Having regard to resolution 16 264 adopted at the Tunis Summit on 23 May 2004, | 注意到2004年 5月23日突尼斯首脑会议上通过的第16 264号决议 |
In that regard, we would like to congratulate the countries of the Group of Eight for having forgiven the debt of some poor countries. | 在这方面 我们谨祝贺八国集团国家注销了一些穷国的债务 |
The Working Group thanks the Chinese authorities for having allowed the wishes expressed by the delegation to be taken into account, especially with regard to the possibility of having interviews with prisoners without witnesses or assigned locations. | 工作组感谢中国当局容许代表团所表示的愿望得到考虑 尤其是让代表团有机会在没有其他证人在场的情况下或不必到指定的地点就可以会见囚犯 |
Having said this, I should like to submit some thoughts of my delegation with regard to the programme of work for the CD in 1997. | 谈到这里 我谨想提出我国代表团对1997年裁谈会工作方案的一些想法 |
IFOR sees its own emphasis on non violence education and training as having particular importance in this regard. | 它十分重视非暴力教育和培训 认为这种教育和培训在此方面特别重要 |
In that regard, my delegation commends the Judges and all of the Court's staff for having converted many sceptics to belief in the rule of law. | 在这方面 我国代表团赞赏各位法官和国际法院全体工作人员改变了许多怀疑者的态度 使他们相信法治 |
That was the reason why paragraph (6) dispensed with the requirement of legalization, having regard to the need for expediting the proceedings in the enacting State. | 所以 考虑到有必要加速在颁布国的程序 第(6)款规定无需办理公证 |
Increasingly, collaborative efforts in regard to law enforcement and sharing information on legislation and strategies for law enforcement are having an impact on strengthening legal controls. | 23. 在执法和交流关于立法和执法战略方面的协作努力 对于加强法律管制有着日渐增强的影响 |
Having regard to the provisions of articles XIX and XX of the Pact of the League of Arab States, | 考虑到 阿拉伯国家联盟公约 第十九条和第二十条的规定 |
On the basis of country visits, he would identify best practices, having regard to the challenges, and make recommendations. | 在进行国别访问基础上 他将在考虑到挑战的情况下认定最佳做法并提出建议 |
It was certainly not possible for Government to accommodate another important visit around 25 November 1996, having regard to the time and efforts usually expended in the preparation for such meetings. | 考虑到准备这类访问通常所需的时间和精力 我国政府当然无法在1996年11月25日前后接待另一次重要访问 |
For having counterfeit money. | 为了假钞 |
For having loose eyes. | 就凭你那不受束缚的眼睛 |
Don't be afraid of having tigers for enemies be afraid of having pigs for friends. | 不怕虎一樣的敵人 就怕豬一樣的隊友 |
Participants voiced concern with regard to the difficulties being encountered in implementing action plans, despite initiatives having been taken by national human rights institutions to assist Member States in this regard. | 与会者对在执行行动计划方面所遇到的困难表示关切 尽管国家人权机构提出了种种倡议以便在这方面协助国家开展工作 |
Thank you for having me. | 谢谢你们 |
Thank you for having me. | 谢谢你们让我来到这里 |
Having regard for the right to the peaceful use of nuclear energy, Switzerland was opposed to proposals for a general ban on exports of certain technologies to countries which did not already have them. | 依据和平使用核能的权利 瑞士反对全面禁止向不掌握特定核技术的国家出口此类技术的提议 |
Having regard to the actual situation of the Arab family, which specialized studies have shown is in need of support and assistance, | 考虑到专门的研究显示其需要支持和援助的阿拉伯家庭现状 |
The President had been exemplary in that regard, having emphasized on various occasions the critical role of human capital in national development. | 总统一直是这方面的榜样 他曾多次表示人力资源在国家发展中起着关键作用 |
Goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. | 4. 采购的货物和服务根据法庭的情况和职能是否为必要或不过分的 |
(d) Examined whether goods and services procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal | ⑵ 仅在索偿要求不存在争议或确定有法律效力的情形下 才可以抵减方式处理审计员索取报酬和偿还费用的要求 |
Notwithstanding our vote, Singapore remains committed to maintaining the highest standards of ethical practice in life sciences research, which includes having due regard and consideration for the sanctity of human life. | 尽管我们做了这样的投票 新加坡依然致力于在生命科学研究领域维护最高的道德标准 其中包括适当注意和考虑人类生命的神圣 |
(2) having fixed premises for operation | 二 有 固定 的 经营 场所 |
What about having fish for dinner? | 晚餐吃魚怎麼樣? |
What are we having for dinner? | 我们晚饭吃什么 |
Ma's having turkey for dinner tomorrow. | 妈妈明晚要准备火鸡... |
I am most grateful to the Council for having organized this briefing and for having invited me to participate. | 我非常感谢安理会安排了这次简报并邀请我出席会议 |
Whether goods and services which have been procured are necessary or not excessive, having regard to circumstances and the functions of the Tribunal. | ⑶ 如没有其它书面协议 持续税务咨询任务包括在协议期间需要做的下列工作 |
Having said that, I would like to say with regard to draft resolution A C.1 52 L.29 that the idea it contains, especially the element of a time bound framework for the elimination of nuclear weapons, does not command the support of all the nuclear weapon States, and therefore Japan cannot regard it as having been formulated on the basis of appropriate consideration and consultations. | 볈좻쮵떽헢샯,컒뻍튪뻍뻶틩닝낸A C.1 52 L.29횸돶,쯼쯹퓘뗄짨쿫,폈웤쫇폐맘쿻돽뫋커웷뗄폐쪱쿞뗄뿲볜뗄쓚죝,캴뗃떽쯹폐뫋커웷맺볒뗄횧돖,틲듋,죕놾늻쓜죏캪쯼쫇퓚쫊떱짳틩뫍킭짌믹뒡짏훆뚨돶살뗄ꆣ |
With regard to the topic Reservations to treaties , she congratulated the Special Rapporteur for having sought to clarify the interpretation of article 19 of the Vienna Convention on the Law of Treaties. | 39. 关于 对条约的保留 问题 她祝贺特别报告员力求澄清 维也纳条约法公约 第十九条的解释 |
The adequate level of security for the transactions would be established by the beneficiary of the letter of credit having regard to the level of risk the beneficiary was ready to assume. | 信用证受益人在考虑到愿意承担的风险程度之后 便可决定交易的足够安全程度 |
Having regard to the relevant provisions of General Assembly resolutions 59 135 and 59 136, the Special Committee continued to follow closely the activities of non governmental organizations having a special interest in the field of decolonization. | 57. 特别委员会注意到大会第59 135和第59 136号决议的有关规定 继续密切注意对非殖民化方面特别关切的非政府组织的活动 |
Roast in it now for having disbelieved. | 你们生前不肯信道 所以今日 你们当入火狱 |
Roast in it now for having disbelieved. | 你們生前不肯信道 所以今日你們當入火獄 |
What are you having it for then? | 一他让你怎么样了 |
Having a time for yourself, aren't you? | 你倒是好自在啊 |
Related searches : Having Due Regard - Having Regard To - Regard For - For Having - Little Regard For - High Regard For - Without Regard For - With Regard For - Due Regard For - Have Regard For - No Regard For - Regard For Quality - Congratulations For Having